ويكيبيديا

    "المهنيين في مجال الصحة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • profesionales de la salud
        
    • profesionales sanitarios
        
    Médica, psicológica, social, formación de profesionales de la salud UN طبية، ونفسية، واجتماعية، وتدريب المهنيين في مجال الصحة
    Seminarios, formación de profesionales de la salud y de juristas UN حلقات تدارس، وتدريب المهنيين في مجال الصحة والقانونيين
    Médica, psicológica, seminarios, formación de profesionales de la salud UN طبية، ونفسية، وحلقات تدارس، وتدريب المهنيين في مجال الصحة
    Médica, psicológica, formación de profesionales de la salud UN طبية، ونفسية، وتدريب المهنيين في مجال الصحة
    Las emisoras de radio Mir, Capital, Radio 2, Radio juvenil, Alpha Radio y Radio belarusa emiten programas que incluyen entrevistas con profesionales sanitarios (médicos, docentes y trabajadores sociales). UN وتجري البرامج المذاعة على محطات الإذاعة " مير " و " العاصمة " و " الإذاعة 2 " و " إذاعة الشباب " و " إذاعة الفا " و " الإذاعة البيلاروسية " مقابلات مع المهنيين في مجال الصحة (أطباء ومعلمون وأخصائيون اجتماعيون).
    Estas pautas se promueven y divulgan ampliamente entre los profesionales de la salud y la comunidad en general. UN ويتم ترويج هذه المبادئ التوجيهية وتوزيعها على نطاق واسع على المهنيين في مجال الصحة وعلى المجتمع بجميع طوائفه.
    En el sector de la atención sanitaria pública, los profesionales de la salud y los trabajadores de apoyo son funcionarios públicos. UN في قطاع الرعاية الصحية العامة فإن المهنيين في مجال الصحة وموظفي الدعم موظفون عموميون.
    Se planifican cursos de capacitación para ayudar a los profesionales, y en particular a los profesionales de la salud, a reconocer esos problemas en una fase temprana. UN وجرى تخطيط تنظيم دورات تدريبية لمعاونة الأخصائيين المهنيين، وخصوصاً المهنيين في مجال الصحة لإدراك هذه المشاكل في مرحلة مبكرة.
    La atención primaria requiere equipos de profesionales de la salud con calificaciones biomédicas y sociales concretas y complejas para prestar buenos servicios de salud a las poblaciones rurales. UN وتستلزم الرعاية الصحية الأولية أفرقة من المهنيين في مجال الصحة المتمتعين بمهارات طبية بيولوجية واجتماعية محددة ومتطورة من أجل تقديم خدمات صحية جيدة لسكان الريف.
    los anticonceptivos. Una clave del éxito del modelo radica en que todos los profesionales de la salud sexual y reproductiva están capacitados para proporcionar asesoramiento antes y después del aborto. UN ومفتاح نجاح النموذج هو أن جميع المهنيين في مجال الصحة الجنسية والإنجابية يخضعون للتدريب لتقديم المشورة لما قبل الإجهاض وما بعده.
    También está elaborando un módulo de capacitación para concienciar a los profesionales de la salud sobre los efectos de los desechos electrónicos para la salud de los niños. UN كما تعمل الشبكة في وضع نماذج تدريبية لاستثارة الوعي بين المهنيين في مجال الصحة بشأن تأثيرات النفايات الإلكترونية على صحة الأطفال.
    Pregunta si las autoridades de Georgia tienen previsto imponer a los profesionales de la salud la obligación de informar a la policía sobre los casos de violencia contra la mujer. UN 7 - ثم تساءلت عما إذا كانت السلطات الجورجية تفكر في أن تطلب إلى المهنيين في مجال الصحة تبليغ الشرطة بحوادث العنف ضد المرأة.
    Se ha destinado también ayuda económica para la creación de un puesto de oficial de promoción de la salud, cuya función será servir de enlace con las comunidades étnicas a fin de publicar documentos sobre educación sanitaria en distintos idiomas y crear un conjunto de medidas de formación sobre la mutilación genital femenina para los profesionales de la salud y la educación. UN وتم تدبير دعم آخر لمسؤول نهوض بالصحة. ويجري الاتصال بشأن هذا الدور مع المجتمعات اﻹثنية ﻹصدار كتابات عن التثقيف الصحي بلغات كثيرة مناسبة وﻹنتاج مجموعة تدريبية عن بتر أعضاء اﻹناث التناسلية تقدم إلى المهنيين في مجال الصحة والتعليم.
    La Sra. Patten pregunta sobre las medidas concretas para proteger a las mujeres con discapacidades, como la obligación de los profesionales de la salud de denunciar los casos de abuso y el aumento de penas por abusar de las personas vulnerables, especialmente las mujeres con discapacidad. UN 56 - السيدة باتن: استفسرت عن التدابير المحددة لحماية حقوق المعوقات، مثل إلزام المهنيين في مجال الصحة بالإبلاغ عن حالات إساءة المعاملة، والعقوبات المشددة على إساءة معاملة الضعاف، ولا سيما المعوقات.
    a) Siga desarrollando servicios de atención médica, psicosocial y psicológica especializada para los niños víctimas, garantizando, entre otras cosas, el acceso a profesionales de la salud mental infantil y su disponibilidad en todo el territorio del Estado parte; UN (أ) تواصل تطوير خدمات متخصصة للرعاية الطبية والنفسية الاجتماعية للأطفال الضحايا، بما في ذلك عن طريق كفالة الوصول إلى المهنيين في مجال الصحة العقلية للأطفال والوصول إليهم في كل أراضي الدولة الطرف؛
    b) Siga desarrollando los servicios de atención médica, psicosocial y psicológica especializada para los niños víctimas, facilitando el acceso a profesionales de la salud mental infantil en todo el territorio del Estado parte; UN (ب) مواصلة تطوير خدمات متخصصة للرعاية الطبية والنفسية الاجتماعية والنفسية للأطفال الضحايا، بوسائل منها ضمان الوصول إلى المهنيين في مجال الصحة العقلية للأطفال في كل أراضي الدولة الطرف؛
    130. La Escuela Latinoamericana de Medicina (ELAM) y Formación de profesionales de la salud en Cuba graduó 9 960 médicos de 58 países en el período 2005 - 2011. UN 130- وخرّجت كلية الطب الأمريكية اللاتينية وتأهيل المهنيين في مجال الصحة في كوبا 960 9 طبيباً من 58 بلداً في الفترة 2005-2011.
    Estas certificaciones son inclusive más importantes en el mundo en desarrollo, dada la limitada disponibilidad de profesionales de la salud mental. Un trabajo piloto en las zonas rurales de la India demuestra que la estrategia de los primeros auxilios en salud mental se puede adaptar exitosamente a las necesidades de las comunidades con recursos limitados. News-Commentary وتتزايد أهمية هذه الشهادات في بلدان العالم النامي، نظراً لمحدودية المتاح من العاملين المهنيين في مجال الصحة الذهنية. وتظهر الجهود التجريبية في المناطق الريفية في الهند أن نهج الإسعافات الأولية في مجال الصحة الذهنية يمكن تكييفه بنجاح مع احتياجات المجتمعات ذات الموارد المحدودة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد