ويكيبيديا

    "المواد الكيميائية الخطرة في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • productos químicos peligrosos objeto de
        
    • las sustancias químicas en
        
    • de sustancias químicas peligrosas en
        
    • productos químicos peligrosos objeto del
        
    • hazardous chemicals in
        
    Elaboración de un instrumento inter-nacional jurídicamente vinculante para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo a ciertos productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional y examen de nuevas medidas para reducir los riesgos provenientes de los productos químicos peligrosos UN وضع صك دولي ملزم قانونا لاستخدام إجراءات الموافقة المسبقة عن علم لبعض المواد الكيميائية الخطرة في التجارة الدولية والنظر في تدابير إضافية لتقليل اﻷخطار من المواد الكيميائية الخطرة
    Fondo Fiduciario para la preparación y negociación de un instrumento internacional jurídicamente vinculante para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional UN المجموع الكلي الصندوق الاستئماني لدعم إعداد والتفاوض بشأن صك ملزم دوليا لتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على بعض المواد الكيميائية الخطرة في التجارة الدولية
    Fondo Fiduciario para la preparación y negociación de un instrumento internacional jurídicamente vinculante para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional UN الصندوق الاستئماني لدعم إعداد والتفاوض بشأن صك ملزم دوليا لتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على بعض المواد الكيميائية الخطرة في التجارة الدولية
    Reconociendo que las sustancias químicas en el ciclo de vida de los productos eléctricos y electrónicos, [si no se gestionan de manera precautoria, segura y ambientalmente racional,] pueden entrañar riesgos para la salud de los trabajadores y las comunidades, así como para el entorno donde se fabrican, reciclan y eliminan dichos productos,, UN وإذ يعترف بأن المواد الكيميائية الخطرة في دورة حياة المنتجات الكهربائية والإلكترونية يمكن أن تشكل [، إذا لم تتم إدارتها بطريقة احترازية ومأمونة وسليمة بيئياً،] مخاطر على صحة العمال والمجتمعات وعلى البيئة التي يتم فيها تصنيع هذه المنتجات وإعادة تدويرها والتخلص منها،
    El estrés ecológico creciente se traduce en pérdidas de biodiversidad, degradación de tierras, escasez de agua, deforestación y niveles crecientes de sustancias químicas peligrosas en el medio ambiente, todo lo cual supone dificultades añadidas para las personas que viven en la pobreza, muchas de las cuales dependen de manera desproporcionada del entorno para su subsistencia. UN ويتضّح الإجهاد الإيكولوجي المتزايد في فقدان التنوع البيولوجي، واضمحلال الأراضي، وندرة المياه والتصحر وارتفاع منسوب المواد الكيميائية الخطرة في البيئة، وكل منها يضيف تحديات أمام الناس الذين يعيشون في حالة فقر والذين يعتمد العديد منهم أكثر من غيرهم نسبيا على الموارد البيئية لكسب رزقهم.
    One challenged manufacturers to compile a list of all the hazardous chemicals in all of their products and to publish it by the third session of the Conference. UN وطالبت إحدى الممثلات جهات التصنيع بوضع قائمة بجميع المواد الكيميائية الخطرة في جميع منتجاتها ونشر تلك القائمة في موعد أقصاه الدورة الثالثة للمؤتمر.
    18/12 Elaboración de un instrumento internacional jurídicamente vinculante para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo a ciertos productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional y examen de nuevas medidas para reducir los riesgos provenientes de los productos químicos peligrosos UN ١٨/١٢ وضع صك دولي ملزم قانونا لتطبيق اجراءات الموافقة المسبقة عن علم لبعض المواد الكيميائية الخطرة في التجارة الدولية والنظر في تدابير أخرى للحد من مخاطر المواد الكيميائية الخطرة
    18/12 Elaboración de un instrumento internacional jurídicamente vinculante para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo a ciertos productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional y examen de nuevas medidas para reducir los riesgos provenientes de los productos químicos peligrosos UN ١٨/١٢ وضع صك دولي ملزم قانونا لتطبيق اجراءات الموافقة المسبقة عن علم لبعض المواد الكيميائية الخطرة في التجارة الدولية والنظر في تدابير أخرى للحد من مخاطر المواد الكيميائية الخطرة
    Elaboración de un instrumento internacional jurídicamente vinculante para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo a ciertos productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional y examen de nuevas medidas para reducir los riesgos provenientes de los productos químicos peligrosos (decisión 18/12) UN وضع صك دولي ملزم قانونا لتطبيق إجراءات الموافقة المسبقة عن علم لبعض المواد الكيميائية الخطرة في التجارة الدولية والنظر في تدابير أخرى للحد من مخاطر المواد الكيميائية الخطرة )المقرر ١٨/١٢(
    Habiendo examinado el informe de la Directora Ejecutiva sobre la elaboración de un instrumento internacional jurídicamente vinculante para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo a ciertos productos químicos peligrosos objeto de comercio internacionalUNEP/GC.18/7 y Add.1. UN وقد نظر في تقرير المديرة التنفيذية بشأن وضع صك دولي ملزم قانونا لاستخدام إجراءات الموافقة المسبقة عن علم لبعض المواد الكيميائية الخطرة في التجارة الدولية)١٥(،
    (17) Fondo Fiduciario para la preparación y negociación de un instrumento internacional jurídicamente vinculante para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional UN )١٧( الصندوق الاستئماني لدعم إعداد والتفاوض بشأن صك ملزم دوليا لتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على بعض المواد الكيميائية الخطرة في التجارة الدولية.
    17) Fondo Fiduciario para la preparación y negociación de un instrumento internacional jurídicamente vinculante para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional. UN (17) الصندوق الاستئماني لدعم إعداد والتفاوض بشأن صك ملزم دوليا لتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على بعض المواد الكيميائية الخطرة في التجارة الدولية.
    " Acoge con beneplácito la oferta del Gobierno de los Países Bajos de dar acogida a un período de sesiones final del comité de negociación intergubernamental y una conferencia diplomática con el fin de adoptar y firmar un instrumento internacional jurídicamente vinculante para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo a ciertos productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional. " UN " يُرحب بالعرض المقدم من حكومة هولندا لاستضافة دورة ختامية للجنة التفاوض الحكومية الدولية، ومؤتمر دبلوماسي لغرض اعتماد صك دولي مُلزم قانونا لتطبيق إجراءات الموافقة المسبقة عن علم لبعض المواد الكيميائية الخطرة في التجارة الدولية والتوقيع عليه " .
    Reconociendo que las sustancias químicas en el ciclo de vida de los productos eléctricos y electrónicos pueden entrañar riesgos para la salud de los trabajadores y las comunidades, así como para el entorno donde se fabrican, reciclan y eliminan dichos productos, UN وإذ يعترف بأن المواد الكيميائية الخطرة في دورة حياة المنتجات الكهربائية والإلكترونية يمكن أن تشكل [، إذا لم تتم إدارتها بطريقة احترازية ومأمونة وسليمة بيئياً،] مخاطر على صحة العمال والمجتمعات وعلى البيئة التي يتم فيها تصنيع هذه المنتجات وإعادة تدويرها والتخلص منها،
    Reconociendo que las sustancias químicas en el ciclo de vida de los productos eléctricos y electrónicos pueden entrañar riesgos para la salud de los trabajadores y las comunidades, así como para el entorno donde se fabrican, reciclan y eliminan dichos productos, UN وإذ يعترف بأن المواد الكيميائية الخطرة في دورة حياة المنتجات الكهربائية والإلكترونية يمكن أن تشكل [، إذا لم تتم إدارتها بطريقة احترازية ومأمونة وسليمة بيئياً،] مخاطر على صحة العمال والمجتمعات وعلى البيئة التي يتم فيها تصنيع هذه المنتجات وإعادة تدويرها والتخلص منها،
    Instrumentos que permitan lograr avances en la elaboración de diseños que reduzcan y eliminen la utilización de sustancias químicas peligrosas en los productos eléctricos y electrónicos; UN (أ) الأدوات التي تؤدي إلى إحراز تقدم في استحداث تصميمات تُقلل استخدام المواد الكيميائية الخطرة في إنتاج المنتجات الكهربائية والإلكترونية أو تقضي على هذا الاستخدام؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد