Si se comparan las constataciones del Grupo Especial en el caso CE-Ropa de cama con el mandato otorgado al Comité de Prácticas Antidumping para aplicar esta disposición, no resulta claro hasta qué punto el Acuerdo Antidumping puede ir más allá de una codificación de las constataciones del informe CE-Ropa de cama. | UN | الجماعات الأوروبية - مفروشات الأسرة وبين الولاية المنوطة باللجنة المعنية بممارسات مكافحة الإغراق لإعمال هذا الحكم إلى أي مدى يمكن أن يذهب إليه اتفاق مكافحة الإغراق ويتخطّى تقنين النتائج الواردة في التقرير عن قضية الجماعات الأوروبية - مفروشات الأسرة. |
En su resolución 35/201, la Asamblea General expresó su satisfacción por la labor realizada por el Comité, aprobó su informe y las recomendaciones de su Grupo de Trabajo ad hoc, reafirmó el mandato otorgado al Comité en la resolución 34/182 y decidió aumentar de 66 a 67 el número de miembros del Comité. | UN | 2 - وأعربت الجمعية العامة في قرارها 35/201 عن ارتياحها لعمل اللجنة، واعتمدت تقريرها وتوصيات فريقها العامل المخصص. وأعادت تأكيد الولاية المنوطة باللجنة في قرارها 34/182. وقررت زيادة عدد أعضاء اللجنة من 66 إلى 67 عضوا. |
En su resolución 35/201, la Asamblea General expresó su satisfacción por la labor realizada por el Comité de Información, aprobó el informe del Comité y las recomendaciones de su Grupo de Trabajo ad hoc, reafirmó el mandato otorgado al Comité en la resolución 34/182 de la Asamblea y decidió aumentar de 66 a 67 el número de miembros del Comité. | UN | 2- وأعربت الجمعية العامة في قرارها 35/201 عن ارتياحها لعمل لجنة الإعلام، واعتمدت تقرير اللجنة وتوصيات فريقها العامل المخصص، وأعادت تأكيد الولاية المنوطة باللجنة في قرار الجمعية 34/182، وقررت زيادة عدد أعضاء اللجنة من 66 إلى 67 عضوا. |
Mientras que el Comité estudiará los aspectos normativos generales de la reducción de la pobreza, los Subcomités se ocuparán de los aspectos sectoriales concretos de la labor que incumbe al Comité en virtud de su mandato. | UN | وفي حين تنظر اللجنة في الجوانب السياسة العامة للحد من الفقر، تركز اللجنتان الفرعيتان على الجوانب القطاعية المحددة في الولاية المنوطة باللجنة بموجب اختصاصاتها. |
Otras actividades destacadas pertinentes al mandato del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la mujer | UN | الأنشطة الرئيسية الأخرى في المجال ذي الصلة بالولاية المنوطة باللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
El grupo oficioso aprobó su calendario de reuniones y el del Comité Especial hasta la terminación, prevista para el año 2000, de las funciones encomendadas al Comité. | UN | ووافق الفريق غير الرسمي على الجدول الزمني لاجتماعاته واجتماعات اللجنة المخصصة الى حين بلوغ الأجل المقرر لانتهاء المهام المنوطة باللجنة المخصصة عام 2000. |
En su trigésimo quinto período de sesiones, la Asamblea General, en su resolución 35/201, de 16 de diciembre de 1980, expresó su satisfacción por la labor realizada por el Comité, aprobó su informe y las recomendaciones de su Grupo de Trabajo ad hoc1, reafirmó el mandato otorgado al Comité en la resolución 34/182 y decidió aumentar de 66 a 67 el número de miembros del Comité. | UN | ٢ - وفي الدورة الخامسة والثلاثين، أعربت الجمعية العامة، في قرارها ٣٥/٢٠١ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٠، عن ارتياحها لعمل اللجنة، واعتمدت تقريرها وتوصيات فريقها العامل المخصص)١(، وأعادت تأكيد الولاية المنوطة باللجنة في قرار الجمعية العامة ٣٤/١٨٢، وقررت زيادة عـدد أعضـاء اللجنة من ٦٦ إلى ٦٧ عضوا. |
En su trigésimo quinto período de sesiones, la Asamblea General, en su resolución 35/201, de 16 de diciembre de 1980, expresó su satisfacción por la labor realizada por el Comité, aprobó su informe y las recomendaciones de su Grupo de Trabajo ad hoc1, reafirmó el mandato otorgado al Comité en la resolución 34/182 y decidió aumentar de 66 a 67 el número de miembros del Comité. | UN | 2 - وفي الدورة الخامسة والثلاثين، أعربت الجمعية العامة، في قرارها 35/201 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1980، عن ارتياحها لعمل اللجنة، واعتمدت تقريرها وتوصيات فريقها العامل المخصص(1). وأعادت تأكيد الولاية المنوطة باللجنة في قرار الجمعية العامة 34/182. وقررت زيادة عدد أعضاء اللجنة من 66 إلى 67 عضوا. |
En su trigésimo quinto período de sesiones, la Asamblea General, en su resolución 35/201, de 16 de diciembre de 1980, expresó su satisfacción por la labor realizada por el Comité, aprobó su informe y las recomendaciones de su Grupo de Trabajo ad hoc1, reafirmó el mandato otorgado al Comité en la resolución 34/182 y decidió aumentar de 66 a 67 el número de miembros del Comité. | UN | 2 - وفي الدورة الخامسة والثلاثين، أعربت الجمعية العامة، في قرارها 35/201 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1980، عن ارتياحها لعمل اللجنة، واعتمدت تقريرها وتوصيات فريقها العامل المخصص(). وأعادت تأكيد الولاية المنوطة باللجنة في قرار الجمعية العامة 34/182. وقررت زيادة عدد أعضاء اللجنة من 66 إلى 67 عضوا. |
En su trigésimo quinto período de sesiones la Asamblea General, en su resolución 35/201, de 16 de diciembre de 1980, expresó su satisfacción por la labor realizada por el Comité, aprobó su informe y las recomendaciones de su Grupo de Trabajo ad hoc, reafirmó el mandato otorgado al Comité en la resolución 34/182 y decidió aumentar de 66 a 67 el número de miembros del Comité. | UN | 2 - وفي الدورة الخامسة والثلاثين، أعربت الجمعية العامة، في قرارها 35/201 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1980، عن ارتياحها لعمل اللجنة، واعتمدت تقريرها وتوصيات فريقها العامل المخصص(1). وأعادت تأكيد الولاية المنوطة باللجنة في قرار الجمعية العامة 34/182. وقررت زيادة عدد أعضاء اللجنة من 66 إلى 67 عضوا. |
En su trigésimo quinto período de sesiones, la Asamblea General, en su resolución 35/201, de 16 de diciembre de 1980, expresó su satisfacción por la labor realizada por el Comité, aprobó su informe y las recomendaciones de su Grupo de Trabajo ad hoc, reafirmó el mandato otorgado al Comité en la resolución 34/182 y decidió aumentar de 66 a 67 el número de miembros del Comité. | UN | 2 - وفي الدورة الخامسة والثلاثين، أعربت الجمعية العامة، في قرارها 35/201 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1980، عن ارتياحها لعمل اللجنة، واعتمدت تقريرها وتوصيات فريقها العامل المخصص(1). وأعادت تأكيد الولاية المنوطة باللجنة في قرار الجمعية العامة 34/182. وقررت زيادة عدد أعضاء اللجنة من 66 إلى 67 عضوا. |
En su trigésimo quinto período de sesiones, la Asamblea General, en su resolución 35/201, de 16 de diciembre de 1980, expresó su satisfacción por la labor realizada por el Comité, aprobó su informe y las recomendaciones de su Grupo de Trabajo ad hoc, reafirmó el mandato otorgado al Comité en la resolución 34/182 y decidió aumentar de 66 a 67 el número de miembros del Comité. | UN | 2 - وفي الدورة الخامسة والثلاثين، أعربت الجمعية العامة، في قرارها 35/201 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1980، عن ارتياحها لعمل اللجنة، واعتمدت تقريرها وتوصيات فريقها العامل المخصص(). وأعادت تأكيد الولاية المنوطة باللجنة في قرار الجمعية 34/182، وقررت زيادة عدد أعضاء اللجنة من 66 إلى 67 عضوا. |
En su resolución 35/201, de 16 de diciembre de 1980, la Asamblea General, expresó su satisfacción por la labor realizada por el Comité, aprobó su informe y las recomendaciones de su Grupo de Trabajo ad hoc reafirmó el mandato otorgado al Comité en la resolución 34/182 y decidió aumentar de 66 a 67 el número de miembros del Comité. | UN | 2 - وفي قرارها 35/201، المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1980، أعربت الجمعية العامة عن ارتياحها لعمل اللجنة، واعتمدت تقريرها وتوصيات فريقها العامل المخصص(). وأعادت تأكيد الولاية المنوطة باللجنة في قرارها 34/182. وقررت زيادة عدد أعضاء اللجنة من 66 إلى 67 عضوا. |
En su resolución 35/201, de 16 de diciembre de 1980, la Asamblea General expresó su satisfacción por la labor realizada por el Comité, aprobó su informe y las recomendaciones de su Grupo de Trabajo ad hoc, reafirmó el mandato otorgado al Comité en la resolución 34/182 y decidió aumentar de 66 a 67 el número de miembros del Comité. | UN | 2 - وأعربت الجمعية العامة في قرارها 35/201 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1980 عن ارتياحها لعمل اللجنة، واعتمدت تقريرها وتوصيات فريقها العامل المخصص(). وأعادت تأكيد الولاية المنوطة باللجنة في قرارها 34/182. وقررت زيادة عدد أعضاء اللجنة من 66 إلى 67 عضوا. |
En su trigésimo quinto período de sesiones, la Asamblea General, en su resolución 35/201, de 16 de diciembre de 1980, expresó su satisfacción por la labor realizada por el Comité, aprobó su informe y las recomendaciones de su Grupo de Trabajo ad hoc1, reafirmó el mandato otorgado al Comité en la resolución 34/182 y decidió aumentar de 66 a 67 el número de miembros del Comité. | UN | ٢ - وفي الدورة الخامسة والثلاثين، أعربت الجمعية العامة، في القرار ٣٥/٢٠١ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٠، عن ارتياحها لعمل لجنـة اﻹعـلام، واعتمدت تقريـر اللجنـة وتوصيـات فريقها العامـل المخصص)١(، وأعادت تأكيد الولاية المنوطة باللجنة في قرار الجمعية العامة ٣٤/١٨٢، وقررت زيادة عدد أعضاء اللجنة من ٦٦ إلى ٦٧. |
Mientras que el Comité estudiará los aspectos normativos generales de la gestión de la mundialización, los Subcomités se ocuparán de los aspectos sectoriales concretos de la labor que incumbe al Comité en virtud de su mandato. | UN | وفي حين تنظر اللجنة في جوانب السياسة العامة لإدارة العولمة إجمالا، تركز اللجان الفرعية على الجوانب القطاعية المحددة في الولايات المنوطة باللجنة بموجب اخنصاصاتها. |
Mientras que el Comité estudiará los aspectos normativos generales de la reducción de la pobreza, los Subcomités se ocuparán de los aspectos sectoriales concretos de la labor que incumbe al Comité en virtud de su mandato. | UN | وفي حين تنظر اللجنة في الجوانب السياسة العامة للحد من الفقر، تركز اللجنتان الفرعيتان على الجوانب القطاعية المحددة في الولاية المنوطة باللجنة بموجب اختصاصاتها. |
Mientras que el Comité estudiará los aspectos normativos generales de la gestión de la mundialización, los Subcomités se ocuparán de los aspectos sectoriales concretos de la labor que incumbe al Comité en virtud de su mandato. | UN | وفي حين تنظر اللجنة في جوانب السياسة العامة لإدارة العولمة إجمالا، تركز اللجان الفرعية على الجوانب القطاعية المحددة في الولايات المنوطة باللجنة بموجب اخنصاصاتها. |
Las conclusiones que figuran a continuación se han formulado basándose en la información recogida en los dos informes periódicos y en el presente informe del Comité Especial y se han preparado de conformidad con el mandato del Comité Especial enunciado en la resolución 51/131 de la Asamblea General. | UN | ٥٧١ - صيغت الاستنتاجات التالية استنادا إلى المعلومات الواردة في التقريرين الدوريين وفي تقرير اللجنة الخاصة هذا، وقد أعدت عملا بالولاية المنوطة باللجنة الخاصة بموجب أحكام قرار الجمعية العامة ٥١/١٣١. |
El Gobierno de la Federación de Rusia considera que no existen grandes obstáculos a la celebración de la conferencia diplomática en 1998, foro este que resulta más adecuado para resolver las cuestiones pendientes; además, la presentación de un texto no ultimado constituye una práctica usual que no se opone al mandato del Comité Preparatorio. | UN | ٨٨ - واختتم قائــلا إن حكومته لا ترى أي مشاكل جدية تحول دون عقد مؤتمر دبلوماسي في ١٩٩٨، وتعتقد أن باﻹمكان أن تحــل على نحــو أفضل أي خلافــات باقية، كما تعتقد أن تقديم نص غير نهائي ممارسة عادية ولا تتناقض مع الولاية المنوطة باللجنة التحضيرية. |
El grupo oficioso aprobó su calendario de reuniones y el del Comité Especial hasta la terminación, prevista para el año 2000, de las funciones encomendadas al Comité. | UN | ووافق الفريق غير الرسمي على الجدول الزمني لاجتماعاته واجتماعات اللجنة المخصصة الى حين بلوغ اﻷجل المقرر لانتهاء المهام المنوطة باللجنة المخصصة عام ٠٠٠٢ . |