Recordando la Declaración de Dakar sobre los nanomateriales manufacturados aprobada por el Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química en su sexto período de sesiones, | UN | وإذ يشير إلى بيان داكار بشأن المواد النانوية المصنعة الذي اعتمده المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية في دورته السادسة، |
Las labores sobre las cuestiones críticas de la evaluación del riesgo planteadas por los nanomateriales manufacturados continuarán. | UN | وسيستمر العمل بشأن مسائل مهمة لتقييم المخاطر التي تشكلها المواد النانوية المصنعة. |
Recordando la Declaración de Dakar sobre los nanomateriales manufacturados aprobada por el Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química en su sexto período de sesiones, | UN | وإذْ يشير إلى بيان داكار بشأن المواد النانوية المصنعة الذي اعتمده المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية في دورته السادسة، |
Incorporación de criterios para los nanomateriales manufacturados en el Sistema Globalmente Armonizado | UN | إدراج معايير المواد النانوية المصنعة في النظام المنسق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها |
Se establecen e implementan en todos los sectores pertinentes las mejores prácticas para la producción, la utilización, el transporte y la eliminación de nanomateriales manufacturados. | UN | توافر أفضل الممارسات لإنتاج المواد النانوية المصنعة واستخدامها ونقلها والتخلص منها وتطبيقها في جميع القطاعات ذات الصلة |
9. Promover las actividades de sensibilización pública sobre los nanomateriales manufacturados en todas las regiones. | UN | 9- تشجيع أنشطة زيادة الوعي الجماهيري بشأن المواد النانوية المصنعة في جميع الأقاليم |
Recordando la Declaración de Dakar sobre los nanomateriales manufacturados aprobada por el Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química en su sexto período de sesiones, | UN | وإذ يشير إلى بيان داكار بشأن المواد النانوية المصنعة الذي اعتمده المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية في دورته السادسة، |
que los gobiernos y las partes interesadas promuevan la elaboración y el intercambio de información sobre la seguridad de los nanomateriales manufacturados; | UN | 13- وأن تقوم الحكومات والجهات المختصة بترويج وتبادل المعلومات عن المواد النانوية المصنعة. |
Sin embargo, en muchos casos los firmes métodos aplicados a los productos químicos tradicionales y los marcos utilizados para ellos constituirán un fundamento adecuado para abordar los nanomateriales manufacturados. | UN | غير أنه في حالات كثيرة، ستوفر الوسائل الصارمة المطبقة والأطر المستخدمة بالنسبة للمواد الكيميائية التقليدية أساساً ملائماً للتعامل مع المواد النانوية المصنعة. |
Elaborar planes de etiquetado de carácter obligatorio para los nanomateriales manufacturados. | UN | 8 - إنشاء نظم إلزامية لتوسيم المواد النانوية المصنعة |
Elaborar registros nacionales o regionales para los nanomateriales manufacturados producidos, importados o integrados en productos.. | UN | 9 - وضع سجلات وطنية أو إقليمية لمنتجات المواد النانوية المصنعة أو المستوردة أو التي تدخل في تكوين منتجات |
Elaborar criterios relativos al Sistema Mundialmente Armonizado (SMA) para abordar la seguridad de los nanomateriales manufacturados. | UN | 11 - وضع معايير للنظام المنسَّق عالميا لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها، تتصدى لسلامة المواد النانوية المصنعة |
La OCDE continuará facilitando información obtenida mediante su programa sobre la seguridad de los nanomateriales manufacturados, que ayudará en esta labor. | UN | وسوف تواصل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي توفير المعلومات الناشئة عن برنامجها بشأن سلامة المواد النانوية المصنعة الذي سيساعد في هذا العمل. |
Quedó acordado que los esfuerzos actualmente desplegados para determinar los posibles riesgos de los nanomateriales manufacturados para el medioambiente, la salud y la seguridad, no son del todo concluyentes, y, por tanto, hay que seguir ampliando y apoyando esas actividades a nivel mundial. | UN | ورأى أن الجهود المبذولة حالياً لتحديد المخاطر التي يحتمل أن تحدق بالبيئة والصحة والسلامة من جراء المواد النانوية المصنعة لم تسفر بعد عن استنتاجات قاطعة وينبغي بالتالي توسيع نطاق هذه الجهود ودعمها عالمياً. |
Se tomó nota de las necesidades especiales y la capacidad de los países en desarrollo y los países con economías en transición para hacer frente a los nanomateriales manufacturados. | UN | 9- وأحاط علماً باحتياجات وقدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مجال التعامل مع المواد النانوية المصنعة. |
que los gobiernos y la industria apliquen el principio de precaución como parte de los principios generales de gestión del riesgo a lo largo del ciclo de vida de los nanomateriales manufacturados; | UN | 1- أن تطبق الحكومات والدوائر الصناعية مبدأ الحيطة باعتباره أحد المبادئ العامة لإدارة المخاطر طوال أجل المواد النانوية المصنعة. |
[Recomienda también que en todas las actividades relacionadas con los nanomateriales manufacturados que se realicen entre períodos de sesiones se preste una atención especial al ciclo de vida completo y a la exposición en el lugar de trabajo.] | UN | 11 - [يوصي أيضاً بأن تُولَى في جميع الأنشطة المنفذة خلال الفترات الفاصلة بين الدورات بشأن المواد النانوية المصنعة عناية خاصة لدورة الحياة بأكملها وللتعرض المهني.] |
La labor realizada en el ámbito del proyecto sobre la cooperación en materia de sistemas y programas de reglamentación voluntarios tiene por objeto recopilar y analizar los sistemas nacionales de reunión de información y los programas de reglamentación para evaluar la seguridad de los nanomateriales manufacturados. | UN | 21 - يهدف العمل في إطار مشروع للتعاون بشأن المخططات الطوعية والبرامج التنظيمية إلى تجميع وتحليل مخططات جمع المعلومات الوطنية والبرامج التنظيمية لتقييم سلامة المواد النانوية المصنعة. |
La labor realizada en el ámbito de un proyecto de cooperación sobre la evaluación del riesgo tiene por objeto analizar los enfoques al respecto en relación con los nanomateriales manufacturados por medio del intercambio de información y la determinación de oportunidades para fortalecer y mejorar las metodologías de evaluación del riesgo. | UN | 22 - ويهدف العمل في إطار مشروع للتعاون بشأن تقييم المخاطر إلى تقييم النُهج الحالية لتقييم مخاطر المواد النانوية المصنعة عن طريق تبادل المعلومات، وتحديد الفرص لتعزيز وتحسين منهجيات تقييم المخاطر. |
Elaboración de criterios para el etiquetado de nanomateriales manufacturados e incorporación de esos criterios en el SMA. | UN | وضع معايير لتوسيم المواد النانوية المصنعة وإدماجها في النظام المنسق عالمياً |
11. [Also recommends that all intersessional activities related to manufactured nanomaterials pay special attention to the full life cycle and occupational exposure.] | UN | 11 - [يوصي أيضا بأن تُولَى في جميع الأنشطة المنفذة خلال الفترات الفاصلة بين الدورات بشأن المواد النانوية المصنعة عناية خاصة لدورة الحياة بأكملها وللتعرض المهني.] |