ويكيبيديا

    "المهارات الأساسية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • conocimientos básicos
        
    • aptitudes básicas
        
    • técnicas básicas
        
    • competencias básicas
        
    • habilidades básicas
        
    • disciplinas básicas
        
    • conocimientos esenciales
        
    • capacitación básica
        
    • aptitudes fundamentales
        
    • formación básica
        
    • conocimientos especializados básicos
        
    • aptitudes esenciales
        
    • conocimientos especializados fundamentales
        
    • rudimentos
        
    • los básicos
        
    Éste ofrece como características principales la capacitación en conocimientos básicos, la capacitación en trabajos prácticos y la educación general. UN ومن الأوجه الرئيسية في هذا البرنامج التدريب على المهارات الأساسية والتدريب العملي على العمل والتعليم العام.
    Los oficiales de enlace con la comunidad, que no ejercerán poderes policiales, recibirán un curso sobre normas y conocimientos básicos en la Academia de Policía. UN ولن توكل إلى ضباط الاتصال المحليين أي صلاحيات من صلاحيات الشرطة، وسيخضعون للتدريب على المهارات الأساسية وقواعد السلوك في أكاديمية الشرطة.
    Así las aptitudes básicas de tiro, los lenguajes, los reconocimientos visuales y verbales, Open Subtitles لذا المهارات الأساسية لمهارة الرمي، علم لغة، بصري، إعتراف نموذج شفوي،
    En Nepal, la editorial para la mujer Asmita enseña técnicas básicas a las periodistas. UN وتعمل دار " اسميتا " النسائية للنشر في نيبال على تعليم الصحفيات المهارات الأساسية.
    Incluye también la capacitación y el aprendizaje de competencias básicas que hacen al alumno apto para el empleo. UN وتوسَّع لتشمل التعلُّم والتدرُّب على المهارات الأساسية القابلة للاستعمال.
    También perjudica el desarrollo de otras habilidades básicas que se requieren para acceder a un empleo. UN ويضر هذا الاستبعاد أيضاً بنمو المهارات الأساسية الأخرى اللازمة للوصول إلى العمالة.
    Ejecución de programas de capacitación en conocimientos básicos de tecnología de la información y las comunicaciones en todo el país; UN تنظيم برامج تدريبية على المهارات الأساسية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في جميع أرجاء البلد؛
    Los funcionarios públicos han adquirido diversos conocimientos básicos necesarios. UN وأصبح موظفو الخدمة المدنية يتقنون عددا من المهارات الأساسية اللازمة.
    Los principales elementos de ese tipo de educación son los conocimientos básicos y la alfabetización de adultos. UN والجانبان الرئيسيان للتدريب هما المهارات الأساسية ومحو أمية الكبار.
    Otro gran desafío es garantizar que los niños continúen asistiendo a la escuela durante el tiempo necesario para adquirir los conocimientos básicos. UN وثمة تحد كبير آخر يتمثل في كفالة إبقاء الأطفال في المدارس لفترة كافية تمكّنهم من اكتساب المهارات الأساسية.
    En ella se enseñan conocimientos básicos a los estudiantes de nivel primario y secundario que necesitan ayuda en diversas materias. UN وتعلم المهارات الأساسية لطلاب المرحلة الابتدائية والثانوية الذين يحتاجون إلى مساعدة في مختلف المواضيع.
    Es importante adoptar enfoques que tengan en cuenta las cuestiones de género para aumentar el acceso a la alfabetización, los conocimientos básicos de matemáticas y los servicios de divulgación agrícola. UN ومن المهم اتباع نُهج تراعي نوع الجنس من أجل زيادة إمكانية الحصول على سُبل محو الأمية وعلى المهارات الأساسية في الرياضيات وعلى خدمات الإرشاد الزراعي.
    Es importante mejorar la calidad de la enseñanza y trabajar en estrecha colaboración con el sector privado para promover la adquisición de aptitudes básicas. UN ومن المهم تحسين جودة التعليم والعمل على نحو وثيق مع القطاع الخاص للنهوض بتطوير المهارات الأساسية.
    También habría que intentar subsanar la carencia de aptitudes básicas de los grupos marginados y los empleados en el sector informal. UN وينبغي بذل الجهود لسد الثغرة في المهارات الأساسية لدى المجموعات المهمشة والعاملين في القطاع غير الرسمي.
    A ese respecto, los expertos estimaron que tres esferas de conocimientos generales o técnicas básicas debían enseñarse a lo largo de todo el plan de estudios. UN وفي هذا الصدد، رأى الخبراء وجوب تدريس ثلاثة مجالات للدراية العامة أو المهارات الأساسية على امتداد فترة المنهج الدراسي بأكمله.
    Como confirmó la misión de examen rápido, las patrullas nocturnas revestirán especial importancia y utilizarán técnicas básicas de patrullaje nocturno, así como equipos de observación nocturna. UN ووفقا لما أكدته بعثة الاستعراض السريع، سيكون تسيير الدوريات ليلا على قدر كبير من الأهمية، حيث سيتم استخدام المهارات الأساسية لتسيير الدوريات الليلية، إلى جانب أجهزة مراقبة ليلية متخصصة.
    Cursos de introducción sobre competencias básicas realizados UN عدد الدورات المنفذة للتدريب الأولي على المهارات الأساسية
    Suelen ser jóvenes, pobres, desempleadas, con bajo rendimiento escolar y carentes de competencias básicas. UN وهن في كثير من الأحيان صغيرات في السن وفقيرات ولا يعملن وتحصيلهن التعليمي متواضع وتعوزهن المهارات الأساسية.
    Se han puesto en marcha otras iniciativas que persiguen el objetivo de mejorar las habilidades básicas y asegurar una escolarización completa de 12 años. UN وتم تنفيذ مبادرات أخرى تهدف إلى تحسين المهارات الأساسية وضمان إتمام التعليم على مدى 12 سنة.
    3.2.2 Mantenimiento del número de agentes de la Policía Nacional Congoleña capacitados en disciplinas básicas (2006/2007: 32.248; 2007/2008: 17.683; 2008/2009: 17.683) UN 3-2-2 الاحتفاظ بعدد أفراد الشرطة الوطنية الكونغولية المدربين في المهارات الأساسية
    En el mercado actual es aún más crucial que tengan esos conocimientos esenciales. UN وفي سوق اليوم، يتسم اكتساب هذه المهارات الأساسية بالمزيد من الأهمية.
    Si bien algunas entidades ofrecen capacitación avanzada, en otras sólo se imparte capacitación básica. UN فبينما توفر بعض الكيانات تدريبا متقدما، يقتصر التدريب في كيانات أخرى على بناء المهارات الأساسية.
    500. En el Marco también se enuncian las aptitudes fundamentales que deben desarrollar todos los estudiantes en las esferas de aprendizaje básicas. UN 500- ويحدد " الإطار " أيضا المهارات الأساسية التي ينبغي لجميع الطلبة أن يطورونها في المجالات التعليمية الأساسية.
    Se ofrecen programas de capacitación de profesores de enseñanza primaria y secundaria y formación básica. UN وتشمل الخدمات المعروضة دورات تدريبية لمعلمي المرحلتين الابتدائية والثانوية ودورات للتدريب على المهارات الأساسية.
    Los materiales se adaptan y modifican para cada curso y se centran en conocimientos especializados básicos de gestión, teneduría de libros y planificación de empresas. UN ويتم أيضا تكييف وتغيير المواد لكل دورة دراسية والتركيز على المهارات اﻷساسية في مجال اﻹدارة، ومسك الدفاتر، والتخطيط التجاري.
    2. Recomienda que los Estados Miembros evalúen en qué medida el personal que se dedica a responder a los problemas del uso indebido de drogas posee esas aptitudes esenciales; UN 2- توصي الدول الأعضاء بتقييم مدى توفّر تلك المهارات الأساسية لدى الموظفين المكرسين لمعالجة مشاكل تعاطي المخدرات؛
    Continuó la prestación de apoyo al fomento de la capacidad de las Fuerzas Armadas Libanesas, en particular mediante un taller para el personal de coordinación civil-militar sobre conocimientos especializados fundamentales, y el apoyo a las Fuerzas Armadas Libanesas para la creación de capacidad en la preparación para situaciones de emergencia y la reducción del riesgo de desastres UN استمر دعم تطوير القدرات المدنية - العسكرية في الجيش اللبناني، وذلك من خلال أمور منها تنظيم حلقة عمل لموظفي التنسيق المدني - العسكري بشأن المهارات الأساسية وتقديم الدعم للجيش اللبناني من أجل بناء القدرات في مجالات التأهب لحالات الطوارئ والحد من أخطار الكوارث
    Debemos aceptar que un niño que sólo conoce los rudimentos de la lectura y la escritura está en desventaja en la economía mundial de nuestros días. UN ويجب علينا أن نقبل حقيقة أن الطفل الذي لم يحصل إلا على المهارات الأساسية من محو الأمية هو طفل محروم في الاقتصاد العالمي الحديث.
    Es un flujo continuo de diferentes niveles de conocimientos, desde los básicos hasta los avanzados, adquiridos a lo largo de la vida de las personas. UN إنه سلسلة متصلة من مختلف مستويات المهارات التعلمية، يتفاوت فيها الحد الأدنى المطلوب من المهارات الأساسية خلال حياة الأفراد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد