La Parte presentó sus datos sobre las SAO correspondientes a 2006 y 2007 que indicaban un consumo de 51,0 toneladas PAO en 2006 y 122,4 toneladas PAO en 2007. | UN | وقدم الطرف بياناته عن المواد المستنفدة للأوزون بشأن عامي 2006 و2007 والتي تفيد باستهلاك يبلغ 0ر51 طناً بدالة استنفاد الأوزون في عام 2006 ويبلغ 122.4 طن بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007. |
Fiji no ha presentado sus datos sobre las SAO correspondientes a 2007, por lo que no se puede determinar si la Parte ha cumplido sus compromisos de reducir el consumo de SAO en ese año. | UN | 100- لم تقدم فيجي بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بشأن عام 2007، ومن ثم فإنه لا يمكن التثبت من تنفيذها للالتزام بتخفيض الاستهلاك من المواد المستنفدة للأوزون في تلك السنة. |
Guinea Bissau no ha presentado sus datos sobre las SAO correspondientes a 2007, por lo que no se puede determinar si la Parte ha cumplido sus compromisos de reducir el consumo de SAO en ese año. | UN | 110- لم تقدم غينيا بيساو بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بشأن عام 2007، ومن ثم لا يمكن التثبت من تنفيذها لالتزاماتها بتخفيض الاستهلاك من المواد المستنفدة للأوزون في تلك السنة. |
Kirguistán no ha presentado sus datos sobre las SAO correspondientes a 2007, por lo que no se puede determinar si la Parte ha cumplido sus compromisos de reducir el consumo de SAO en ese año. | UN | 126- لم تقدم قيرغيزستان بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بشأن عام 2007، ومن ثم فإنه لا يمكن التثبت من تنفيذها لالتزاماتها بتخفيض استهلاكها من المواد المستنفدة للأوزون بالنسبة لتلك السنة. |
Uganda no ha presentado sus datos sobre las SAO correspondientes a 2007, por lo que no se puede determinar si la Parte ha cumplido sus compromisos de reducir el consumo de SAO en ese año. | UN | 166- لم تقدم أوغندا بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بشأن عام 2007، ومن ثم فإنه لا يمكن التثبت من تنفيذها لالتزاماتها بتخفيض الاستهلاك من المواد المستنفدة للأوزون بالنسبة لتلك السنة. |
Bangladesh no ha presentado aún sus datos sobre las SAO correspondientes a 2007, por lo que no se puede confirmar que haya cumplido el compromiso establecido en la decisión XVII/27. | UN | 20 - لم تبلغ بنغلاديش بعد عن بيانات المواد المستنفدة للأوزون بشأن عام 2007، ومن ثم فإنه لا يمكن التثبت من تنفيذها لالتزامها الوارد في المقرر 17/27. |
Belice presentó sus datos sobre las SAO correspondientes a 2007 y notificó un consumo de CFC de 2,2 toneladas PAO. | UN | 35 - قدمت بليز بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بشأن عام 2007، فأفادت باستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية يبلغ 2.2 طن بدالة استنفاد الأوزون. |
Bolivia no ha presentado sus datos sobre las SAO correspondientes a 2007, por lo que no se puede determinar si la Parte ha cumplido sus compromisos de reducir el consumo de SAO en ese año. | UN | 39 - لم تقدم بوليفيا بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بشأن عام 2007، ومن ثم لا يمكن التثبت من تنفيذها لالتزاماتها بتخفيض استهلاك المواد المستنفدة للأوزون. |
La República Islámica del Irán no ha presentado sus datos sobre las SAO correspondientes a 2007, por lo que no se puede determinar si la Parte ha cumplido sus compromisos de reducir el consumo de SAO en ese año. | UN | 118- لم تقدم جمهورية إيران الإسلامية بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بشأن عام 2007، ومن ثم لا يمكن التثبت من تنفيذها لالتزاماتها بتخفيض الاستهلاك من المواد المستنفدة للأوزون بالنسبة لتلك السنة. |
Kenya no ha presentado sus datos sobre las SAO correspondientes a 2007, por lo que no se puede determinar si la Parte ha cumplido sus compromisos de reducir el consumo de SAO en ese año. | UN | 122- لم تقدم كينيا بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بشأن عام 2007، ومن ثم لا يمكن التثبت من تنفيذها لالتزاماتها بتخفيض الاستهلاك من المواد المستنفدة للأوزون بالنسبة لتلك السنة. |
Lesotho no ha presentado sus datos sobre las SAO correspondientes a 2007, por lo que no se puede confirmar que haya cumplido sus compromisos de reducir el consumo de SAO en ese año. | UN | 130- لم تقدم ليسوتو بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بشأن عام 2007، ومن ثم فإنه لا يمكن التثبت من تنفيذها لالتزاماتها بتخفيض الاستهلاك من المواد المستنفدة للأوزون بالنسبة لتلك السنة. |
La Jamahiriya Árabe Libia no ha presentado sus datos sobre las SAO correspondientes a 2007, por lo que no se puede confirmar que haya cumplido sus compromisos de reducir el consumo establecidos en las decisiones XV/36 y XVII/37. | UN | 134- لم تقدم الجماهيرية العربية الليبية بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بشأن سنة 2007، ومن ثم فإنه لا يمكن التثبت من تنفيذها لالتزامها بتخفيض الاستهلاك الوارد في المقررين 15/36 و17/37. |
Maldivas no ha presentado sus datos sobre las SAO correspondientes a 2007, por lo que no se puede confirmar que haya cumplido sus compromisos de reducir el consumo de SAO en ese año. | UN | 138- لم تقدم المالديف بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بشأن عام 2007، ومن ثم فإنه لا يمكن التثبت من تنفيذها لالتزاماتها بتخفيض الاستهلاك بالنسبة لتلك السنة. |
El Nepal presentó sus datos sobre las SAO correspondientes a 2007 y notificó un consumo de cero toneladas PAO de CFC. | UN | 146- قدمت نيبال بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بشأن عام 2007، فأفادت باستهلاك صفر من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون. |
Nigeria no ha presentado sus datos sobre las SAO correspondientes a 2007, por lo que no se puede determinar si la Parte ha cumplido sus compromisos de reducir el consumo de SAO en ese año. | UN | 150- لم تقدم نيجيريا بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بشأن عام 2007، ومن ثم فإنه لا يمكن التثبت من تنفيذها لالتزاماتها بتخفيض الاستهلاك بالنسبة لتلك السنة. |
Papua Nueva Guinea no ha presentado sus datos sobre las SAO correspondientes a 2007, por lo que no se puede confirmar que haya cumplido sus compromisos de reducir el consumo de SAO. | UN | 154- لم تقدم بابوا غينيا الجديدة بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بشأن عام 2007، ومن ثم فإنه لا يمكن التثبت من تنفيذها لالتزاماتها بتخفيض الاستهلاك بالنسبة لتلك السنة. |
El Paraguay no ha presentado sus datos sobre las SAO correspondientes a 2007, por lo que no se puede determinar si la Parte ha cumplido sus compromisos de reducir el consumo establecidos en la decisión XIX/22. | UN | 158- لم تقدم باراغواي بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بشأن عام 2007، ومن ثم فإنه لا يمكن التثبت من تنفيذها لالتزاماتها بتخفيض الاستهلاك الواردة في المقرر 19/22. |
Bosnia y Herzegovina no ha presentado sus datos sobre las SAO correspondientes a 2007, por lo que no se puede confirmar que haya cumplido su compromiso de reducir su consumo como se establece en la decisión XV/30. | UN | 43 - لم تقدم البوسنة والهرسك بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بشأن عام 2007، ومن ثم لا يمكن التثبت من تنفيذها لالتزاماتها بتخفيض استهلاك المواد المستنفدة للأوزون. 44 - التوصية: قد ترغب اللجنة في أن: |
Chile presentó sus datos sobre las SAO correspondientes a 2007 e informó de un consumo de metilcloroformo de 3,5 toneladas PAO, inferior a su compromiso de reducción del consumo establecido en la decisión XVII/29 para ese año. | UN | 52 - قدمت شيلي بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بشأن عام 2007، فأفادت باستهلاك من كلوروفورم الميثيل يبلغ 3.5 طن بدالة استنفاد الأوزون، وهو ما يقل عن التزامها بتخفيض الاستهلاك الوارد في المقرر 17/29 بالنسبة لتلك السنة. |
Los Estados Federados de Micronesia presentaron sus datos sobre las SAO correspondientes a 2006 y notificó un consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo A (CFC) de cero toneladas PAO. | UN | 96 - قدمت ولايات ميكرونيزيا الموحدة بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بشأن عام 2006، فأفادت باستهلاك يبلغ صفراً من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون من المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في المجموعة الأولى من المرفق ألف. |
En la sección I se hace referencia a las Partes que debieron comunicar antes del 30 de septiembre de 2007 sus datos sobre producción y consumo de SAO correspondientes al año 2006, de conformidad con el artículo 7 del Protocolo de Montreal. | UN | ويتعلق القسم الأول بالأطراف التي ينبغي أن تكون قد أبلغت، قبل 30 أيلول/سبتمبر 2007، عن بيانات إنتاجها واستهلاكها من المواد المستنفدة للأوزون بشأن عام 2006 وفقاً للمادة 7 من بروتوكول مونتريال. |