ويكيبيديا

    "المواد غير الغذائية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • artículos no alimentarios
        
    • productos no alimenticios
        
    • productos no alimentarios
        
    • excepto alimentos
        
    • artículos no alimenticios
        
    Se está almacenando una reserva regional de artículos no alimentarios de socorro para atender a las necesidades de 500.000 personas. UN ويتم حاليا إنشاء مخزون اقليمي من المواد غير الغذائية الاحتياطية لتغطية احتياجات ٠٠٠ ٠٠٥ شخص.
    Los artículos no alimentarios del ACNUR consistían en artículos para el hogar e higiénicos así como en materiales para construir refugios y protegerse de las intemperies del invierno. UN وتضمنت المواد غير الغذائية التي تقدمها المفوضية اللوازم المنزلية والصحية، ومواد اﻹيواء ولوازم الشتاء.
    En los últimos meses de 1994, 1,4 millones de refugiados recibían asistencia alimentaria, aunque se seguía distribuyendo artículos no alimentarios a un número mayor de personas. UN وفي النصف الثاني من ٤٩٩١، كان هناك ٤,١ مليون لاجئ يتلقون مساعدات غذائية، رغم استمرار توزيع المواد غير الغذائية على نطاق أوسع.
    Gracias a estas reservas el ACNUR pudo, por ejemplo, proporcionar en un plazo de diez días suficientes productos no alimenticios a cerca de 250.000 personas al comienzo de la llegada de los refugiados a Goma (Zaire). UN وبفضل مخزون الطوارئ، تمكنت المفوضية مثلا من أن تسلم خلال فترة عشرة أيام ما يكفي من المواد غير الغذائية لنحو ٠٠٠ ٠٥٢ لاجئ عند بدء تدفق اللاجئين على غوما بزائير.
    Dada la inminencia del invierno, se ha dado prioridad al envío de productos no alimentarios, particularmente de mantas, ropa y medicamentos. UN ونظرا لقرب حلول موسم البرد، فقد أعطيت اﻷولوية الى تقديم المواد غير الغذائية وخاصة البطانيات والملابس واﻷدوية.
    Los artículos no alimentarios del ACNUR consistían en artículos para el hogar e higiénicos así como en materiales para construir refugios y protegerse de las intemperies del invierno. UN وتضمنت المواد غير الغذائية التي تقدمها المفوضية اللوازم المنزلية والصحية، ومواد اﻹيواء ولوازم الشتاء.
    Adquisición y distribución de artículos no alimentarios y de alojamiento. UN :: شراء المواد غير الغذائية ومواد الإيواء وتوزيعها.
    - Disponibilidad de alojamiento, cantidad de artículos no alimentarios distribuidos y suficiencia para la supervivencia básica; UN دائمة. • توافر المأوى، ومقدار ما يوزع من المواد غير الغذائية ومدى كفايتها للتغذية الأساسية؛
    También se ultimaron las modalidades de transporte y distribución de los artículos no alimentarios recién adquiridos para ciertos campamentos de desmovilización UN وتم أيضاً إعداد طرائق نقل المواد غير الغذائية المشتراة حديثا وتوزيعها على مخيمات التسريح التي جرى تحديدها
    La UNMIS prestó apoyo al UNICEF y la Comisión de Desarme, Desmovilización y Reintegración del Sudán Meridional para distribuir artículos no alimentarios a los niños. UN وقدمت البعثة الدعم إلى اليونيسيف ولجنة جنوب السودان لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في إطار توزيع المواد غير الغذائية على الأطفال.
    Desde principios de mayo se distribuyeron unos 27.000 paquetes de artículos no alimentarios a personas recién desplazadas en Mogadiscio y sus alrededores. UN ووزعت حوالي 000 27 مجموعة من مجموعات المواد غير الغذائية في مقديشو وحولها على المشردين الجدد منذ بداية أيار/مايو.
    También aumentó la ayuda en forma de artículos no alimentarios, asistencia sanitaria de urgencia, cursos de recuperación y otras actividades. UN وزاد أيضاً توفير المواد غير الغذائية والمساعدات الصحية الطارئة والتعليم التعويضي وغير ذلك من الأنشطة.
    Se informó de deficiencias similares en la distribución de artículos no alimentarios esenciales como combustible, mantas y material para construir refugios. UN وقد أُبلغ عن أوجه عجز مماثلة في توفير المواد غير الغذائية الأساسية، ومنها الوقود والبطانيات ومواد الإيواء.
    La segunda etapa comprende la compra en la región de materiales de construcción para contribuir a reparar y reconstruir unas 17.000 casas y el suministro de combustible, alimentos complementarios y otros artículos no alimentarios. UN وتتضمن المرحلة الثانية شراء مواد البناء على الصعيد الاقليمي للمساعدة في اصلاح وتعمير نحو ٠٠٠ ٧١ منزل، علاوة على الامداد بالوقود واﻷغذية التكميلية وشتى المواد غير الغذائية اﻷخرى.
    En los últimos meses de 1994, 1,4 millones de refugiados recibían asistencia alimentaria, aunque se seguía distribuyendo artículos no alimentarios a un número mayor de personas. UN وفي النصف الثاني من عام ٤٩٩١، كان هناك ٤,١ مليون لاجئ يتلقون مساعدات غذائية، وإن كان قد استمر توزيع المواد غير الغذائية على نطاق أوسع.
    Número de artículos no alimentarios distribuidos para la repatriación; UN * عدد المواد غير الغذائية الموزعة لأغراض العودة؛
    Mantenimiento de una reserva de emergencia de artículos no alimentarios. UN * إقامة مخزون من المواد غير الغذائية للحالات الطارئة.
    Desde comienzos del año el aumento de los precios de los productos no alimenticios (120%) fue muy inferior al de los precios de los productos alimenticios y los servicios. UN ومنذ بداية السنة، كان نمو أسعار المواد غير الغذائية أقل بكثير من نمو أسعار الأغذية والخدمات؛ وقد وصل في مجموعه إلى 120 في المائة.
    Era preciso prestar más atención a los arreglos prácticos para el suministro tanto de productos alimenticios como de productos no alimenticios. UN وقال إنه يلزم إيلاء مزيد من الاهتمام للترتيبات العملية المتعلقة بتوفير المواد غير الغذائية في نفس الوقت الذي يتم فيه توفير المواد الغذائية.
    Desde el inicio del conflicto, el ACNUR ha proporcionado productos no alimentarios a unas 250 familias. UN ووفرت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين المواد غير الغذائية لحوالي 250 أسرة منذ اندلاع النزاع.
    ii) Servicios centrales de apoyo: mantenimiento y reposición de existencias de suministros de socorro (excepto alimentos y medicamentos) en el almacén de Brindisi (Italia) para brindar socorro a víctimas de emergencias. UN ' 2` خدمات الدعم المركزي: المحافظة على مخزون إمدادات الإغاثة في حالات الكوارث وتجديده (المواد غير الغذائية وغير الطبية) في مستودع برينديزي (إيطاليا) لتقديم المساعدة الغوثية للضحايا في حالات الطوارئ؛
    Durante 1993 y 1994, el total de la asistencia general del PMA a Centroamérica y Panamá ha sido de 52,2 millones de dólares de los EE.UU., que representan más de 148.000 toneladas de ayuda alimentaria, así como el suministro de artículos no alimenticios y la capacitación del personal de contraparte con miras a robustecer las capacidades nacionales. UN وخلال عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤، بلغت قيمة المساعدة اﻹجمالية التي قدمها برنامج اﻷغذية العالمي الى امريكا الوسطى وبنما ٥٢,٢ من ملايين دولارات الولايات المتحدة، تمثل أكثر من ١٤٨ طنا من المعونة الغذائية، فضلا عن توفير المواد غير الغذائية وتدريب الموظفين المناظرين من أجل تعزيز القدرات الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد