ويكيبيديا

    "المواد الأفيونية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de opiáceos
        
    • los opiáceos
        
    • de opioides
        
    • los opioides
        
    • opiáceos utilizados
        
    • incluirse los
        
    • opiáceas
        
    • opioides y
        
    • opiáceos a
        
    • opioides de
        
    • opiáceos en
        
    • receptores opioides
        
    Demanda y oferta de opiáceos para fines médicos y científicos: proyecto de resolución UN الطلب على المواد الأفيونية وعرضها لتلبية الاحتياجات الطبية والعلمية: مشروع قرار
    Demanda y oferta de opiáceos utilizados para satisfacer necesidades médicas y científicas UN طلب وعرض المواد الأفيونية المستخدمة في تلبية الاحتياجات الطبية والعلمية
    II. Demanda y oferta de opiáceos utilizados para satisfacer necesidades médicas y científicas UN طلب وعرض المواد الأفيونية التي تُستعمل في تلبية الاحتياجات الطبية والعلمية
    Reiterando la importancia del uso médico de los opiáceos para la terapia analgésica preconizada por la Organización Mundial de la Salud, UN وإذ يؤكّد مجددا أهمية استعمال المواد الأفيونية طبيا في العلاج المخفّف للألم، حسبما تدعو إليه منظمة الصحة العالمية،
    Reiterando la importancia del uso médico de los opiáceos para la terapia analgésica preconizada por la Organización Mundial de la Salud, UN وإذ يؤكّد مجددا أهمية استعمال المواد الأفيونية طبيا في العلاج المخفّف للألم، حسبما تدعو إليه منظمة الصحة العالمية،
    Sabemos que la crisis de opioides y epidemias están fuera de control. TED نعلمُ الآن أن أزمة ووباء المواد الأفيونية هي خارج سيطرتنا.
    En Asia oriental y sudoriental, China se ha perfilado como derrotero importante del tráfico de opiáceos. UN وفي شرقي آسيا وجنوب شرقيها، برزت الصين كمعبر هام للاتجار غير المشروع في المواد الأفيونية.
    39. Las estadísticas de capturas de opiáceos mostraron una tendencia ascendente en 1999. UN 39- تشير احصائيات مضبوطات المواد الأفيونية الى اتجاه صاعد لعام 1999.
    Sin embargo, las incautaciones de opiáceos en 1999 volvieron a aumentar en un 13% con respecto a 1998 y en un 24% con respecto al volumen medio de las capturas en años recientes. UN غير أنه في عام 1999 ازدادت مضبوطات المواد الأفيونية مجددا بنسبة 13 في المائة مقارنة بعام 1998 وبنسبة 24 في المائة مقارنة بمتوسط مستوى المضبوطات في السنوات الأخيرة.
    Según los datos indicados, el consumo de opiáceos crece en la Federación de Rusia, pero el país también sirve de lugar de tránsito. UN ويفاد بأن استهلاك المواد الأفيونية في ازدياد في الاتحاد الروسي، ولكن البلد يستخدم أيضا كنقطة عبور.
    Demanda y oferta de opiáceos para las necesidades médicas y científicas UN الطلب على المواد الأفيونية وعرضها لتلبية الاحتياجات الطبية والعلمية
    I. Demanda y oferta de opiáceos para necesidades médicas y científicas UN الطلب على المواد الأفيونية وعرضها لتلبية الاحتياجات الطبية والعلمية
    Demanda y oferta de opiáceos para las necesidades médicas y científicas UN الطلب على المواد الأفيونية وعرضها لتلبية الاحتياجات الطبية والعلمية
    Demanda y oferta de opiáceos para fines médicos y científicos UN الطلب على المواد الأفيونية وعرضها لتلبية الاحتياجات الطبية والعلمية
    IX. Demanda y oferta de opiáceos para fines médicos y científicos UN الطلب على المواد الأفيونية وعرضها لتلبية الاحتياجات الطبية والعلمية
    Demanda y oferta de opiáceos para fines médicos y científicos UN طلب وعرض المواد الأفيونية لتلبية الاحتياجات الطبية والعلمية
    Ahora bien, en muchos países, esos servicios no parecen ser accesibles a grandes grupos de usuarios de opiáceos por inyección. UN بيد أنه لا يبدو في معظم البلدان أن تلك الخدمات ميسورة المنال إلى أعداد كبيرة من متعاطي المواد الأفيونية بالحقن.
    Tomando nota de la importancia de los opiáceos para la terapia analgésica promovida por la Organización Mundial de la Salud, UN وإذ ينوّه بأهمية المواد الأفيونية في العلاج المسكّن للآلام، حسبما تدعو إليه منظمة الصحة العالمية،
    Tomando nota de la importancia de los opiáceos para la terapia analgésica promovida por la Organización Mundial de la Salud, UN وإذ ينوّه بأهمية المواد الأفيونية في العلاج المسكّن للآلام، حسبما تدعو إليه منظمة الصحة العالمية،
    Observando la importancia de los opiáceos para la terapia analgésica promovida por la Organización Mundial de la Salud, UN وإذ ينوّه بأهمية المواد الأفيونية في العلاج المسكّن للآلام، حسبما تدعو إلى ذلك منظمة الصحة العالمية،
    Según informes, al parecer el consumo de opioides está aumentando en algunas zonas de esta subregión, en particular en los jóvenes. UN وتشير التقارير إلى أن تعاطي المواد الأفيونية قد يكون يزداد في بعض أنحاء هذه المنطقة الفرعية، ولا سيما بين الشباب.
    los opioides y la metanfetamina son la causa de la gran mayoría de los casos de tratamiento por consumo problemático de drogas. UN وتشكل المواد الأفيونية المفعول والميثامفيتامين الجزء الأكبر من حالات العلاج من تعاطي المخدرات الإشكالي.
    c Entre los fármacos opioides pueden incluirse los preparados que contienen buprenorfina, codeína, dextropropoxifeno, fentanilo, hidrocodona, hidromorfona, metadona, morfina, oxicodona y petidina. UN (ج) قد تشمل المواد الأفيونية الصيدلانية مستحضرات تحتوي على البوبرينورفين والكوديين والديكستروبروبوكسيفين والفينتانيل والهيدروكودون والهيدرومورفون والميثادون والمورفين والأوكسيكودون والبيثيدين.
    Debido a un considerable aumento de la superficie total cultivada, la JIFE prevé que la producción de materias primas opiáceas sobrepasará al consumo de opiáceos en unas 28 toneladas. UN ونتيجة لحدوث زيادة كبيرة في اجمالي الرقعة المزروعة، تتوقع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات أن يتجاوز انتاج المواد الخام اﻷفيونية استهلاك المواد اﻷفيونية بقرابة ٨٢ طنا.
    Desglose de las incautaciones de opiáceos a nivel mundial, 2007 UN توزيع مضبوطات المواد الأفيونية في العالم، 2007
    Ejemplos opioides de venta con receta UN عقاقير الوصفات الطبية من المواد الأفيونية
    También implica enviar señales a los receptores opioides. TED ولكن يتضمنُ أيضًا إشارات في مستقبلات المواد الأفيونية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد