ويكيبيديا

    "المهارات الفنية والتقنية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los conocimientos sustantivos y técnicos
        
    • las competencias sustantivas y técnicas
        
    • conocimientos especializados sustantivos y técnicos
        
    • las aptitudes sustantivas y técnicas
        
    • las aptitudes técnicas y sustantivas
        
    • las capacidades sustantivas y técnicas
        
    • los conocimientos técnicos y sustantivos
        
    A continuación se recogen de forma detallada las necesidades de capacitación para mantener y actualizar los conocimientos sustantivos y técnicos del personal en lo que respecta a inversiones y gestión de efectivo: UN وترد في الجدول أدناه تفاصيل الاحتياجات من التدريب للإبقاء على المهارات الفنية والتقنية لدى الموظفين ورفع كفايتها في مجال إدارة الاستثمار والنقد:
    En la sección 29, Supervisión interna, las necesidades adicionales de recursos se relacionan principalmente con la labor de evaluación de riesgos, y el desarrollo de los conocimientos sustantivos y técnicos del personal de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN وفي إطار الباب 29، الرقابة الداخلية، تتصل الاحتياجات الإضافية من الموارد بصفة رئيسية بأعمال تقييم المخاطر، وتنمية المهارات الفنية والتقنية لموظفي مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    En 2005, se destinaron 22.900 dólares de los EE.UU. a mejorar las competencias sustantivas y técnicas de la Dependencia. UN وتم صرف 900 22 دولار في عام 2005 لتحسين المهارات الفنية والتقنية للوحدة.
    Está previsto organizar un total de 80 cursos para 87 funcionarios de contratación internacional, en concreto, 60 cursos de mejora de las competencias sustantivas y técnicas y 20 cursos de desarrollo de las capacidades de liderazgo, gestión y organización. UN ومن المقرر عقد ما مجموعه 80 دورة تدريبية، تتألف من 60 دورة عن رفع مستوى المهارات الفنية والتقنية و 20 دورة عن تطوير القدرات القيادية والإدارية والتنظيمية لما مجموعه 87 من الموظفين الدوليين.
    Se impartirá capacitación al personal internacional y nacional y al personal militar y de policía de la UNISFA para actualizar diversos conocimientos especializados sustantivos y técnicos en esferas como la administración, las comunicaciones, el transporte aéreo y la seguridad. UN 53 - وسيقدم التدريب للموظفين الدوليين والوطنيين وكذلك للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة التابعين للقوة لتحسين مختلف المهارات الفنية والتقنية في مجالات من قبيل الإدارة والاتصالات والنقل الجوي والأمن.
    En particular, el programa de perfeccionamiento de las aptitudes sustantivas y técnicas de 1999 ha permitido a una serie de traductores y revisores asistir a cursos lingüísticos de verano en universidades de Egipto, Francia, Jordania, la Federación de Rusia y España. UN وأتاح بوجه خاص برنامج عام ١٩٩٩ لرفع مستوى المهارات الفنية والتقنية لعدد من المترجمين التحريريين والمراجعين حضور دورات دراسية لغوية صيفية في جامعات بالاتحاد الروسي واﻷردن وإسبانيا وفرنسا ومصر.
    Las necesidades de perfeccionamiento se atienden mediante una combinación de programas centralizados cuyo objeto es crear aptitudes básicas y promover una mentalidad y unos valores comunes en toda la Secretaría y programas descentralizados para aumentar los conocimientos sustantivos y técnicos. UN وتعالج الاحتياجات التطويرية عن طريق مجموعة من البرامج المنظمة مركزيا والتي تستهدف بناء الاختصاصات اﻷساسية وتعزيز الثقافات والقيم المشتركة على نطاق اﻷمانة العامة، والبرامج اللامركزية الهادفة لتحسين المهارات الفنية والتقنية.
    El objetivo del programa de perfeccionamiento de los conocimientos sustantivos y técnicos es desarrollar y mantener las competencias especializadas necesarias para llevar a cabo la labor sustantiva y técnica de la Organización. UN 196 - والغرض من توفير برنامج المهارات الفنية والتقنية هو تطوير الكفاءة المتخصصة اللازمة لتنفيذ الأعمال الفنية/التقنية للمنظمة وتعهّدها.
    La finalidad del programa de capacitación es el mejoramiento continuo de la capacidad directiva, administrativa y de organización y los conocimientos sustantivos y técnicos del personal de la Misión. El programa comprende 46 cursos a los que asiste un total de 217 participantes. UN 27 - ويوجه برنامج التدريب نحو الارتقاء المستمر بمهارات القيادة والإدارة والتنظيم، فضلا عن المهارات الفنية والتقنية لأفراد البعثة، من خلال عقد 46 دورة دراسية يبلغ مجموع المشاركين فيها 217 شخصا.
    El programa de capacitación desarrollado por la Operación está diseñado para reforzar los conocimientos sustantivos y técnicos y para mejorar las aptitudes de dirección, gestión y organización del personal de contratación internacional y nacional. UN 87 - صمم برنامج التدريب الذي وضعته العملية لتعزيز المهارات الفنية والتقنية إضافة إلى تحسين المهارات القيادية والإدارية والتنظيمية للموظفين الدوليين والوطنيين.
    Los programas seleccionados se basan en una evaluación de las necesidades de capacitación de cada unidad de organización y se centrarán en la puesta al día de los conocimientos sustantivos y técnicos en materia de gestión, derechos humanos, información pública, personal y seguridad, así como en el ámbito de las comunicaciones, la tecnología de la información y las operaciones aéreas. UN وتستند البرامج المختارة إلى تقييم احتياجات التدريب في كل وحدة تنظيمية وستركز على ترقية المهارات الفنية والتقنية في مجالات الإدارة، وحقوق الإنسان، وشؤون الإعلام، وشؤون الموظفين، والأمن، فضلا عن الاتصالات، وتكنولوجيا المعلومات، والعمليات الجوية.
    El programa de capacitación para el período 2014/15 incluye necesidades propuestas por la suma de 64.000 dólares con énfasis en el fortalecimiento de los conocimientos sustantivos y técnicos del personal de la UNFICYP mediante sus programas de capacitación interna y externa. UN 30 - ويعكس برنامج التدريب للفترة 2014/2015 الاحتياجات المقترحة البالغة 000 64 دولار مع التركيز على تعزيز المهارات الفنية والتقنية لموظفي القوة، وذلك عن طريق برامج تدريبية داخلية وخارجية.
    Además, 657 efectivos militares recibirán capacitación en 18 cursos internos relacionados con la mejora de las competencias sustantivas y técnicas. UN وفضلا عن ذلك، سيجري تدريب 657 من الأفراد العسكريين في 18 دورة تدريبية داخلية تتعلق برفع مستوى المهارات الفنية والتقنية.
    La MONUC actualizará las competencias sustantivas y técnicas de su personal enviando a un pequeño grupo a recibir capacitación externa, que después impartirá a un grupo más numeroso de personal de la Misión a su regreso. UN وستقوم البعثة بتحديث المهارات الفنية والتقنية لأفرداها بإيفاد أعداد صغيرة من الموظفين للتدريب في الخارج، بحيث يدربون مجموعات أكبر عند عودتهم إلى البعثة.
    Asimismo, 30 funcionarios de contratación nacional recibirán capacitación en 30 cursos de mejora de las competencias sustantivas y técnicas impartidos fuera de la zona de la misión. UN وإضافة إلى ذلك، سيجري تدريب 30 من الموظفين الوطنيين في 30 دورة عن رفع مستوى المهارات الفنية والتقنية ستعقد خارج منطقة البعثة.
    Además, 10 efectivos militares asistirán a cursos externos, en concreto, 7 a cursos de mejora de las competencias sustantivas y técnicas y 3 a cursos de desarrollo de las capacidades de liderazgo, gestión y organización. UN وفضلا عن ذلك، سيحضر 10 من الأفراد العسكريين دورات خارجية، تتألف من 7 دورات عن رفع مستوى المهارات الفنية والتقنية و 3 دورات عن تطوير القدرات القيادية والإدارية والتنظيمية.
    Se impartirá capacitación a personal internacional y nacional y a personal militar y de policía de la UNISFA para perfeccionar diversos conocimientos especializados sustantivos y técnicos en esferas como las comunicaciones, la tecnología de la información y la gestión de recursos humanos. G. Servicios de detección y remoción de minas UN 79 - وسيقدم التدريب للموظفين الدوليين والوطنيين وكذلك للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة التابعين لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي لتحسين مختلف المهارات الفنية والتقنية في مجالات من قبيل الاتصالات، وتكنولوجيا المعلومات، وإدارة الموارد البشرية.
    Se propone que 28 funcionarios de contratación internacional, 19 funcionarios de contratación nacional y 38 efectivos militares y de policía participen en actividades de capacitación en el período 2012/13, para perfeccionar diversos conocimientos especializados sustantivos y técnicos en esferas como la ingeniería, el transporte terrestre, el transporte aéreo, la seguridad y la tecnología de la información. UN 59 - يُقترح أن يشارك 28 موظفا دوليا، و 19 موظفا وطنيا، و 38 فردا عسكريا وفردا من أفراد الشرطة في دورات تدريبية في الفترة 2012/2013، لتحسين مختلف المهارات الفنية والتقنية في مجالات من قبيل الهندسة والنقل البري والنقل الجوي والأمن وتكنولوجيا المعلومات.
    Aproximadamente 42 programas de capacitación están dirigidos a mejorar las aptitudes sustantivas y técnicas de 702 funcionarios y hacen hincapié, además, en el liderazgo, la gestión y el desarrollo institucional del personal directivo superior. UN علما بأن 42 من البرامج التدريبية موجهة نحو رفع مستوى المهارات الفنية والتقنية لـ 702 من الموظفين، وكذلك التركيز على القيادة والإدارة والتطوير التنظيمي لكبار المديرين.
    b. Gestión de un programa descentralizado para perfeccionar las aptitudes técnicas y sustantivas del personal de todas las categorías en la Secretaría, incluida la asignación de fondos a oficinas y departamentos determinados sobre la base de planes anuales; análisis de planes; supervisión de los gastos y de los efectos de la capacitación; prestación de servicios de asesoramiento y de apoyo a oficinas y departamentos; UN ب - إدارة برنامج لا مركزي لتحسين المهارات الفنية والتقنية للموظفين من مختلف الرتب في سائر أنحاء اﻷمانة العامة، بما في ذلك تخصيص أموال لفرادى اﻹدارات والمكاتب استنادا إلى خطط سنوية؛ وتحليل الخطط ورصد النفقات وأثر التدريب؛ وتوفير الخدمات الاستشارية والدعم لﻹدارات والمكاتب؛
    Desarrollo de las capacidades sustantivas y técnicas y promoción de las perspectivas de carrera UN المهارات الفنية والتقنية التطور والدعم الوظيفي
    De conformidad con la política de perfeccionamiento del personal de la Organización, las necesidades existentes en ese ámbito se atienden por medio de una combinación de programas coordinados a nivel central encaminados a formar una serie de competencias básicas y promover una mentalidad y unos valores compartidos en toda la Secretaría, así como a proporcionar fondos de manera descentralizada para mejorar los conocimientos técnicos y sustantivos. UN 6 - ووفقا لسياسة تنمية قدرات الموظفين الذي تنتهجها المنظمة، يجري طرق الاحتياجات في مجال تنمية قدرات الموظفين عن طريق الجمع بين برامج منسقة مركزيا تهدف إلى إنشاء كفاءات أساسية وتعزيز وجود ثقافة وقيم متقاسمة في جميع أجزاء الأمانة العامة، وتوفير تمويل على أساس لا مركزي من أجل رفع مستوى المهارات الفنية والتقنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد