ويكيبيديا

    "المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de material fisionable para armas nucleares u
        
    Convencida de que un tratado no discriminatorio, multilateral y verificable internacional y efectivamente que prohibiera la producción de material fisionable para armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares constituiría una aportación importante a la no proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos, UN واقتناعا منها بأن عقد معاهدة غير تمييزية ومتعددة اﻷطراف، يمكن التحقق منها دوليا وفعليا، لحظر انتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى سيمثل إسهاما كبيرا في منع انتشار اﻷسلحة النووية بجميع جوانبه،
    En el mismo orden de ideas, como lo aconseja el Presidente Valencia, deben impulsarse las tareas que desarrolla la Conferencia de Desarme en la negociación de un tratado sobre la prohibición de la producción de material fisionable para armas nucleares u otros explosivos nucleares. UN وعلى نفس المنوال، كما أبلغنا الرئيس، فإن العمل الذي قام به مؤتمر نزع السلاح في التفاوض بشأن معاهدة خاصة بحظر إنتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو أجهزة التفجير النووي اﻷخرى ينبغي أن يدفع به إلى اﻷمام.
    Confío en que esos documentos servirán de ayuda a las delegaciones en el momento en que iniciemos las negociaciones en el Comité ad hoc sobre un tratado de prohibición de la producción de material fisionable para armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos. UN وآمل أن تكون هذه الورقات ذات فائدة للوفود إذ نبدأ المفاوضات في اللجنة المخصصة حول معاهدة لحظر انتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى.
    La segunda es el comienzo inmediato y la pronta conclusión por la Conferencia de negociaciones acerca de una convención sobre la prohibición de la producción de material fisionable para armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares. UN والبند الثاني هو بدء مؤتمر نزع السلاح فورا في إجراء مفاوضات تتعلق بإبرام اتفاقية تحظر إنتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو اﻷجهزة المتفجرة النووية اﻷخرى واختتامها مبكرا.
    En este contexto, consideramos que es sumamente importante iniciar negociaciones, dentro de la Conferencia de Desarme, sobre un acuerdo multilateral no discriminatorio y universal relativo a la prohibición de la producción de material fisionable para armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares. UN ونرى أنه من اﻷهمية بمكان، في هذا السياق، أن تبدأ المفاوضات في إطار مؤتمر نزع السلاح بشـأن اتفــاق متعدد اﻷطراف وغير تمييزي وعالمي لحظر إنتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو اﻷجهـزة النووية المتفجرة اﻷخرى.
    A/49/97-S/1994/322 - Prohibición de la producción de material fisionable para armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares: nota del Secretario General UN A/49/97-S/1994/322 - حظر انتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى: مذكرة من اﻷمين العام
    j) Prohibición de la producción de material fisionable para armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares UN )ي( حظر انتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى
    A/49/97-S/1994/322 - Prohibición de la producción de material fisionable para armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares: informe del Secretario General UN A/49/97-S/1994/322 - حظر إنتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى: مذكرة من اﻷمين العام
    En esa resolución, la Asamblea General recomendó la negociación, en el foro internacional más adecuado, de un tratado no discriminatorio, multilateral y verificable efectivamente que prohibiera la producción de material fisionable para armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares. UN وأوصت الجمعية العامة في ذلك القرار بالتفاوض في أكثر المحافل الدولية ملاءمة بشأن عقد معاهدة غير تمييزية متعددة اﻷطراف ويمكن التحقق منها فعليا، لحظر إنتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو أجهزة التفجير النووية اﻷخرى.
    Convencida de que un tratado no discriminatorio, multilateral y verificable internacional y efectivamente que prohibiera la producción de material fisionable para armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares constituiría una aportación importante a la no proliferación nuclear en todos sus aspectos, UN واقتناعا منها بأن عقد معاهدة غير تمييزية ومتعددة اﻷطراف، يمكن التحقق منها دوليا وفعليا، لحظر انتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى سيمثل إسهاما كبيرا في منع الانتشار النووى بجميع جوانبه،
    " 1. La Conferencia de Desarme decide establecer un Comité ad hoc sobre " la prohibición de la producción de material fisionable para armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares " . UN " ١- يقرر مؤتمر نزع السلاح إنشاء لجنة مخصصة `لحظر انتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى`.
    2. La Conferencia pide al Comité ad hoc que negocie un tratado no discriminatorio, multilateral e internacionalmente y eficazmente verificable sobre la prohibición de la producción de material fisionable para armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares. UN " ٢- يوعز المؤتمر إلى اللجنة المخصصة بالتفاوض حول معاهدة غير تمييزية ومتعددة اﻷطراف، يمكن التحقق منها دولياً وفعلياً، لحظر انتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى.
    " A comienzos del período de sesiones del año pasado se me encargó que pidiera a los miembros sus opiniones sobre el método más apropiado para negociar un tratado no discriminatorio, multilateral e internacional y eficazmente verificable sobre la prohibición de la producción de material fisionable para armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares. UN " في بداية دورة العام الماضي، كُلﱢفت بالتماس آراء اﻷعضاء حول أنسب ترتيب للتفاوض على معاهدة غير تمييزية ومتعددة اﻷطراف، يمكن التحقق منها دولياً وفعلياً، لحظر انتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى.
    27. En la 703ª sesión plenaria de la Conferencia, el 23 de marzo de 1995, el Coordinador Especial, Embajador Shannon, del Canadá, presentó su informe sobre el resultado de sus consultas " acerca del método más apropiado para negociar un tratado sobre la prohibición de la producción de material fisionable para armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares " . UN ٧٢- وفي الجلسة العامة ٣٠٧ التي عقدها المؤتمر في ٣٢ آذار/مارس ٥٩٩١، عرض المنسق الخاص السفير شانون من كندا تقريره عن نتائج مشاوراته بشأن " أنسب ترتيب للتفاوض على معاهدة لحظر انتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى " .
    29. En la 668ª sesión plenaria de la Conferencia, celebrada el 1º de febrero de 1994, se nombró al Coordinador Especial encargado de solicitar las opiniones de los miembros de la Conferencia sobre el método más adecuado para negociar un tratado no discriminatorio, multilateral e internacional y efectivamente verificable para prohibir la producción de material fisionable para armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares. UN ٩٢- في الجلسة العامة ٨٦٦ المعقودة في ٥٢ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١، قام المؤتمر بتعيين منسق خاص لاستطلاع رأي أعضاء المؤتمر بشأن أنسب الترتيبات للتفاوض بشأن معاهدة غير تمييزية، ومتعددة اﻷطراف، وقابلة للتحقق دولياً وفعلياً لحظر إنتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو أجهزة التفجير النووية اﻷخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد