ويكيبيديا

    "المواد التالية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los siguientes artículos
        
    • los artículos siguientes
        
    • los materiales siguientes
        
    • los siguientes materiales
        
    • las siguientes disposiciones
        
    • los elementos siguientes
        
    • siguiente material
        
    • las sustancias siguientes
        
    • los artículos subsiguientes
        
    • las siguientes sustancias
        
    • lo siguiente
        
    • material siguiente
        
    • siguientes materias
        
    • las asignaturas siguientes
        
    El Código Penal de 1999 también tipifica otros delitos relacionados con el delito de terrorismo en los siguientes artículos: UN كما يتصدى قانون العقوبات لعام 1999 لجرائم أخرى تتصل بجريمة الإرهاب وذلك في إطار المواد التالية:
    Se violan en concreto los siguientes artículos: UN والمقصود بوجه خاص مخالفة المواد التالية:
    38. El Relator Especial propone los siguientes artículos en reemplazo del artículo 2 del anexo: UN ٣٨ - يقترح المقرر الخاص المواد التالية عوضا عن المادة ٢ من المرفق:
    Debe entenderse que, en los artículos siguientes, las referencias al curso de agua internacional abarcan las aguas de ese curso de agua. UN وينبغي قراءة اﻹشارات إلى مجرى مائي دولي الواردة في المواد التالية على أنها تشمل مياه هذا المجرى المائي الدولي.
    Sin embargo pueden contraerlo: el varón mayor de 16 años y la mujer mayor de 14, siempre que medie la autorización que determinan los artículos siguientes. UN غير أنه يمكن زواج الرجل عند سن 16 سنة، والمرأة عند سن 14 سنة، بعد الحصول على الإذن المقرر في المواد التالية.
    75.1 *Crisoles fabricados de cualquiera de los materiales siguientes: UN ٧٥-١ *البوتقات المصنوعة من أي من المواد التالية:
    5. En la Declaración Universal de Derechos Humanos el contenido de las " cuestiones conexas " se especifica en los siguientes artículos: UN Page ٥- وتلقي المواد التالية من القانون العالمي الضوء على مسألة " ما يتصل بذلك من مسائل " :
    Algunos Estados pueden admitir la redacción original de algunos de los siguientes artículos o de todos. UN أعربت بعض الدول عن إمكان الموافقة على الصيغة الأصلية لبعض المواد التالية أو جميع هذه المواد.
    Integran la Parte III del presente Acuerdo los siguientes artículos: UN يتألف هذا الجزء من هذا الاتفاق من المواد التالية:
    En los siguientes artículos de la Constitución se hace referencia a la antedicha definición de la discriminación: UN وتشير المواد التالية من الدستور إلى التفسير الوارد أعلاه للتمييز:
    Estos principios figuran en los siguientes artículos de la Constitución: UN وترد هذه المبادئ في المواد التالية من الدستور:
    En cuanto al Código de Procedimiento Penal, se aplicarán los siguientes artículos: UN ووردت في قانون الإجراءات الجنائية المواد التالية:
    los artículos siguientes tratarán sólo de esa cuestión determinada. UN وقد وضعت المواد التالية لتناول هذه القضية وحدها.
    La parte II se dividía en cuatro secciones y contenía los artículos siguientes: UN وينقسم الباب الثاني إلى أربعة فروع ويحتوي على المواد التالية:
    Esos delitos se tipifican en los artículos siguientes del Código Penal: UN وتنص على هذه الجرائم المواد التالية من القانون الجنائي:
    A ese respecto, se citan los artículos siguientes: UN ونشير في هذا الصدد إلى نصوص المواد التالية:
    77.1 *Crisoles fabricados o recubiertos de cualquiera de los materiales siguientes: UN 77-1 *البوتقات المصنوعة من أي من المواد التالية أو المطلية بها:
    Para la exposición a la sustancia corrosiva por clasificar, hay que producir probetas constituidas por plaquetas de 2 mm de grueso, hechas de los siguientes materiales: UN لدراسة التعريض إلى الوسط موضع التصنيف، ينبغي أن تتألف العيّنات من صفائح تبلغ سماكتها 2 مم مصنوعة من المواد التالية:
    Guardaban relación con esta cuestión las siguientes disposiciones del anteproyecto: UN وهذه المسألة تهم المواد التالية في المشروع اﻷولي:
    Respecto de cada inventario de gases de efecto invernadero que debía revisarse el CD-ROM contenía los elementos siguientes: UN وكان هذا القرص المدمج يتضمن المواد التالية بشأن كل قائمة من قوائم جرد غازات الدفيئة المقرر استعراضها:
    636. A las escuelas participantes se les envía el siguiente material: UN 636- وترسل المواد التالية إلى المدارس المشاركة في السباق:
    Desechos metálicos y desechos que contengan aleaciones de cualquiera de las sustancias siguientes: UN النفايات المعدنية والنفايات المكوّنة من أُشابات من أي من المواد التالية:
    Es evidente que las contramedidas sólo pueden adoptarse teniendo en cuenta las condiciones y restricciones enunciadas en los artículos subsiguientes. UN ومن الواضح أن التدابير المضادة لا يمكن اتخاذها إلا رهنا بالشروط والقيود المنصوص عليها في المواد التالية.
    " 2.3.1.1 La clase 3 incluye las siguientes sustancias: UN " ٢-٣-١-١ تتضمن الرتبة ٣ المواد التالية:
    La legislación nacional cumpliendo con los compromisos internacionales sobre los derechos y protección del y la trabajador/a, en el CÓDIGO PENAL, expresa lo siguiente en sus articulados sobre el acoso sexual: UN وامتثالا للالتزامات الدولية بشأن حقوق العمال وحمايتهم، يتضمن القانون الجنائي المواد التالية بشأن التحرش الجنسي:
    - ¿Cuáles son las medidas nacionales en vigor para impedir la fabricación, el almacenamiento, la transferencia y la tendencia del material siguiente que no esté marcado o lo esté de una manera inadecuada? UN ما هي التدابير الوطنية المتخذة لمنع صنع وتخزين ونقل وحيازة المواد التالية إذا كانت غير معلمة أو معلمة على نحو غير كاف:
    Se concordó en que el Ecuador y el Perú examinaran de buena fe las siguientes materias de conformidad con el Protocolo de Río de Janeiro de Paz, Amistad y Límites de 1942 y sus instrumentos complementarios y con base en la Declaración de Paz de Itamaraty de 1995: UN وقد اتفق على أن تنظر إكوادور وبيرو بحسن نية في المواد التالية وفقا لبروتوكول ريو دي جانيرو للسلم والصداقة والحدود لعام ١٩٤٢ والصكوك التكميلية له وعلى أساس إعلان السلم الصادر في إيتاماراتي عام ١٩٩٥:
    En la Universidad de Makerere (Uganda) impartí las asignaturas siguientes: Derecho Internacional Público, Derecho de Sociedades, Derecho de las Relaciones Internas, Enjuiciamiento Criminal, Enjuiciamiento Civil y Derecho Probatorio. UN قمت بتدريس المواد التالية في جامعة ماكيريري في أوغندا: القانون الدولي العام، وقانون رابطات اﻷعمال التجارية، وقانون العلاقات اﻷسرية، واﻹجراءات الجنائية، واﻹجراءات المدنية، وقانون البيﱢنات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد