ويكيبيديا

    "المنيهوت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de mandioca
        
    • la yuca
        
    • de la mandioca
        
    • mandioca y
        
    Estas industrias se dedican a la elaboración de mandioca, miel, chiles y zumo de fruta. UN وتهدف الصناعات المنزلية إلى تصنيع المنيهوت وعسل النحل، والفلفل الحار الأحمر وعصير الفواكه.
    Alrededor de 135.000 pequeños agricultores obtienen sus ingresos del cultivo de mandioca a lo largo de la costa caribeña de Colombia. UN فهناك حوالي 000 135 من صغار المزارعين يحصلون على دخولهم من زراعة المنيهوت في ساحل كولومبيا المطل على البحر الكاريبي.
    Zambia produce aproximadamente 1 millón de toneladas anuales de mandioca. UN وتنتج زامبيا حوالي مليون طن من المنيهوت سنوياً.
    Interés: erradicar la pobreza entre las campesinas africanas por medio de la producción, la conservación y la comercialización de la yuca. UN اﻷنشطة ذات الصلة: العمل من أجل القضاء على الفقر في أوساط المزارعات اﻷفريقيات من خلال إنتاج المنيهوت وحفظه وتسويقه.
    El proyecto sobre la elaboración de la yuca en el Camerún se ha documentado y se ha informado sobre él a muchas mujeres de África y de fuera de África. UN وقد وثﱠق مشروع المنيهوت الكاميروني ووزعت التقارير عنه على أعداد كبيرة من النساء في أفريقيا وخارجها.
    La FAO también patrocina proyectos destinados a promover la elaboración de la mandioca y a apoyar a las comunidades que se dedican a la pesca. UN كما تقوم، الفاو بدعم مشاريع لتعزيز صناعة تجهيز المنيهوت ودعم المجتمعات المحلية القائمة على صيد اﻷسماك.
    El principal problema consistió en desarrollar un mercado acorde con las posibilidades materiales de producción de mandioca. UN وبات التحدي الرئيسي يكمن في كيفية إنشاء سوق تجاري. تلائم إمكانات إنتاج المنيهوت.
    La estrategia iba acompañada de la introducción de nuevas variedades de mandioca que soportaban mejor las enfermedades y las plagas y maduraban antes. UN واقترن ذلك باستحداث أنواع جديدة من المنيهوت أسرع نضجاً وأكثر مقاومة للأمراض والآفات.
    En este evento, las mujeres de las zonas rurales encuentran un mercado propicio para vender una gran cantidad de mandioca. UN وبهذه المناسبة، تجد الريفيات سوقا مناسبا لبيع المنيهوت بكميات كبيرة.
    Los cultivos tradicionales de alimentos, como el de mandioca, siguen plantándose casi siempre junto a las viviendas. UN وتزرع المحاصيل الغذائية التقليدية مثل المنيهوت على نطاق واسع حول المساكن.
    Un conjunto de iniciativas especiales, denominadas Iniciativas Especiales del Presidente, se centra en el desarrollo de la elaboración de fécula de mandioca, palma aceitera, mantequilla y licor de cacao, sorgo y cacahuetes. UN وتركّز مجموعة من المبادرات الخاصة المعروفة باسم " مبادرات الرئيس الخاصة " على تنمية تجهيز نشا المنيهوت وزيت النخيل وزبدة الكاكاو وشرابه الكحولي والذرة البيضاء والفول السوداني.
    Una investigación modelo es la realizada sobre los rendimientos de mandioca en Kenya y Uganda, en la que se determinó que los rendimientos promedios de la mandioca equivalen a menos de una quinta parte de los rendimientos máximos registrados en la misma región. UN ومن الحالات النموذجية للبحث الحالة التي جرت على محاصيل المنيهوت في كينيا وأوغندا، حيث وجد أن متوسطها أقل من خُمس المحاصيل القصوى المسجلة في نفس المنطقة.
    En Colombia, los pequeños agricultores cultivan en una gran superficie, con un potencial de 140.000 hectáreas de mandioca que podría ser dedicado a la producción de etanol. UN وفي كولومبيا، يقوم صغار المزارعين بزراعة مسـاحة كبيرة، يمكنها إنتــــاج المنيهوت من 000 140 هكتار يمكن تخصيصها لإنتاج الإيثانول.
    En la zona septentrional de Zambia ha aumentado rápidamente la producción de mandioca desde mediados de los noventa, superando en ocasiones a la de maíz, el otro alimento de base de Zambia. UN وفي شمال زامبيا، نما إنتاج المنيهوت بسرعة منذ منتصف التسعينات، وفاق ذلك أحياناً نمو الذرة، وهي الغذاء الرئيسي الآخر في زامبيا.
    Este programa permitió obtener resultados satisfactorios en algunas regiones, como la creación por parte de las mujeres de las zonas rurales de estanques piscícolas, campos comunitarios, centros de salud, una fábrica de jabón y la producción de almidón y bastones de mandioca. UN وقد أتاح هذا البرنامج إحراز نتائج مرضية في بعض المناطق تمثلت أساسا في إنشاء نساء ريفيات لبرك للأسماك، وحقول مجتمعية، ومراكز صحية، ومعمل صابون، وإنتاج النشأ وعصي المنيهوت.
    En la Conferencia de Beijing se proyectó un vídeo sobre el proyecto de la yuca. UN وقـد عرض شريـط فيديو عن مشروع المنيهوت في مؤتمر بيجين.
    Para hacer frente a la situación, la población recurre a la yuca y otros alimentos secundarios con lo que se ha reducido su ingestión de calorías. UN ولمواجهة هذه الحالة، لجأ السكان إلى المنيهوت والمواد الغذائية اﻷساسية الثانوية مما أدى إلى انخفاض زادهم السعري.
    Tecnologías alimentarias. Por lo que se refiere a la agricultura, el proyecto sobre la elaboración de la yuca en el Camerún es uno de los principales logros del UNIFEM. UN التكنولوجيات الغذائية - من الناحية الزراعية، يدخل مشروع " تجهيز المنيهوت في الكاميرون " في عداد أعظم إنجازات الصندوق.
    No obstante, la brecha de rendimiento de la mandioca no se ha reducido en el último decenio. UN إلا أن فجوة مردود المنيهوت لم تتقلص في العقد الماضي.
    No obstante, con la excepción reciente de la mandioca, el progreso en relación con los cultivos huérfanos ha sido limitado. UN ومع ذلك، كان التقدم المحرز في المحاصيل اليتيمة محدودا، مع استثناء المنيهوت في الآونة الأخيرة.
    En el África tropical alrededor de un tercio de la energía alimentaria procede de la mandioca. UN وفي أفريقيا المدارية، يتأتى نحو ثلث الطاقة الغذائية من المنيهوت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد