ويكيبيديا

    "المهارة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • habilidades
        
    • habilidad
        
    • conocimientos
        
    • destreza
        
    • competencia
        
    • cualificados
        
    • aptitudes
        
    • calificados
        
    • calificación
        
    • talento
        
    • calificada
        
    • cualificación
        
    • especialización
        
    • cualificada
        
    • aptitud
        
    Cuando llegue el momento, deberás hacer un muñeco del Príncipe y atarlo al obsequio usando las habilidades que te enseñé. Open Subtitles وعندما يحين الوقت، عليك أن تعدي مجسم للأمير و تربطيها مع الهدية باستخدام المهارة التي علمتك اياها
    Esta es la habilidad antisocial número dos: empieza a pretender que son reales. TED وهذه هي المهارة الغير اجتماعية الثانية: ابدأ في التظاهر بأنهم حقيقيون.
    Estos cambios llevan a una modificación ininterrumpida de los conocimientos técnicos necesarios. UN وتؤدي هذه التغييرات إلى إحداث تغييرات مستمرة في متطلبات المهارة.
    Pero ahora, con paciencia, invento y destreza... mi pequeña caja negra está casi lista. Open Subtitles لكن الأن ببعض الصبر الأكتشاف, و المهارة صندوقى الأسود الصغير جاهز تقريبا
    En todos los casos interviene una gran variedad de actividades y de niveles de competencia. UN وفي جميع الحالات، فإن ذلك ينطوي على مجموعة واسعة من اﻷنشطة ومن مستويات المهارة.
    Todos los trabajadores poco cualificados afrontan graves problemas en la economía actual. UN وفي الاقتصاد الراهن يواجه جميع العمال القليلي المهارة تحديات صعبة.
    También se les exigiría sólidas aptitudes en redacción de informes y comprender cabalmente el carácter delicado de las cuestiones que se tratan. UN ويتعين أن يكونا على درجة عالية من المهارة في الصياغة وأن تتوفر لهما القدرة على تفهم حساسية القضايا المطروحة للمناقشة.
    Formación profesional para trabajadores calificados y semicalificados UN التدريب المهني للعمال المهرة ولمتوسطي المهارة
    Estas tendencias generales se dan en todos los niveles de calificación laboral. UN وتسري هذه الاتجاهات العامة على كل مستويات المهارة.
    Apreciamos el talento y la sabiduría que ha demostrado usted, Señor Presidente, al dirigir nuestras reuniones, así como los esfuerzos que ha hecho por conseguir progresos. UN ونحن نقدر المهارة والحكمة اللتين أبديتموهما، سيدي الرئيس، في توجيه مداولاتنا، وكذلك الجهود التي بذلتموها ﻹحراز تقدم.
    Entregaremos un hombre con todas las habilidades y entrenamiento que un asesino puede tener. Open Subtitles الرجل الذي سوف نسلمه للكونت مع كل التدريب و المهارة قاتل بالفطرة
    Por ende, debemos invertir en la formación de líderes que tengan las habilidades, la visión y la determinación para lograr la paz. TED لذلك .. علينا ان نستثمر بتطوير القادة المحلين وان نجعلهم يمتلكون المهارة والرؤية والعزيمة لجلب السلام
    Podemos medir ese tipo de habilidades en el laboratorio. TED والآن، بإمكاننا قياس هذه المهارة في المعمل،
    Por lo tanto, la capacidad de hacer faciales expresiones participan para salvar vidas pero a menudo usan esta habilidad manipular a los demás Open Subtitles إذن فالقدرة على أداء التعبيرات الوجهية ظهرت للحفاظ على الحياة و لكننا غالباً ما نستخدم هذه المهارة في التلاعب بالآخرين
    Una de esas condiciones son los conocimientos técnicos en materia de comercialización y gestión. UN وأحد هذه العوامل الحاسمة هو المهارة التسويقية واﻹدارية.
    Pero ahora, con paciencia, invento y destreza mi pequeña caja negra está casi lista. Open Subtitles لكن الأن ببعض الصبر الأكتشاف, و المهارة صندوقى الأسود الصغير جاهز تقريبا
    Además, la naturaleza de la tarea influye en la competencia técnica necesaria para la actividad. UN كما أن طبيعة المهمة تؤثر في المهارة التقنية اللازمة للقيام بالنشاط.
    Como en el pasado, algunos sectores o grupos de trabajadores poco cualificados se ven amenazados por competidores con bajos salarios en el extranjero que utilizan maquinaria sofisticada. UN وكما حدث من قبل، هناك قطاعات أو فئات معينة من العمال منخفضي المهارة تتعرض لخطر منافِسين منخفضي الأجر في الخارج يستخدمون آلات حديثة.
    Debe poseer las aptitudes y la experiencia necesarias para ganarse la confianza de los funcionarios u otros agentes. UN وينبغي أن تكون لديه المهارة والخبرة اللازمتان لكسب ثقة المسؤولين وغيرهم.
    En muchos casos, los emigrantes a menudo son los miembros más educados o calificados de las comunidades insulares. UN وفي حالات كثيرة، يتمتـع المهاجـرون غالبـا بالثقافة اﻷعلى أو المهارة اﻷكبر من بين المجتمعات الجزرية.
    • Aumento del desempleo, especialmente entre las personas no calificadas o de escasa calificación; UN • زيادة البطالة، ولا سيما فيما بين العمال غير المهرة أو ذوي المستوى المتدني من المهارة
    Quisiera darle las gracias por el extraordinario talento con que dirigió nuestros trabajos y por la capacidad de escucha que demostró. UN وأود أن أشكره على المهارة الفائقة التي أدار بها أعمالنا وعلى حسه الشخصي في الاستجابة.
    Además, muchos países en desarrollo dependían de su abundante fuerza de trabajo no calificada o poco calificada para la producción de manufacturas. UN وإضافة إلى ذلك، اعتمدت بلدان نامية عديدة على ضخامة اليد العاملة غير الماهرة أو المتدنية المهارة في إنتاج المصنوعات.
    Por consiguiente, también es importante aplicar políticas que contribuyan a reducir los efectos de un progreso tecnológico favorable a una mayor cualificación. UN ومن ثم فإنه من الهام أيضاً تنفيذ سياسات تساعد في التخفيف من آثار التقدم التكنولوجي المنحاز إلى ذوي المهارة.
    Esta tendencia se ha caracterizado por bajos salarios, bajos niveles de especialización y falta de seguridad en el empleo, tanto en el sector estructurado como en el no estructurado. UN واتسم هذا الاتجاه بانخفاض اﻷجور وتدني مستويات المهارة وفقدان اﻷمن الوظيفي، في القطاعين الرسمي وغير الرسمي على حد سواء.
    Se ha señalado que la subcontratación de procesos es fundamental para la contratación de mano de obra altamente cualificada y para las exportaciones en Uganda. UN وحُدّد قطاع نقل عمليات الإنتاج إلى الخارج كأحد القطاعات الرئيسية للوظائف عالية المهارة والصادرات في أوغندا.
    Esta aptitud cada vez más necesaria en vista de la cantidad de información útil que se presenta a las Naciones Unidas. UN وتتزايد الحاجة إلى هذه المهارة في مواجهة الكم الهائل من المعلومات المفيدة المقدمة إلى الأمم المتحدة تزايدا سريعا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد