ويكيبيديا

    "المهرجان الدولي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Festival Internacional
        
    • Festival Cinematográfico Internacional
        
    • Festival Internacional del
        
    • primer festival internacional
        
    • Festival Cultural Internacional
        
    Como un ejemplo positivo destaca la financiación del Festival Internacional de Teatro de Ciegos y Personas con Deficiencias Visuales y el Festival de la Igualdad de Oportunidades, cuyo objetivo es mostrar el potencial creativo de las personas con discapacidad y sensibilizar a la opinión pública. UN ونؤكد على سبيل المثال على تمويل المهرجان الدولي لمسرح المكفوفين وضعاف البصر ومهرجان الفرص المتكافئة الذي يروم إظهار القدرات الإبداعية للأشخاص ذوي الإعاقة وتوعية الجمهور.
    La película recibió el Premio del Festival Internacional de cine y vídeo de Nueva York de 2007, en la categoría de Asuntos Internacionales, y fue seleccionada para participar en el Festival de cine de derechos humanos de Montreal, el Festival de cine de derechos humanos de Oxford Brookes University y el Festival de cine sobre derechos humanos de Nueva Zelandia. UN وحصل الفيلم على جائزة المهرجان الدولي للأفلام وأفلام الفيديو عن الشؤون الدولية، في عام 2007، واختير الفيلم لعرضه في مهرجان مونتريال لأفلام حقوق الإنسان، ومهرجان أفلام حقوق الإنسان الذي أقامته جامعة أوكسفورد بروكس، ومهرجان أفلام حقوق الإنسان في نيوزيلندا.
    Simultáneamente, tuvo lugar en la sede de la UNESCO el sexto Festival Cinematográfico Internacional contra la Exclusión y por la Tolerancia. UN وفي الوقت نفسه، نُظم المهرجان الدولي السادس للسينما لمناهضة الاستبعاد والدعوة إلى التسامح في مقر اليونسكو.
    Actualmente el sitio contiene una muestra de fotografías, información acerca del Festival Cinematográfico Internacional sobre los bosques y los planes de los Estados Miembros para celebrar el Año. UN ويعرض الموقع حالياً عرضاً بالصور، ومعلومات عن المهرجان الدولي لأفلام الغابات، وخطط الدول الأعضاء للاحتفال بالسنة.
    Aquí es donde se celebra cada año el Festival Internacional del Circo. UN ويجرى في هذا الفضاء المهرجان الدولي لفن السيرك سنوياً.
    Festival Internacional del Circo de Montecarlo (finales de enero-principios de febrero). Creado en 1974 por el Príncipe Rainiero III, este festival acoge a principios de cada año números de circo internacionales de gran prestigio. UN المهرجان الدولي لفنون السيرك في مونتي كارلو (نهاية كانون الثاني/يناير وبداية شباط/فبراير): هذا المهرجان، الذي أنشأه الأمير رينيه الثالث عام 1974، يستقبل مع بداية كل عام عروضاً عالمية مدهشة.
    Las propuestas que ocupen los tres primeros lugares se proyectarán en el primer festival internacional de vídeos educativos, que se llevará a cabo del 12 al 14 de junio de 2013 en Buenos Aires. UN وسيتم عرض أفضل ثلاثة أفلام فيديو في المهرجان الدولي الأول لأفلام الفيديو التعليمية، المقرر عقده في بوينس آيرس في الفترة من 12 إلى 14 حزيران/يونيه 2013.
    i) Festival Cultural Internacional de Tiras Cómicas; UN ' 1` المهرجان الدولي الثقافي لشرائط الرسوم الهزلية؛
    La cuña publicitaria titulada " Ayudémoslos a liberarse de la esclavitud " , elaborada en el marco de la campaña de sensibilización llevada a cabo en Italia, figuró entre las producciones que compitieron por el premio del Festival Internacional de Películas de Dibujos Animados celebrado en Annecy (Francia), del 5 al 10 de junio de 2005. UN ورشّح الإعلان التليفزيوني " فلنساعدهم على التحرر من العبودية " ، الذي أنتج في إطار حملة التوعية في إيطاليا، لنيل جائزة في المهرجان الدولي لأفلام الرسوم المتحركة الذي أقيم في مدينة أنيسيه بفرنسا في الفترة من 5 إلى10 حزيران/يونيه 2005.
    - En 2004 y 2005 la Asociación fue uno de los principales patrocinadores del Festival Internacional cultural y artístico de la juventud " Oda a la Paz " organizado por la ciudad de Penglai (China), que la UNESCO ha calificado con elogio como una de las mayores manifestaciones del ser humano en pro de la paz celebradas hasta ahora. UN ○ من عام 2004 حتى عام 2005، كانت الرابطة واحدا من أبرز منظمي المهرجان الدولي الثقافي والفني للشباب: " ترنيمة السلام " ، في بنغلاي، الصين، والذي أشادت به منظمة اليونسكو كواحد من أكبر التجمعات البشرية الداعية إلى السلام حتى الآن.
    Tras la aprobación de la resolución 57/249 de la Asamblea General, en la que el 21 de mayo se proclamó Día Mundial de la Diversidad Cultural para el Diálogo y el Desarrollo, la UNESCO inició la celebración anual del Festival Internacional de la Diversidad Cultural para poner de relieve la polifacética e irremplazable diversidad que une a todos los pueblos del mundo. UN 26 - وعقب اعتماد قرار الجمعية العامة 57/249، الذي أعلن يوم 21 أيار/مايو يوما عالميا للتنوع الثقافي من أجل الحوار والتنمية، أطلقت اليونسكو المهرجان الدولي السنوي للتنوع الثقافي لتسليط الضوء على التنوع المتعدد الأوجه الذي لا يمكن الاستغناء عنه الذي يوحد جميع شعوب العالم.
    En la inauguración también se presentaron vídeos de dos minutos de duración sobre las películas ganadoras del Festival Cinematográfico Internacional sobre los Bosques. UN وشهد الاحتفال أيضا عرضين مقتطفين مدة كل منهما دقيقتان من الأفلام الفائزة في المهرجان الدولي لأفلام الغابات.
    Festival cinematográfico de Bosques 2011. La secretaría del Foro colabora con el Festival de Jackson Hole, dedicado al cine sobre la naturaleza, en la organización del Festival Cinematográfico Internacional sobre los bosques como acto conmemorativo del Año. UN 9 - مهرجان أفلام السنة الدولية للغابات، 2011: تعمل أمانة المنتدى مع منظمة جاكسون هول لمهرجان أفلام الحياة البرية لتنظيم المهرجان الدولي لأفلام الغابات، وذلك احتفالاً بالغابات، 2011.
    En la ceremonia de clausura también se presentaron vídeos de la primera edición del Festival Cinematográfico Internacional sobre los Bosques y se anunció la segunda edición, que tiene por objeto promover la participación de realizadores de cine aficionados y profesionales en un concurso de cortometrajes. UN واشتمل الحفل الختامي أيضا على عروض مقتطفة من المهرجان الدولي الأول لأفلام الغابات، وأعلن فيه عن المهرجان الدولي الثاني لأفلام الغابات، الذي يسعى إلى إشراك صانعي الأفلام الهواة والمحترفين من خلال مسابقة للأفلام القصيرة.
    Festival Cinematográfico sobre los Bosques de 2011. La secretaría del Foro estableció una innovadora asociación con el Jackson Hole Wildlife Film Festival, dedicado al cine sobre la naturaleza, para organizar el Festival Cinematográfico Internacional sobre los Bosques en el marco del Año Internacional de los Bosques (2011). UN 13 - مهرجان أفلام الغابات، 2011 - أقامت أمانة المنتدى شراكة مبتكرة مع مهرجان جاكسون هول لأفلام الحياة البرية، من أجل تنظيم المهرجان الدولي لأفلام الغابات احتفالا بالسنة الدولية للغابات، 2011.
    Petición formulada por los participantes en el sexto Festival Internacional del Niño, " Hagamos un mundo mejor " , a los Jefes de Gobierno y a la Asamblea General de las Naciones Unidas UN نداء موجه من المشتركين في المهرجان الدولي السادس للأطفال " فلنغير العالم إلى الأفضل " إلى رؤساء الحكومات والجمعية العامة للأمم المتحدة
    Nosotros, niños de 27 países, reunidos en el Centro Internacional para la Infancia " Artek " con ocasión del sexto Festival Internacional del Niño, les pedimos que tengan en cuenta la opinión de los niños. UN نحن أطفال 27 بلدا تجمعوا في المركز الدولي للأطفال " آرتيك " لحضور المهرجان الدولي السادس، نناشدكم أن تأخذوا في الاعتبار رأي الأطفال.
    En lo que respecta a la cooperación con el Centro de Investigaciones sobre la Historia, el Arte y la Cultura Islámicos, en octubre de 1994 se organizó conjuntamente en Islamabad el primer festival internacional de creación artesanal, que incluyó un seminario internacional sobre creatividad y una reunión de expertos de la UNESCO para examinar el Decenio de desarrollo artesanal. UN ٣٣ - أما فيما يتعلق بالتعاون مع مركز البحوث للتاريخ والفنون والثقافة اﻹسلامية، فقد نظم المهرجان الدولي اﻷول ﻷعمال الحرفيين تنظيما مشتركا في إسلام أباد في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، وتضمن تنظيم حلقة دراسية دولية عن اﻹبداع وعقد اجتماع خبراء من اليونسكو لاستعراض عقد تنمية الحرف.
    iii) Festival Cultural Internacional del Libro, denominado Salón Internacional del Libro de Argel-Sila; UN ' 3` المهرجان الدولي الثقافي للكتاب: معرض الجزائر الدولي للكتاب؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد