ويكيبيديا

    "المواد ذات الصلة بالأسلحة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los materiales relacionados con las armas
        
    • los materiales relacionados con armas
        
    • refería al material relacionado con armas
        
    Acogiendo con beneplácito las gestiones en curso desplegadas en el marco de la cooperación internacional, como el programa de reducción cooperativa de la amenaza, con objeto de reducir los materiales relacionados con las armas nucleares, UN وإذ ترحب بالجهود الجارية من أجل خفض المواد ذات الصلة بالأسلحة النووية المبذولة في إطار التعاون الدولي، مثل برنامج التعاون لخفض التهديد،
    Acogiendo con beneplácito las gestiones en curso desplegadas en el marco de la cooperación internacional, como el programa de reducción cooperativa de la amenaza, con objeto de reducir los materiales relacionados con las armas nucleares, UN وإذ ترحب بالجهود الجارية من أجل خفض المواد ذات الصلة بالأسلحة النووية المبذولة في إطار التعاون الدولي، مثل برنامج التعاون لخفض التهديد،
    5. Alienta a los Estados a seguir promoviendo iniciativas, en el marco de la cooperación internacional, coadyuvantes a la reducción de los materiales relacionados con las armas nucleares; UN 5 - تشجع الدول على أن تواصل، في إطار التعاون الدولي، بذل الجهود التي تسهم في خفض المواد ذات الصلة بالأسلحة النووية؛
    5. Alienta a los Estados a seguir promoviendo iniciativas, en el marco de la cooperación internacional, coadyuvantes a la reducción de los materiales relacionados con las armas nucleares; UN 5 - تشجع الدول على أن تواصل، في إطار التعاون الدولي، بذل الجهود التي تسهم في خفض المواد ذات الصلة بالأسلحة النووية؛
    Los Estados Unidos trabajan de manera continua a fin de mejorar sus controles de los materiales relacionados con armas biológicas. UN وتعمل الولايات المتحدة باستمرار على تحسين الضوابط التي تفرضها على المواد ذات الصلة بالأسلحة البيولوجية.
    6. Alienta a los Estados a seguir promoviendo iniciativas, en el marco de la cooperación internacional, coadyuvantes a la reducción de los materiales relacionados con las armas nucleares; UN 6 - تشجع الدول على أن تواصل، في إطار التعاون الدولي، بذل الجهود التي تسهم في خفض المواد ذات الصلة بالأسلحة النووية؛
    6. Alienta a los Estados a seguir promoviendo iniciativas, en el marco de la cooperación internacional, coadyuvantes a la reducción de los materiales relacionados con las armas nucleares; UN 6 - تشجع الدول على أن تواصل، في إطار التعاون الدولي، بذل الجهود التي تسهم في خفض المواد ذات الصلة بالأسلحة النووية؛
    7. En cuanto a las medidas legislativas y de aplicación de la ley para controlar el acceso a los materiales relacionados con las armas: UN 7- وفيما يتعلق بالتدابير التشريعية وتدابير الإنفاذ لمراقبة سبل الحصول على المواد ذات الصلة بالأسلحة:
    Entre los materiales relacionados con las armas biológicas se incluyen agentes que causan enfermedades humanas, animales y vegetales. UN 65 - وتشمل المواد ذات الصلة بالأسلحة البيولوجية عوامل تسبب أمراضا للإنسان والحيوان والنبات.
    6. Alienta a los Estados a seguir promoviendo iniciativas, en el marco de la cooperación internacional, que contribuyan a la reducción de los materiales relacionados con las armas nucleares; UN 6 - تشجع الدول على أن تواصل، في إطار التعاون الدولي، بذل الجهود التي تسهم في خفض المواد ذات الصلة بالأسلحة النووية؛
    6. Alienta a los Estados a seguir promoviendo iniciativas, en el marco de la cooperación internacional, que contribuyan a la reducción de los materiales relacionados con las armas nucleares; UN 6 - تشجع الدول على أن تواصل، في إطار التعاون الدولي، بذل الجهود التي تسهم في خفض المواد ذات الصلة بالأسلحة النووية؛
    7. Alienta a los Estados a seguir promoviendo iniciativas, en el marco de la cooperación internacional, que contribuyan a la reducción de los materiales relacionados con las armas nucleares; UN 7 - تشجع الدول على أن تواصل، في إطار التعاون الدولي، بذل الجهود التي تسهم في خفض المواد ذات الصلة بالأسلحة النووية؛
    7. Alienta a los Estados a seguir promoviendo iniciativas, en el marco de la cooperación internacional, que contribuyan a la reducción de los materiales relacionados con las armas nucleares; UN 7 - تشجع الدول على أن تواصل، في إطار التعاون الدولي، بذل الجهود التي تسهم في خفض المواد ذات الصلة بالأسلحة النووية؛
    7. Alienta a los Estados a seguir promoviendo iniciativas, en el marco de la cooperación internacional, que contribuyan a la reducción de los materiales relacionados con las armas nucleares; UN 7 - تشجع الدول على أن تواصل، في إطار التعاون الدولي، بذل الجهود التي تسهم في خفض المواد ذات الصلة بالأسلحة النووية؛
    7. Alienta a los Estados a seguir promoviendo iniciativas, en el marco de la cooperación internacional, que contribuyan a la reducción de los materiales relacionados con las armas nucleares; UN 7 - تشجع الدول على أن تواصل، في إطار التعاون الدولي، بذل الجهود التي تسهم في خفض المواد ذات الصلة بالأسلحة النووية؛
    Respecto de la contabilización del transporte de los materiales relacionados con las armas nucleares, también hay 78 Estados que han adoptado medidas, frente a 58 en 2008. UN وفيما يتعلق بحصر نقل المواد ذات الصلة بالأسلحة النووية، حُددت أيضا 78 دولة على أنها اتخذت تدابير، بالمقارنة مع 58 دولة فعلت ذلك في عام 2008.
    El Comité observa que ha aumentado, de manera considerable, el número de Estados que han dicho haber adoptado medidas para garantizar la seguridad de los materiales relacionados con las armas biológicas y protegerlos físicamente durante su transporte. UN 50 - ولاحظت اللجنة زيادة كبيرة في عدد الدول التي أبلغت أن لديها تدابير لتأمين المواد ذات الصلة بالأسلحة البيولوجية وتوفير الحماية المادية لنقلها.
    Una proporción menor de Estados han declarado que han aprobado sanciones penales o administrativas para garantizar el cumplimiento de las medidas de contabilización y seguridad de los materiales relacionados con las armas biológicas. UN 51 - وأفادت نسبة أقل من الدول أن لديها أحكاما تنص على عقوبات جنائية وإدارية لإنفاذ تدابير حصر المواد ذات الصلة بالأسلحة البيولوجية وتأمينها.
    En la resolución se exige que los Estados se comprometan a adoptar medidas concretas para reforzar su capacidad en materia de no proliferación y seguridad de las armas químicas, biológicas y nucleares, entre ellas medidas para contabilizar los materiales relacionados con las armas nucleares, garantizar su seguridad y protegerlos físicamente y reforzar los controles fronterizos y de la exportación de dichos artículos. UN ويُلزِم القرار الدول باتخاذ خطوات محددة لتعزيز قدراتها في مجالات منع الانتشار وأمن المواد الكيميائية والبيولوجية والنووية، بما في ذلك حصر المواد ذات الصلة بالأسلحة النووية، وتأمينها، وتوفير الحماية المادية لها وتعزيز الرقابة على الحدود وضوابط التصدير فيما يتعلق بهذه الأصناف.
    La Conferencia observa también que en la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, se pide a todos los Estados que establezcan controles adecuados de los materiales relacionados con armas nucleares y sus sistemas vectores y, a estos efectos, que establezcan y mantengan medidas apropiadas y eficaces de protección física. UN كما يشير المؤتمر إلى أن قرار مجلس الأمن 1540 (2004) يقضي بأن تضع جميع الدول ضوابط فعالة على المواد ذات الصلة بالأسلحة النووية ووسائل إيصالها وأن تقوم، تحقيقا لذلك الغرض، بوضع ومواصلة تنفيذ تدابير فعالة وملائمة لتوفير الحماية المادية.
    El segundo aviso se refería al material relacionado con armas hallado a bordo del buque M/V Hansa India. UN وتناولت هذه المذكرة الثانية المواد ذات الصلة بالأسلحة التي اكتُشفت على ظهر السفينة M/V Hansa India.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد