ويكيبيديا

    "المهني الأولي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • profesional básica
        
    • profesional inicial
        
    • profesional primaria
        
    • tipo de formación
        
    227. Se garantiza a todos el derecho a una formación profesional básica gratuita. UN 227- ويكفل لمواطنين الحق في الحصول على التدريب المهني الأولي بالمجان.
    474. A finales de 2000 en la Federación de Rusia funcionaban 3.893 centros de enseñanza profesional básica, entre ellos 3.526 de enseñanza diurna. UN 474- وفي نهاية عام 2000، بلغ عدد معاهد التعليم المهني الأولي في الاتحاد الروسي 526 3 معهداً للدراسات النهارية.
    229. Durante todo el año, los establecimientos de enseñanza profesional básica imparten los siguientes programas en sus distintos niveles: UN 229- وتقدم برامج التدريب التالية طوال العام من مختلف المستويات في مؤسسات التدريب المهني الأولي:
    En algunos casos, se imparte formación profesional inicial a personas que no han finalizado la enseñanza general básica. UN وفي بعض الحالات، يُتاح التدريب المهني الأولي للأفراد الذين لم يتلقوا تعليماً عاماً أساسياً.
    Una contribución del Estado al pago de los gastos de educación y de formación profesional inicial de los alumnos y estudiantes con discapacidad; UN تقديم الدولة مساهمة في تغطية مصاريف التعليم والإعداد المهني الأولي للطلاب والمتعلمين ذوي الإعاقة؛
    Enseñanza profesional básica 3,5% UN التعليم المهني الأولي 3.5 في المائة
    a) desarrollo del sistema de la formación profesional básica y adelantada y del readiestramiento de los jóvenes teniendo en cuenta el mercado libre de trabajo; UN (أ) إنشاء نظام للتدريب المهني الأولي والمتقدم ثم إعادة تأهيل الشباب بالتركيز على سوق العمل الحرة؛
    475. Los indicadores principales que caracterizan la garantía del acceso a la enseñanza profesional básica es el número de alumnos en los centros de este tipo por 10.000 personas y las cifras de control de la admisión de alumnos en esos centros. UN 475- والمؤشرات الرئيسية لضمان الوصول إلى معاهد التعليم المهني الأولي هي عدد التلاميذ المسجلين في هذه المعاهد لكل 000 10 ساكن والأرقام المرجعية المتعلقة بالقبول في هذه المعاهد.
    476. En la Federación de Rusia por cada 1.000 habitantes hay 116 alumnos de los centros de enseñanza profesional básica (en 1998, 114). UN 476- وفي الاتحاد الروسي، هناك 116 تلميذاً مسجلاً في معهد للتعليــم المهني الأولي لكل 000 10 ساكن (114 في عام 1998).
    480. En general el número de plazas en las instituciones de enseñanza profesional básica corresponde al número de personas que quieren adquirir este nivel de formación. UN 480- وبوجه عام، يقابل عدد الأماكن المخصصة للمتدربين في مؤسسات التعليم المهني الأولي عدد الشباب الراغبين في الحصول على تدريب على هذا المستوى.
    Los órganos de administración de la enseñanza, los órganos para el trabajo y la ocupación de todos los niveles y los empleadores y sus asociaciones participan en la determinación de las necesidades de preparación de personal, en la formación del contenido de la enseñanza profesional básica y la definición de las normas docentes estatales de la enseñanza profesional básica. UN وتبذل الهيئات المسؤولة عن التعليم والدوائر المعنية بالعمل والعمالة على جميع المستويات، وكذلك أصحاب العمل ورابطاتهم، جهوداً متضافرة لتحديد الاحتياجات في مجال تدريب الكوادر، وتحديد محتوى التعليم المهني الأولي وتنسيق معايير التعليم المهني الأولي.
    484. Las cifras de control de la admisión de alumnos en las instituciones de enseñanza profesional básica a partir de 1997 se elaboran y se aprueban con la participación directa de los asociados sociales. UN 484- ومنذ عام 1997، تحسب وتعتمد الأرقام المرجعية المتعلقة بالقبول في مؤسسات التعليم المهني الأولي مع المشاركة المباشرة للشركاء الاجتماعيين.
    488. Cabe observar que la dotación docente y metodológica e informática de las actividades de enseñanza de los centros de formación profesional básica y el fortalecimiento de su base material y tecnológica siguen siendo tareas que tienen actualidad. UN 488- وتجدر الإشارة إلى أن تزويد معاهد التعليم المهني الأولي بالوسائل التعليمية والمنهجية والمعلوماتية التي تكون في حاجة إليها وتعزيز البنية الهيكلية والتقنية لهذه المعاهد، أمر ما زال يمثل مشكلة ملحة.
    En la lista de profesiones de la enseñanza profesional básica, aprobada por disposición del Gobierno de la Federación de Rusia, de 8 de diciembre de 1999, se prevén 292 profesiones, de las cuales 34 las estudian en centros de la enseñanza profesional básica representantes de pequeños pueblos indígenas del Norte, Siberia y el Lejano Oriente. UN ويدخل في قائمة المهن التي تدرس في إطار نظم التعليم المهني الأولي 292 مهنة، وهي قائمة صدرت بموجب مرسوم من الحكومة الاتحادية بتاريخ 8 كانون الأول/ديسمبر 1999، ويلقى ممثلو الشعوب الأصلية القليلة التعداد في الشمال وسيبيريا والشرق الأقصى التدريب على 34 مهنة في معاهد التعليم المهني الأولي.
    225. El funcionamiento del sistema de formación profesional básica se rige por la Ley de formación profesional básica, aprobada el 22 de abril de 2003. UN 225- ويعمل نظام التدريب المهني الأولي حالياً ووفقاً للقانون الخاص بالتدريب المهني الأولي الذي اعتمد في 22 نيسان/أبريل 2003.
    230. Los módulos de formación profesional básica se pueden cursar por correspondencia o en clases nocturnas y en ellos pueden participar estudiantes externos. UN 230- ويمكن الالتحاق ببرامج التدريب المهني الأولي بالمراسلة أو عن طريق الفصول الدراسية المسائية أو التسجيل كطلبة خارجيين.
    Se sostienen campañas de formación profesional inicial y permanente y todas las demás actividades necesarias para el cumplimiento de cualquier programa de formación e incluso de reinserción socioprofesional. UN ويقوم بمساندة أعمال التدريب المهني الأولي والمستمر وكل عمل آخر ضروري لإنجاز برنامج التدريب فضلا عن إعادة الإدماج الاجتماعي والمهني.
    110. En Grecia funcionan dos sistemas de capacitación profesional: capacitación profesional inicial y capacitación profesional permanente. UN 110- يُستحدث في اليونان نظامان للتدريب المهني، هما: التدريب المهني الأولي والتدريب المهني المستمر.
    - La capacitación profesional inicial comprende las escuelas de aprendizaje y los institutos de capacitación profesional. UN - يشمل التدريب المهني الأولي مدارس الإعداد للتلمذة الصناعية ومعاهد التدريب المهني.
    En relación con los últimos años, en particular, la Comisión ha colaborado con las escuelas superiores de educación. Las universidades y los centros de formación de maestros con miras a eliminar esos obstáculos e incluir la cuestión de la igualdad de oportunidades en la formación profesional inicial y la capacitación progresiva de los maestros. UN وفيما يتعلق بالسنوات الأخيرة، بوجه خاص، تعاونت هذه اللجنة مع كليات التربية، والجامعات ومراكز تدريب المدرسين، بغية التغلب على هذه العقبات وإدراج مسألة تكافؤ الفرص في التدريب المهني الأولي والمستمر للمدرسين.
    80. Las leyes de educación, de la enseñanza preescolar y de la enseñanza profesional primaria determinan los principios fundamentales de la política estatal en el ámbito de la enseñanza preescolar y el desarrollo del niño, así como los fundamentos organizacionales y financieros del sistema de la enseñanza preescolar en la República Kirguisa. UN 80- ويحدد قانون التعليم وقانون التعليم قبل المدرسي وقانون التعليم المهني الأولي مبادئ السياسات العامة الأساسية في مجال التعليم قبل المدرسي ونماء الطفل والركائز القانونية والتنظيمية والمالية لنظام التعليم قبل المدرسي في البلد.
    Si así lo desean, los jóvenes que han terminado la enseñanza secundaria también pueden inscribirse en las escuelas que imparten ese tipo de formación. UN ويستطيع أيضاً الأحداث الذين تلقوا تعليماً ثانوياً أن يلتحقوا، متى رغبوا في ذلك، بمدارس تقدم لهم التدريب المهني الأولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد