ويكيبيديا

    "المهام الإدارية ومهام الدعم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las funciones administrativas y de apoyo
        
    • las funciones de gestión y apoyo
        
    El Centro Regional de Servicios sólo consolidará las funciones administrativas y de apoyo que no afectan a las operaciones. UN وسيقتصر مركز الخدمات الإقليمية على توحيد المهام الإدارية ومهام الدعم التي لا تؤثر على العمليات.
    De modo análogo, el Centro Mundial de Servicios sólo consolidará las funciones administrativas y de apoyo que no requieren la interacción con los Estados Miembros. UN وبالمثل، سيقتصر مركز الخدمات الإقليمية على توحيد المهام الإدارية ومهام الدعم التي لا تتطلب التفاعل مع الدول الأعضاء.
    El Centro Regional de Servicios solo consolidará las funciones administrativas y de apoyo que no afecten a las operaciones. UN وسيقتصر دور المركز الإقليمي للخدمة على الجمع بين المهام الإدارية ومهام الدعم التي لا تؤثر على العمليات وأدائها.
    Aunque la Oficina desempeñaba todas las funciones administrativas y de apoyo de su mandato y había introducido varias prácticas innovadoras al hacerlo, la prestación general de servicios no era consistentemente buena. UN وعلى الرغم من تنفيذ المكتب لجميع المهام الإدارية ومهام الدعم واستحداثه للعديد من الممارسات المبتكرة في ذلك، فإن تقديم الخدمات بصفة عامة لم يكن عالي المستوى على الدوام.
    La reducción que se propone simplificaría las funciones de gestión y apoyo al tiempo que permitiría mantener los recursos operacionales de la UNCTAD. UN وسيفضي التخفيض المقترح إلى تبسيط المهام الإدارية ومهام الدعم مع الحفاظ على الموارد التشغيلية للأونكتاد.
    De forma similar, el Centro Mundial de Servicios solo consolidará las funciones administrativas y de apoyo que no requieran una interacción con los Estados Miembros. UN وبالمثل، سيقتصر دور المركز الإقليمي للخدمة على تجميع وأداء المهام الإدارية ومهام الدعم التي لا تتطلب التفاعل مع الدول الأعضاء.
    Tras la integración en 2010 de todas las funciones administrativas y de apoyo de la UNPOS en la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la AMISOM (UNSOA), ambas entidades están reforzando la cooperación, instalando conjuntamente al personal de las Dependencias de Información Pública y de Seguridad en Nairobi. UN وإثر نقل جميع المهام الإدارية ومهام الدعم من مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال إلى مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في عام 2010، يواصل المكتبان دعم التعاون من خلال اشتراك الموظفين في المكان في وحدتي الإعلام والأمن في نيروبي.
    Se propone suprimir cinco plazas en relación con la consolidación, en el Centro Regional de Servicios de Entebbe (Uganda), de las funciones administrativas y de apoyo de las misiones sobre el terreno que se encuentran en una misma región geográfica. UN ويُقترح إلغاء خمس وظائف نظرا لتوحيد المهام الإدارية ومهام الدعم للبعثات الميدانية المجمعة جغرافياً في مركز الخدمات الإقليمي، بعنتيبي بأوغندا.
    La creación del Centro Mundial de Servicios permitió centralizar las funciones administrativas y de apoyo en Budapest (Hungría), mejorando así el apoyo prestado a un coste reducido. UN وأدى إنشاء مركز الخدمات العالمية إلى التمكين من أداء المهام الإدارية ومهام الدعم أداءً مركزياً في بودابست، بهنغاريا، مما سمح بتحسين الدعم المقدم وبتكلفة أدنى.
    El Comité Especial observa el esfuerzo acometido para consolidar las funciones administrativas y de apoyo a las misiones sobre el terreno agrupadas geográficamente por medio del establecimiento del Centro Regional de Servicios en Entebbe. UN 219 - وتلاحظ اللجنة الخاصة الجهود المبذولة لتوحيد المهام الإدارية ومهام الدعم للبعثات الميدانية المدرجة ضمن مجموعات جغرافية، وذلك بإنشاء مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي.
    Tras la integración en 2010 de todas las funciones administrativas y de apoyo de la UNPOS en la UNSOA, ambas entidades están reforzando la cooperación instalando conjuntamente al personal de las unidades de información pública y seguridad en Nairobi. UN وإثر نقل جميع المهام الإدارية ومهام الدعم من مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال إلى مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في عام 2010، واصل المكتب السياسي دعم التعاون من خلال اشتراك الموظفين في المكان في وحدتي الإعلام والأمن في نيروبي.
    Cuando se ponga en práctica, el sistema de planificación de los recursos institucionales de las Naciones Unidas cubrirá la mayoría de las funciones administrativas y de apoyo en cinco esferas: finanzas, cadena de suministro y adquisiciones, recursos humanos, servicios centrales de apoyo y gestión de programas y proyectos. UN وعندما يتم تنفيذ نظام الأمم المتحدة لتخطيط موارد المؤسسة، فإنه سيغطي المهام الإدارية ومهام الدعم في خمسة مجالات هي: الشؤون المالية، وسلسلة الإمداد والمشتريات، والموارد البشرية، وخدمات الدعم المركزية، وإدارة البرامج والمشاريع.
    La Comisión Consultiva recuerda que, en su resolución 64/269, la Asamblea General decidió, en el marco de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno, establecer un Centro Regional de Servicios en Entebbe (Uganda) con objeto de consolidar en un centro regional independiente las funciones administrativas y de apoyo de las misiones sobre el terreno de una misma región geográfica. UN 56 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة، في قرارها 64/269، وفي إطار استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، قررت إنشاء مركز خدمات إقليمي في عنتيبي، أوغندا، بغرض تجميع المهام الإدارية ومهام الدعم التي تؤديها بعثات ميدانية تقع ضمن مجموعة جغرافية واحدة في مركز إقليمي قائم بذاته.
    En su resolución 64/269, la Asamblea General aprobó el establecimiento de un centro regional de servicios en el centro logístico de Entebbe (Uganda), con el objeto de consolidar en un centro regional independiente las funciones administrativas y de apoyo de las misiones sobre el terreno que se encontraban en esa región geográfica. UN 26 - وبموجب قرار الجمعية العامة 64/269، وافقت الجمعية على إنشاء مركز الخدمات الإقليمي في مركز اللوجستيات في عنتيبي بأوغندا، لغرض توحيد المهام الإدارية ومهام الدعم من البعثات الميدانية المتقاربة جغرافيا في مركز إقليمي قائم بذاته.
    En virtud de la resolución 64/269 de la Asamblea General se estableció el Centro Regional de Servicios de Entebbe para consolidar las funciones administrativas y de apoyo a las misiones sobre el terreno que se encuentran en una misma región geográfica y lograr así economías de escala y otros aumentos de la eficiencia. UN ومن أجل توحيد المهام الإدارية ومهام الدعم للبعثات الميدانية المجمعة جغرافيا تحقيقا لوفورات الحجم وأوجه الكفاءة الأخرى، فقد أنشأت الجمعية العامة مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي() بموجب قرارها 64/269.
    Se aprobó la transferencia de 160 puestos de las misiones clientes al Centro Regional de Servicios en 2012/13 y de 113 puestos en 2013/14 con el fin de consolidar las funciones administrativas y de apoyo a las misiones sobre el terreno que se encuentran en una misma región geográfica y lograr así economías de escala y otros aumentos de la eficiencia. UN وبغية توحيد المهام الإدارية ومهام الدعم للبعثات الميدانية المجمّعة جغرافيا وتحقيق وفورات الحجم وأوجه كفاءة أخرى، ووفِق على نقل 160 وظيفة من البعثات المستفيدة إلى مركز الخدمات الإقليمي في الفترة 2012/2013 و 113 وظيفة في الفترة 2013/2014.
    Tras la integración en 2010-2011 de todas las funciones administrativas y de apoyo de la UNPOS en la UNSOA, ambas Oficinas han reforzado la cooperación instalando conjuntamente al personal de la Sección de Gestión del Apoyo a la Información y la Oficina de Información Pública, así como las Secciones de Seguridad de la UNPOS y la UNSOA en Nairobi. UN 79 - وإثر إدماج جميع المهام الإدارية ومهام الدعم من مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال إلى مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في الفترة 2010-2011 واصل المكتبان تعزيز التعاون من خلال اشتراك موظفي قسم إدارة دعم المعلومات ومكتب الإعلام والمكتب السياسي وأقسام السلامة والأمن بمكتب دعم البعثة في نيروبي، في موقع عمل مشترك.
    Además, el Secretario General propone transferir cuatro funciones administrativas y recursos conexos de la UNSOA al Centro Regional de Servicios en el centro logístico de Entebbe (Uganda) para consolidar las funciones administrativas y de apoyo de las misiones sobre el terreno que se encuentran en la región (véanse párrs. 49 y 50). UN وبالإضافة إلى ذلك، يقترح الأمين العام نقل أربع مهام إدارية والموارد المتصلة بها من مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال إلى مركز الخدمات الإقليمية في مركز اللوجستيات في عنتيبي، أوغندا، بهدف تعزيز المهام الإدارية ومهام الدعم التي تتولاها البعثات الميدانية المشارِكة في المنطقة (انظر الفقرتين 49 و 50 أدناه).
    La Asamblea General, en su resolución 64/269, aprobó la creación de un centro regional de servicios en el centro logístico de Entebbe para consolidar las funciones administrativas y de apoyo de las misiones sobre el terreno que se encuentran en una misma región geográfica en un centro regional independiente, como se proponía en el informe del Secretario General sobre la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno (A/64/633). UN 37 - وقد وافقت الجمعية العامة، بموجب قرارها 64/269، على إنشاء مركز خدمات إقليمي في مركز اللوجستيات في عنتيبي، لغرض دمج المهام الإدارية ومهام الدعم المتعلقة بالبعثات الميدانية المجمعة جغرافيا وإناطة مسؤوليتها بمركز إقليمي قائم بذاته، على النحو المقترح في تقرير الأمين العام عن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي (A/64/633).
    Se propone esta redistribución en el contexto de la racionalización de las funciones de gestión y apoyo que desempeña la OSSI, en relación con la reciente aprobación por la Asamblea General de un puesto de Subsecretario General para el bienio 2012-2013 con cargo al presupuesto ordinario. UN 552 - ويُقترح نقل هذه الوظيفة في سياق الجهود التي يضطلع بها المكتب لتبسيط المهام الإدارية ومهام الدعم التي يختص بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، عقب إقرار الجمعية العامة مؤخراً وظيفة أمين عام مساعد لفترة السنتين 2012-2013، تموَّل من الميزانية العادية.
    En 2014 se había suprimido el puesto de Director Adjunto de la División (D-1) para racionalizar las funciones de gestión y apoyo de la División, manteniendo al mismo tiempo sus recursos operacionales, dado el pequeño tamaño de la División (22 puestos con cargo al presupuesto ordinario y 3 con cargo a la cuenta de apoyo), situada en la Sede únicamente; UN وفي عام 2014، ألغيت وظيفةُ نائب مدير الشعبة (مد-1) لتبسيط المهام الإدارية ومهام الدعم التي تضطلع بها الشعبة المذكورة مع الحفاظ على مواردها التشغيلية، وذلك نظراً لصغر حجمها إذ لم تكن لها مكاتب خارج المقر (22 وظيفة ممولة من الميزانية العادية و 3 وظائف ممولة من حساب الدعم)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد