Las prescripciones de este capítulo son aplicables a los embalajes/envases destinados al transporte de sustancias infecciosas de categoría A. | UN | 6-3-1-1 تنطبق اشتراطات هذا الفصل على العبوات التي يقصد منها نقل المواد المعدية من الفئة A. |
Estas normas abarcan el transporte de sustancias infecciosas y tóxicas. | UN | ويشمل هذا النظام نقل المواد المعدية والسامة. |
Se aplicarán a los embalajes/envases de sustancias infecciosas las definiciones del párrafo 1.2.1 y las disposiciones generales de embalaje/envasado de los párrafos 4.1.1.1 a 4.1.1.14, salvo los párrafos 4.1.1.3 y 4.1.1.9 a 4.1.1.12. | UN | 4-1-8-2 تنطبــق التعاريف الواردة في 1-2-1 والأحكام العامة المتعلقة بالتعبئة، الواردة في الفقرات من 4-1-1-1 إلى 4-1-1-14 باستثناء 4-1-1-3 والفقرات من 4-1-1-9 إلى 4-1-1-12 على طرود المواد المعدية. |
En el Convenio de Basilea se emplean las clasificaciones de las sustancias infecciosas utilizadas en las Recomendaciones relativas al Transporte de Mercancías Peligrosas. | UN | وتعترف اتفاقية بازل بتصنيفات المواد المعدية المستخدمة في توصيات الأمم المتحدة بشأن نقل البضائع الخطرة. |
En el Convenio de Basilea se emplean las clasificaciones de las sustancias infecciosas utilizadas en las Recomendaciones relativas al Transporte de Mercancías Peligrosas. | UN | وتعترف اتفاقية بازل بتصنيفات المواد المعدية المستخدمة في توصيات الأمم المتحدة بشأن نقل البضائع الخطرة. |
2.6.3.2.1 las sustancias infecciosas se clasificarán en la división 6.2 y se asignarán a los Nos. ONU 2814, 2900 ó 3373, según corresponda. | UN | 2-6-3-2-1 تصنف المواد المعدية في الشعبة 6-2 ويعين لها رقم الأمم المتحدة 2814 أو 2900 أو 3373، حسب الاقتضاء. |
6.1.2.3 Suprimir " y de los de sustancias infecciosas rotulados de conformidad con el párrafo 6.3.1.1, " . | UN | 6-1-2-3 تحذف عبارة " وعبوات المواد المعدية التي تحمل علامات وفقاً للفقرة 6-3-1-1 " . |
En la UNSOA se manejan diversas mercancías peligrosas, como combustible, bombonas de gas, sangre y otras muestras de sustancias infecciosas, municiones y explosivos. | UN | ومكتب دعم بعثة الاتحاد الأفريقي مسؤول عن مناولة مختلف البضائع الخطرة، بما في ذلك الوقود واسطوانات الغاز وعينات الدم وغيرها من المواد المعدية والذخائر والمتفجرات. |
Disposiciones especiales de embalaje/envasado de sustancias infecciosas (división 6.2) | UN | 4-1-8 أحكام خاصة تتعلق بتعبئة المواد المعدية (الشعبة 6-2) |
Los consignatarios de sustancias infecciosas se asegurarán de que los embalajes/envases se preparan de manera que lleguen a su destino en buenas condiciones y no presenten peligros para las personas o animales durante el transporte. | UN | 4-1-8-1 على مرسلي المواد المعدية التأكد من أن الطرود أعدت بحيث تصل إلى مقصدها في حالة جيدة ولا تشكل خطراً على الإنسان أو الحيوان أثناء النقل. |
Por último, la resolución 145/03 del Ministerio de Salud incorpora a la normativa Argentina el Reglamento Técnico para Transporte de sustancias infecciosas y Muestras de Diagnóstico del MERCOSUR. | UN | وأخيرا، يدرج قرار وزارة الصحة رقم 145/03، ضمن التشريعات الأرجنتينية، الأنظمة الفنية لبلدان المخروط الجنوبي المتعلقة بنقل المواد المعدية والعينات المستخدمة للتشخيص. |
las normas para el transporte de sustancias infecciosas. | UN | ويضع الفصل 2-6 قواعد نقل المواد المعدية |
La OACI ha elaborado también un documento de orientación para el transporte de sustancias infecciosas por vía aérea. | UN | ووضعت المنظمة أيضاً وثيقة إرشادات لنقل المواد المعدية جواً(). |
c) El transporte de sustancias infecciosas (en particular, nuevas disposiciones para la producción y la prueba de embalajes); | UN | (ج) نقل المواد المعدية (بما في ذلك الأحكام الجديدة ذات الصلة بصنع الأغلفة واختبارها)؛ |
Los microorganismos modificados genéticamente y los organismos modificados genéticamente que no se ajusten a la definición de sustancias tóxicas (véase 2.6.2) o de sustancias infecciosas (véase 2.6.3) se asignarán al Nº ONU 3245. | UN | تدرج الكائنات الحية الدقيقة المعدَّلة جينياً والكائنات الحية المعدّلة جينياً التي لا تستوفي تعريف المواد السمية (انظر 2-6-2) أو المواد المعدية (انظر 2-6-3) تحت رقم الأمم المتحدة 3245. |
Decisión administrativa No. 1.985 de la Anvisa (Agencia Nacional de Vigilancia Sanitaria), de 25 de octubre de 2001, en que se aprueba el reglamento técnico para el transporte de sustancias infecciosas y muestras de diagnóstico al Mercosur Transferir | UN | القانون الإداري رقم 1- 985 الخاص بالوكالة الوطنية لحراسة مرافق الصرف الصحي المؤرخ 25 تشرين الأول/ أكتوبر 2001 الذي أقر الأنظمة الفنية لنقل المواد المعدية وعينات الفحوص التشخيصية داخل نطاق السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي. |
2.6.3.2.2 las sustancias infecciosas se dividen en las categorías siguientes: | UN | 2-6-3-2-2 تقسم المواد المعدية إلى الفئات التالية: |
c) las sustancias infecciosas de la division 6.2 colocadas en recipientes primarios de una capacidad máxima de 50 ml; | UN | (ج) أو المواد المعدية من الشعبة 6-2، الموضوعة في أوعية أولية لا تتجاوز سعتها 50 مل؛ |
También contempla la existencia de protocolos relacionados con el transporte de material o sustancias infecciosas, la manipulación de muestras potencialmente infectantes y los accidentes o exposiciones a materiales y/o sustancias contaminantes. | UN | كما تعنى بإعداد البروتوكولات المتعلقة بنقل المواد المعدية ومناولة العينات التي يمكن أن تكون معدية والحوادث الناجمة عن المواد الملوثة أو التعرض لهذه المواد. |