ويكيبيديا

    "المواد الإباحية أو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de pornografía o
        
    • pornografía y
        
    • pornografía infantil o
        
    • de materiales pornográficos y
        
    A ese respecto, la Comisión observó que no existía ningún instrumento legislativo que prohibiera la utilización, el reclutamiento o la oferta de menores de 18 años para la prostitución, la producción de pornografía o actuaciones pornográficas. UN وفي هذا الصدد، لاحظت اللجنة غياب التشريعات التي تحظر استغلال الصغار ممن تقل أعمارهم عن 18 عاما أو قوادتهم أو عرضهم لأغراض البغاء وإنتاج المواد الإباحية أو لتأدية عروض إباحية.
    Concretamente, los anuncios no deben contener ninguna discriminación basada en el sexo, la raza o la nacionalidad, ni constituir una ofensa contra los sentimientos religiosos o nacionales, poner en peligro la moral aceptada generalmente, degradar la dignidad humana, contener elementos de pornografía o violencia, ni elementos que utilicen como motivo el miedo, así como tampoco constituir una ofensa contar un credo político. UN وبصفة خاصة، يجب ألا تشمل الإعلانات أي تمييز على أساس نوع الجنس أو العرق أو الجنسية، وألا تنتهك حرمة الشعور الديني أو الوطني، وألا تمس الأخلاق على نحو غير مقبول بصفة عامة، وألا تهين الكرامة الإنسانية، وألا تتضمن عناصر المواد الإباحية أو العنف أو عناصر تستخدم دافع الخوف، كما يجب ألا تنتهك حرمة المعتقدات السياسية.
    La pornografía y otras manifestaciones indecorosas y obscenas también se castigan en el Código Penal de transición de Eritrea; y UN ويعاقب أيضاً على المواد الإباحية أو غير ذلك من أعمال غير لائقة أو فاحشة بموجب قانون العقوبات؛
    La pornografía y otras actividades indecentes y obscenas también están tipificadas en el Código Penal. UN ويعاقب أيضاً على المواد الإباحية أو غير ذلك من أعمال غير لائقة أو فاحشة بموجب قانون العقوبات.
    La cuestión puede abordarse en instrumentos normativos específicos sobre la pornografía infantil o en un marco más general, como planes de acción sobre los derechos del niño, la trata de personas o la explotación sexual de los niños que pueden referirse también a su utilización en la pornografía. UN فيمكن معالجة المسألة في صكوك معينة تتعلق بالسياسات تكرَّس كليا لاستغلال الأطفال في المواد الإباحية أو من خلال أطر أشمل كخطط عمل بشأن حقوق الطفل أو بشأن الاتجار بالكائنات البشرية أو استغلال الأطفال جنسيا، مع إمكانية اشتمالها على عناصر بشأن استغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    30. En 2010, la Comisión de Expertos de la OIT señaló que no parecía que la legislación nacional contuviera ninguna disposición que abordara el problema de la pornografía infantil o prohibiera la utilización, la facilitación o el ofrecimiento de niños menores de 18 años para producir drogas y traficar con ellas. UN 30- وفي عام 2010، لاحظت لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية أن التشريع الوطني لا يبدو أنه يتضمن أي حكم بشأن استغلال الأطفال في المواد الإباحية أو حظر استغلال طفل دون سن 18 عاماً أو تشغيله أو عرضه لأغراض إنتاج المخدرات والاتجار بها.
    Violación de disposiciones sobre la importación, producción y distribución de materiales pornográficos y eróticos (aplicado a menores) UN إنتهاك الأحكام المتعلقة باستيراد، وإنتاج وتوزيع المواد الإباحية أو المثيرة جنسيا (التي تشمل القصر)
    113.141 Aplicar el artículo 3 b) del Convenio Nº 182 de la OIT, que exige a los Estados partes establecer la prohibición estricta de la utilización, el reclutamiento o la oferta de niños para la prostitución, la producción de pornografía o actuaciones pornográficas (Bélgica); UN 113-141 تنفيذ المادة 3(ب) من اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 التي تقتضي من الدول الأطراف أن تحظر حظراً صارماً استخدام الأطفال في الدعارة أو في إنتاج المواد الإباحية أو في الخدمات الإباحية أو استخدامهم فيها أو أدائهم لها (بلجيكا)؛
    La Comisión observó, sin embargo, que no parecía haber una disposición que prohibiera específicamente la utilización, la captación o el ofrecimiento de niños para la producción de pornografía o actuaciones pornográficas, como exigía el artículo 3 b) del Convenio. UN 30 - إلا أن اللجنة لاحظت أنه لا يوجد على ما يبدو حكم يحظر على وجه التحديد استخدام طفل أو قوادته أو عرضه لإنتاج المواد الإباحية أو أداء عروض إباحية، على النحو المنصوص عليه في المادة 3 (ب) من الاتفاقية.
    La pornografía y otras actividades indecentes y obscenas también están tipificadas en el Código Penal. UN ويعَاقَب أيضاً على المواد الإباحية أو غير ذلك من التعرّي الفاحش بموجب قانون العقوبات.
    50. El marco regulador existente en Hong Kong ya brinda medidas suficientes para reglamentar la pornografía y los elementos de discriminación por razones de sexo por televisión o radio. UN 50 - ويوفر الإطار التنظيمي القائم الخاص بالبث تدابير لتنظيم بث المواد الإباحية أو المواد المتضمنة تمييزاً جنسياً في التليفزيون أو الإذاعة في هونغ كونغ.
    Los hombres y los niños, así como las mujeres y las niñas, no sólo se vuelven insensibles a la violencia sexual en la pornografía y otros medios de difusión, sino que la consideran como algo normal en su vida. UN ولا يصبح الرجال والفتيان وكذلك النساء والفتيات متبلدي الحس إزاء العنف الجنسي في المواد الإباحية أو غيرها من وسائط الإعلام فحسب، بل أيضا ينظرون إليه على أنه أمر طبيعي في حياتهم.
    :: Reiterar el llamamiento a los Estados partes para que aseguren una aplicación más eficaz de la Convención sobre los Derechos del Niño y los instrumentos conexos, y la importancia de dicha aplicación, y subrayar nuestra convicción de que los niños tienen derecho a ser protegidos de la explotación sexual comercial, en la forma de prostitución infantil, utilización de los niños en la pornografía y trata de niños con fines sexuales; UN ■ أن نؤكد مرة أخرى أهمية قيام الدول الأطراف بالتنفيذ الفعال لاتفاقية حقوق الطفل والصكوك ذات الصلة ودعوتها إلى عمل ذلك، وأن نشدد على اقتناعنا بحق الطفل في حمايته من الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية سواء في شكل بغاء الأطفال أو استخدامهم في إنتاج المواد الإباحية أو الاتجار بهم للأغراض الجنسية؛
    78.8 Armonizar la legislación nacional con la Convención sobre los Derechos del Niño mediante asistencia técnica y aprobar leyes que regulen esferas aún no reglamentadas, como la pornografía infantil o la discapacidad. UN 78-8 مواءمة التشريع الداخلي مع اتفاقية حقوق الطفل من خلال تلقي المساعدة التقنية، ووضع قوانين تنظم المجالات التي لم تخضع للتنظيم حتى الآن، من قبيل استغلال الأطفال في المواد الإباحية أو الإعاقة في صفوف الأطفال؛
    Algunos países no tienen una legislación específica al respecto, aunque se puede enjuiciar a los autores en virtud de la legislación general sobre pornografía infantil o explotación o abusos sexuales de niños, como es el caso en Haití, Portugal y el Togo. UN فبعض البلدان ليس لديها قوانين محددة تتعلق باستغلال الأطفال في إنتاج المواد الإباحية ونشرها على الإنترنت ولكنها تستطيع مع ذلك المحاكمة عليها معتمدة على القوانين العامة المتعلقة باستغلال الأطفال في إنتاج المواد الإباحية أو استغلال الأطفال أو الاعتداء عليهم جنسياً مثلما هي الحال في هايتي والبرتغال وتوغو.
    19. La delincuencia cibernética, o delincuencia informática, abarca varios delitos distintos, como el acceso ilícito a datos y sistemas informáticos (piratería informática), los delitos relacionados con el contenido (como la pornografía infantil o el material xenófobo), los delitos relacionados con el derecho de autor, y otros delitos relacionados con la informática (como la " pesca de datos " -o " phishing " - o el robo de identidad digital). UN 19 - أما الجرائم الإلكترونية، أو الجرائم ذات الصلة بالحاسوب()، فهي تشمل عددا من الجرائم المتنوعة، من قبيل الوصول غير المشروع إلى البيانات والنظم الحاسوبية (القرصنة)، والجرائم ذات الصلة بالمحتوى (من قبيل استغلال الأطفال في المواد الإباحية أو المواد التي تحض على كراهية الأجانب)، والجرائم المتعلقة بحقوق التأليف والنشر، وغيرها من الجرائم ذات الصلة بالحواسيب (من قبيل التصيد أو سرقة الهوية الرقمية).
    Violación de disposiciones sobre la importación, producción y distribución de materiales pornográficos y eróticos (aplicado a adolescentes) UN إنتهاك الأحكام المتعلقة باستيراد، وإنتاج وتوزيع المواد الإباحية أو المثيرة جنسيا (التي تشمل الأحداث)
    Omán informó de que su código penal disponía sanciones contra el secuestro de menores; el abandono de niños; la prostitución infantil forzada; la fabricación, adquisición o distribución de materiales pornográficos; y el cautiverio y el comercio de esclavos. UN 77- وذكرت عمان أن قانونها الجنائي ينص على عقوبات ضد اختطاف القُصَّر؛ وهجران الأطفال؛ وإجبار الأطفال على البغاء؛ وإنتاج المواد الإباحية أو اقتنائها أو توزيعها؛ والاستعباد وتجارة الرقيق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد