ويكيبيديا

    "المهم الاعتراف بأن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • importante reconocer que
        
    Era importante reconocer que los sistemas y prácticas de gobernanza empresarial varían no sólo en la Unión Europea, sino en todo el mundo. UN ومن المهم الاعتراف بأن نظم وممارسات إدارة الشركات تتفاوت لا ضمن الاتحاد الأوروبي فحسب بل في شتى أنحاء العالم أيضاً.
    No obstante, es importante reconocer que el derecho internacional no prohíbe la pena capital. UN ومع ذلك من المهم الاعتراف بأن القانون الدولي لا يحظر عقوبة الإعدام.
    Es importante reconocer que el papel del consumo es tan importante como el de la oferta. UN ومن المهم الاعتراف بأن دور الاستهلاك لا يقل أهمية عن دور التوريد.
    Sin embargo, es importante reconocer que el diálogo celebrado en un salón de conferencias no es la única posibilidad para el intercambio de opiniones o para encontrar una plataforma común. UN غير أن من المهم الاعتراف بأن الحوار داخل قاعات المؤتمرات ليس المنتدى الوحيد لتبادل الآراء أو لإيجاد منهاج مشترك.
    Es importante reconocer que el Iraq de hoy día es muy diferente del Iraq de antes de 2003. UN ومن المهم الاعتراف بأن العراق اليوم يختلف كثيرا عن العراق قبل عام 2003.
    No obstante, es importante reconocer que la educación para el desarrollo sostenible es una empresa a largo plazo que continuará por muchos años después de que haya finalizado el Decenio. UN بيد أن من المهم الاعتراف بأن التعليم من أجل التنمية المستدامة هو مسعى طويل الأجل سيتواصل بعد نهاية العقد.
    Por lo tanto, es importante reconocer que la noción de " transición " puede resultar equívoca. UN ولذا فإن من المهم الاعتراف بأن مفهوم ' ' الانتقال`` قد يكون مضللا.
    Por otra parte, era importante reconocer que a menudo el producto final estaba fuera del alcance de muchas personas. UN ومن ناحية أخرى، من المهم الاعتراف بأن المنتج النهائي غالباً ما لا يكون في متناول كثير من الناس.
    Es importante reconocer que los cambios de situación en el ámbito nacional e internacional pueden aumentar o disminuir la eficacia futura de las actuales medidas. UN ومن المهم الاعتراف بأن فعالية الاجراءات الحالية يمكن أن تتحسن أو تضعف في المستقبل من جراء تغير الظروف على الصعيدين المحلي والدولي.
    17. Es importante reconocer que estos procesos no son igualitarios. UN ٧١- ومن المهم الاعتراف بأن هذه العمليات لا تتسم بالمساواة.
    Es importante reconocer que muchas organizaciones no gubernamentales deberán modificar radicalmente sus métodos, su capacidad y sus sistemas para tener éxito en la esfera del microcrédito. UN ومن المهم الاعتراف بأن كثيرا من المنظمات غير الحكومية تحتاج ﻷن تغير نهجها ومقدراتها ونظمها بشكل مثير إذا أرادت أن تنجح في مجال الائتمانات الصغيرة.
    Es importante reconocer que los elevados tipos de interés reales que genera la liberalización financiera, sin un desarrollo institucional suficiente para promover la competencia, y los tipos de cambio que no reflejan la verdadera escasez de divisas o que fluctúan descontroladamente pueden distorsionar los incentivos y las decisiones en materia de inversión. UN ومن المهم الاعتراف بأن تحقيق معدلات فائدة حقيقية عالية باستمرار عن طريق التحرر المالي دون تحقيق تنمية مؤسسية كافية لتعزيز المنافسة وأسعار الصرف التي لا تعكس الندرة الحقيقية في القطع اﻷجنبي أو التي تتعرض لتقلبات واسعة، يمكن أن يضر بالحوافز والقرارات ذات الصلة بالاستثمار.
    Sin embargo, es importante reconocer que en muchos países los campesinos propietarios de grandes explotaciones agrícolas no son necesariamente responsables, personalmente, del robo o de la apropiación de tierras ocurridos en el pasado y que más bien pueden ser resultado de prolongados procesos históricos. UN غير أن من المهم الاعتراف بأن المزارعين من ملاّك الأراضي الكبار ليسوا بالضرورة مسؤولين شخصيا عن سرقة الأراضي أو الاستيلاء عليها في الماضي في العديد من البلدان ، فذلك أمر قد يكون نتيجة لعمليات تاريخية طويلة الأمد.
    Es importante reconocer que las instituciones establecidas en virtud de la Convención no pueden funcionar adecuadamente sin el apoyo y la participación de todos los Estados partes o de los Miembros. UN ومن المهم الاعتراف بأن المؤسسات المنشأة بموجب الاتفاقية لا يمكن أن تعمل على نحو ملائم دون دعم ومشاركة كل الدول الأطراف أو الأعضاء.
    Es importante reconocer que los países en desarrollo necesitan comprender mejor cuáles son las consecuencias de estas cuestiones plurifacéticas en sus gobiernos, sus comunidades de empresarios y su población en el conjunto, antes de que puedan establecerse normas mundiales. UN ومن المهم الاعتراف بأن البلدان النامية في حاجة إلى أن تفهم على نحو أفضل آثار تلك المسائل المتعددة الجوانب في حكومتها ودوائرها التجارية وشعوبها عموما قبل أن يتسنى وضع أي قواعد عالمية.
    En ese contexto, era importante reconocer que los organismos públicos por sí solos no podían resolver el problema y tenían que buscar el apoyo de las organizaciones no gubernamentales, del sector privado y de la comunidad en su conjunto para obtener mejores resultados. UN وذُكر في هذا السياق أن من المهم الاعتراف بأن الوكالات الحكومية وحدها لا تستطيع حل المشكلة وأنها في حاجة الى الالتفات الى المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص والمجتمع بوجه عام لتحقيق نتائج أحسن.
    Si bien deploramos todos los actos de terrorismo, es importante reconocer que los países pobres, particularmente aquellos que surgen del conflicto, tienen una débil capacidad para luchar contra el terrorismo. UN وبينما ندين جميع أعمال الإرهاب، من المهم الاعتراف بأن البلدان الفقيرة، وخاصة تلك التي تمر بمرحلة ما بعد الصراع، لديها قدرات محدودة لمكافحة الإرهاب.
    Al principio, dijo que los facilitadores estimaban que era importante reconocer que todos los representantes de pueblos indígenas y algunos Estados apoyaban el artículo 3 del texto de la Subcomisión. UN فقال بادئ ذي بدء إن الميسّرين ارتأوا أن من المهم الاعتراف بأن جميع ممثلي الشعوب الأصلية وبعض الدول يؤيدون المادة 3 من النص الذي وضعته اللجنة الفرعية.
    Es importante reconocer que los enfoques sectoriales no son idóneos en todas las circunstancias. UN 59 - ومن المهم الاعتراف بأن النهج القطاعية الشاملة ليست مناسبة في جميع الظروف.
    69. Es importante reconocer que el castigo corporal es una forma de violencia física. UN 69 - وتابعت قائلة إن المهم الاعتراف بأن العقوبة الجسدية هي نوع من العنف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد