ويكيبيديا

    "المهم النظر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • importante considerar
        
    • importante examinar
        
    • importante tener
        
    • importante estudiar
        
    • importante analizar
        
    • importante que
        
    • interesante examinar
        
    Era importante considerar la innovación como un sistema con dimensiones mundiales, regionales, nacionales y subnacionales. UN ومن المهم النظر إلى الابتكار كمنظومة ذات أبعاد عالمية وإقليمية ووطنية ودون وطنية.
    Será importante considerar la posibilidad de simplificar los procedimientos de programación, como se sugiere más adelante. UN ومن المهم النظر في تبسيط إجراءات البرمجة على نحو ما هو مقترح أدناه.
    Para abordar esta cuestión, es importante examinar las causas estructurales de la migración. UN وبغية معالجة هذه المسألة من المهم النظر في الأسباب الهيكلية للهجرة.
    Es importante examinar cuidadosamente los informes preparados por la DCI y llevar a la práctica sus recomendaciones. UN ومن المهم النظر بعناية في مختلف التقارير التي تعدها وحدة التفتيش المشتركة وتنفيذ ما تتضمنه من توصيات.
    Es importante tener en cuenta las posibles medidas de adaptación para no exagerar el costo de los efectos climáticos. UN ومن المهم النظر في ردود تكييفية بغية عدم المغالاة في التشديد على تكاليف الآثار المناخية.
    Es importante estudiar qué pueden hacer los gobiernos y qué pueden hacer los musulmanes. UN ومن المهم النظر فيما يمكن أن تقوم به الحكومات، وما يمكن أن يقوم به المسلمون.
    Era importante analizar la dimensión de los jóvenes en la migración internacional. UN ومن المهم النظر إلى البعد المتعلق بالشباب للهجرة الدولية.
    Sin embargo, es importante considerar si los ingresos creados por tales transacciones se captan y luego se invierten en la gestión de los bosques. UN بيد أن من المهم النظر فيما إذا كانت العوائد الناشئة عن هذه المعاملات تستأسر ثم تستثمر في إدارة الغابات.
    Es importante considerar cómo leerá el texto una persona inteligente no especialista. UN وأوضح أنه من المهم النظر في الكيفية التي سيُفهم بها النص من جانب الشخص الفطن من غير أهل القانون.
    Por ello es importante considerar el desarrollo social como un proceso que requiere una planificación a largo plazo y una coherencia normativa. UN ولذلك، فإن من المهم النظر للتنمية الاجتماعية كعملية تتطلب تخطيطا طويل الأجل واتساقا في السياسة.
    No obstante, es importante considerar la cuestión de la confidencialidad de la información. UN غير أنه من المهم النظر في مسألة سرية المعلومات.
    Tercero, es importante considerar medidas eficaces para impedir que los terroristas adquieran armas nucleares o materiales conexos. UN ثالثا، من المهم النظر في اتخاذ تدابير فعالة لمنع الإرهابيين من حيازة الأسلحة النووية أو المواد المتصلة بها.
    Sería importante considerar la posibilidad de establecer un régimen limitado de concesión de licencias para los proveedores extranjeros de servicios profesionales como una medida para facilitar el comercio. UN وسيكون من المهم النظر في وضع نظام ترخيص محدود في ما يتعلق بمقدمي الخدمات المهنية الأجانب كجزء من تدابير تيسير التجارة.
    Es importante examinar los aspectos históricos y aprovechar la experiencia acumulada. UN ومن المهم النظر في اﻷبعاد التاريخية والتعلم من التجربة.
    Es importante examinar los aspectos históricos y aprovechar la experiencia acumulada. UN ومن المهم النظر في اﻷبعاد التاريخية والتعلم من التجربة.
    El Grupo también tomó nota de que " es importante examinar los aspectos históricos y aprovechar la experiencia acumulada. UN ٧ - ولاحظ الفريق أيضا أن " من المهم النظر في اﻷبعاد التاريخية والتعلم من التجربة.
    Al mismo tiempo, es importante examinar seriamente la perspectiva que ofrece la aplicación del mandato de los encargados de mantener la paz recomendado por el Consejo de Jefes de Estado. UN وفي الوقت ذاته، من المهم النظر بجدية في أمل تنفيذ ولاية العاملين على حفظ السلام التي أوصى بها مجلس رؤساء الدول.
    Es importante tener en cuenta todos los aspectos; no sólo la situación política y militar sino también la situación económica cada vez peor. UN ومن المهم النظر إلى جميع الجوانب، ليس إلى الحالة السياسية والعسكرية فحسب، بل إلى الحالة الاقتصادية المتدهورة كذلك.
    Al considerar cualquier estrategia de reducción de esos riesgos, es importante tener en cuenta la disponibilidad de sustitutos en los sectores que causan preocupación. UN وعند النظر في أي استراتيجية لخفض مثل هذه المخاطر، من المهم النظر في توافر بدائل في قطاعات معنية.
    Señaló que era importante estudiar la manera de lograr que en las deliberaciones se abordaran los aspectos profesionales, técnicos y sustantivos de las cuestiones en examen. UN ولاحظ أن من المهم النظر في سبل لضمان أن تشمل المداولات الجوانب المهنية والتقنية والموضوعية للمسائل المطروحة للنقاش.
    Las huellas que dejaban las ciudades en el medio ambiente eran un desafío pero también una oportunidad para los planificadores, la población y los ecosistemas, y era importante analizar la urbanización en el contexto urbano - rural. UN إن الآثار الإيكولوجية للمناطق الحضرية تعتبر تحدياً علاوة على كونها فرصة للمخططين والناس والنظم الإيكولوجية، ومن المهم النظر إلى التوسع الحضري في السياق الحضري - الريفي.
    Era importante que se discutieran en la IX UNCTAD las consecuencias de esos acuerdos. UN ومن المهم النظر في اﻵثار المترتبة على هذه الاتفاقات في اﻷونكتاد التاسع.
    Sería también interesante examinar la práctica de los órganos regionales similares al Comité de Derechos Humanos, que tienen puntos de vista bastante diferentes sobre esas cuestiones. UN وسيكون أيضاً من المهم النظر في ممارسة الهيئات الإقليمية المماثلة للجنة المعنية بحقوق الإنسان، التي لديها آراء جد مختلفة بشأن هذه القضايا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد