Durante el período que abarca este informe, la Red de Recursos Humanos del Comité de Alto Nivel sobre Gestión logró progresos importantes en diversos aspectos. | UN | 46 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أنجزت شبكة الموارد البشرية التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى بعض التقدم في جملة من الميادين. |
Al mes de noviembre de 2011, la Red de Recursos Humanos del Comité de Alto Nivel sobre Gestión no había abordado esta cuestión. | UN | حتى تشرين الثاني/نوفمبر 2011، لم تطرح شبكة الموارد البشرية التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى هذه المسألة. |
En su reunión de julio de 2005, la Red de Recursos Humanos del Comité de Alto Nivel sobre Gestión creó un grupo de trabajo especial para finalizar el Acuerdo sobre movilidad dentro de la Organización para que pudiera ser examinado y aprobado. | UN | 37 - في اجتماع تموز/يوليه 2005، أنشأت شبكة الموارد البشرية التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى، فريقا عاملا مخصصا لإنجاز اتفاق التنقل فيما بين المنظمات، للنظر فيه واعتماده. |
Aunque incumbe a esos jefes ejecutivos la responsabilidad principal de la aplicación de esas recomendaciones, la red de Recursos Humanos del Comité de Alto Nivel sobre Gestión puede facilitar considerablemente su aplicación sin contratiempos debatiendo y preparando políticas y directrices comunes en ámbitos pertinentes. | UN | وبينما يضطلع الرؤساء التنفيذيون للمنظمات بالمسؤولية الأولى عن تنفيذ هذه التوصيات، فإن شبكة الموارد البشرية التابعة للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة يمكن أن تيسّر بقدر كبير هذا التنفيذ بطريقة منسَّقة عن طريق مناقشة وإعداد السياسات والتوجيهات المشتركة في المجالات ذات الصلة. |
5. Recomienda que el Comité Consultivo Intergubernamental sobre el Programa regional de aplicaciones espaciales al desarrollo sostenible, bajo la égida del Comité del Medio Ambiente y el Desarrollo de los Recursos Naturales de la Comisión, brinde asesoramiento, cuando proceda, sobre la aplicación del Programa, e invita a los miembros y miembros asociados a que aumenten su representación ante el Comité Consultivo Intergubernamental; | UN | 5 - يوصي بأن تقوم اللجنة الاستشارية الحكومية الدولية المعنية بالبرنامج الإقليمي للتطبيقات الفضائية لأغراض التنمية المستدامة، تحت رعاية لجنة البيئة وتنمية الموارد البشرية التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، بإسداء المشورة حسب ما هو ملائم لتنفيذ البرنامج، ويدعو الأعضاء والأعضاء المنتسبين إلى تعزيز تمثيلهم في اللجنة الاستشارية الحكومية الدولية؛ |
El Secretario General de las Naciones Unidas, en su calidad de Presidente de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, debería, a través de la red de Recursos Humanos del Comité de Alto Nivel sobre Gestión, iniciar la elaboración de un enfoque de política común para la aplicación de las recomendaciones 1, 2, 3, 4, 5, 6 y 10 del presente informe. | UN | ينبغي قيام الأمين العام للأمم المتحدة، بوصفه رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين، بالمبادرة، عن طريق شبكة الموارد البشرية التابعة للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة، إلى وضع نهْج سياساتي مشترك من أجل تنفيذ التوصيات 1 و2 و3 و4 و5 و6 و10 من هذا التقرير. |
El Secretario General de las Naciones Unidas, en su calidad de Presidente de la Junta de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación, debería, a través de la Red de Recursos Humanos del Comité de Alto Nivel sobre Gestión, iniciar la elaboración de un enfoque de política común para la aplicación de las recomendaciones 1, 2, 3, 4, 5, 6 y 10 del presente informe. | UN | ينبغي قيام الأمين العام للأمم المتحدة، بوصفه رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين، بالمبادرة، عن طريق شبكة الموارد البشرية التابعة للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة، إلى وضع نهج سياساتي مشترك من أجل تنفيذ التوصيات 1 و 2 و 3 و 4 و 5 و 6 و 10 من هذا التقرير. |
Aunque incumbe a esos jefes ejecutivos la responsabilidad principal de la aplicación de esas recomendaciones, la red de Recursos Humanos del Comité de Alto Nivel sobre Gestión puede facilitar considerablemente su aplicación sin contratiempos debatiendo y preparando políticas y directrices comunes en ámbitos pertinentes. | UN | وبينما يضطلع الرؤساء التنفيذيون للمنظمات بالمسؤولية الأولى عن تنفيذ هذه التوصيات، فإن شبكة الموارد البشرية التابعة للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة يمكن أن تيسّر بقدر كبير هذا التنفيذ بطريقة منسَّقة عن طريق مناقشة وإعداد السياسات والتوجيهات المشتركة في المجالات ذات الصلة. |
El Secretario General de las Naciones Unidas, en su calidad de Presidente de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, debería, a través de la red de Recursos Humanos del Comité de Alto Nivel sobre Gestión, iniciar la elaboración de un enfoque de política común para la aplicación de las recomendaciones 1, 2, 3, 4, 5, 6 y 10 del presente informe. | UN | ينبغي قيام الأمين العام للأمم المتحدة، بوصفه رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين، بالمبادرة، عن طريق شبكة الموارد البشرية التابعة للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة، إلى وضع نهْج سياساتي مشترك من أجل تنفيذ التوصيات 1 و2 و3 و4 و5 و6 و10 من هذا التقرير. |
69. La Red de Recursos Humanos del Comité de Alto Nivel sobre Gestión tiene una larga historia de participación significativa en los períodos de sesiones de la CAPI. | UN | 69 - ولشبكة الموارد البشرية التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى تاريخ طويل في المشاركة الحقيقية في دورات لجنة الخدمة المدنية الدولية. |
A este respecto, la Junta observa con satisfacción que, después del examen realizado en julio de 2003, la Red de Recursos Humanos del Comité de Alto Nivel sobre Gestión adoptó un marco de aprendizaje interinstitucional con el propósito de intercambiar y desarrollar prácticas e instrumentos de capacitación en todo el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وفي هذا الشأن، يسر المجلس أن يلاحظ أن شبكة الموارد البشرية التابعة للجنة الإدارية رفيعة المستوى أيدت، بعد استعراضه في تموز/يوليه 2003، إطارا للتعلم التنظيمي يهدف إلى تشاطر وتطوير ممارسات وأدوات تدريب في جميع وحدات منظومة الأمم المتحدة. |
La Red de Recursos Humanos del Comité de Alto Nivel sobre Gestión inició un examen comparativo de las políticas y prácticas de las organizaciones de las Naciones Unidas respecto de las disposiciones contractuales de los empleados que trabajan con contratos de funcionarios y de no funcionarios, su contratación, evaluación de la actuación profesional y categorización y clasificación de empleos. | UN | 61 - بدأت شبكة الموارد البشرية التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى استعراضا مقارنا لسياسات مؤسسات الأمم المتحدة وممارساتها فيما يتعلق بالترتيبات التعاقدية للموظفين المعينين بعقود للموظفين ولغير الموظفين، وبعمليات الاستقدام وتقييم الأداء وتحديد رتب الوظائف وتصنيفها. |
El Departamento se ha convertido en un contribuyente clave a la labor de la Comisión de Administración Pública Internacional y de la Red de Recursos Humanos del Comité de Alto Nivel sobre Gestión en lo que respecta a la prestación por condiciones de vida peligrosas, y al componente de seguridad del sistema de clasificación de lugares de destino a los fines de la prestación por condiciones de vida difíciles. | UN | 67 - وقد أصبحت الإدارة مساهماً رئيسياً في أعمال لجنة الخدمة المدنية الدولية وشبكة الموارد البشرية التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى، فيما يتعلق ببدل المخاطر، والعنصر الأمني في تصنيف مراكز العمل لأغراض بدل المشقة. |
La Red de Recursos Humanos del Comité de Alto Nivel sobre Gestión de la Junta de los jefes ejecutivos para la coordinación ha iniciado recientemente un examen comparativo de las políticas y prácticas de las organizaciones de las Naciones Unidas en relación con los acuerdos contractuales a fin de encontrar estrangulamientos que dificulten la movilidad entre organismos y el redespliegue rápido de personal cualificado. | UN | 54 - وبدأت شبكة الموارد البشرية التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين مؤخرا جراء استعراض مقارن لسياسات وممارسات منظمات الأمم المتحدة بشأن الاتفاقات التعاقدية لتحديد الاختناقات في التنقل فيما بين الوكالات وسرعة نقل الموظفين المؤهلين. |
El texto revisado del Acuerdo interorganizacional sobre el traslado, la adscripción o el préstamo de personal entre las organizaciones que aplican el régimen común de sueldos y prestaciones de las Naciones Unidas fue aprobado por la Red de Recursos Humanos del Comité de Alto Nivel sobre Gestión el 22 de febrero de 2012. | UN | وفي 22 شباط/فبراير 2012، أقرت شبكة الموارد البشرية التابعة للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة نص الصيغة المنقحة للاتفاق المشترك بين الوكالات لنقل الموظفين أو انتدابهم أو إعارتهم فيما بين المنظمات التي تطبق نظام الأمم المتحدة الموحد للمرتبات والبدلات. |
La Junta de los jefes ejecutivos y la Comisión de Administración Pública Internacional cuentan con un largo historial de colaboración, y la Comisión y la Red de Recursos Humanos del Comité de Alto Nivel sobre Gestión participan de forma significativa en los períodos de sesiones de ambos organismos. | UN | 67 - ويوجد تاريخ طويل من التعاون بين مجلس الرؤساء التنفيذيين ولجنة الخدمة المدنية الدولية، حيث شاركت اللجنة وشبكة الموارد البشرية التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى مشاركةً فعالة في دورات كل منهما. |
Aun así, la Red de Recursos Humanos del Comité de Alto Nivel sobre Gestión había incluido esa cuestión en su programa para futuros períodos de sesiones y se esperaba que fuera abordada en el contexto del Plan de acción para la armonización de las prácticas institucionales en el sistema de las Naciones Unidas (CEB/2008/HLCM/11). | UN | إلا أن شبكة الموارد البشرية التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى قد أدرجت هذا البند في جدول أعمالها للدورات المقبلة، على أمل أن تُعالج هذه المسألة في سياق خطة العمل الخاصة بمواءمة ممارسات تسيير الأعمال في منظومة الأمم المتحدة (CEB/2008/HLCM/11). |
En cuanto a la coordinación entre organismos en materia de recursos humanos, la Red de Recursos Humanos del Comité de Alto Nivel sobre Gestión presta apoyo a un proyecto financiado también por conducto del plan de acción, que tiene por objeto armonizar los procesos de contratación y selección para puestos del Cuadro de Servicios Generales y de oficial nacional a nivel de los países y los marcos legislativos correspondientes. | UN | 45 - وفي ما يتعلق بالتنسيق بين الوكالات في مجال الموارد البشرية، تدعم شبكة الموارد البشرية التابعة للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة مشروعا، يمول أيضا من خلال خطة العمل، ويهدف إلى موائمة عمليتي الاستقدام والاختيار والأطر القانونية المقابلة لكل منهما من أجل وظائف الخدمات العامة ووظائف الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية على الصعيد القطري. |