Excmo. Sr. Arnulfo Fretes Escario, Viceministro de Recursos Naturales y Medio Ambiente de Paraguay. | UN | سعادة السيد أرنولفو فريتس إسكاريو، نائب وزير الموارد الطبيعية والبيئة في باراغواي. |
Excmo. Sr. Sergio Alejandro Zelaya, Viceministro de Recursos Naturales y Medio Ambiente de Honduras. | UN | سعادة السيد سيرجيو أليخاندرو زيلايا، نائب وزير الموارد الطبيعية والبيئة في هندوراس. |
Excmo. Sr. Sergio Alejandro Zelaya, Viceministro de Recursos Naturales y Medio Ambiente de Honduras. | UN | سعادة السيد سيرجيو أليخاندرو زيلايا، نائب وزير الموارد الطبيعية والبيئة في هندوراس. |
Excmo. Sr. Arnulfo Fretes Escario, Viceministro de Recursos Naturales y Medio Ambiente del Paraguay. | UN | سعادة السيد أرنولفو فريتس إسكاريو، نائب وزير الموارد الطبيعية والبيئة في باراغواي. |
7. Durante el 43º período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, celebrado en febrero de 2005, representantes de tres Estados miembros, Argelia, Nigeria y Sudáfrica, estudiaron la idea de crear un órgano que ayudara a gestionar los recursos naturales y ambientales de África. | UN | 7- أثناء الدورة الثالثة والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، في شباط/فبراير 2005، تباحث ممثّلو ثلاث دول أعضاء، هي الجزائر وجنوب أفريقيا ونيجيريا، حول فكرة إنشاء هيئة تتولّى المساعدة في إدارة الموارد الطبيعية والبيئة في أفريقيا. |
El Sr. Sergio Alejandro Zelaya, Viceministro de Recursos Naturales y Medio Ambiente de Honduras, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطُحب السيد سيرجيو أليخاندرو زيلايا، نائب وزير الموارد الطبيعية والبيئة في هندوراس، إلى المنصة. |
El Sr. Sergio Alejandro Zelaya, Viceministro de Recursos Naturales y Medio Ambiente de Honduras, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطُحب السيد سيرجيو أليخاندرو زيلايا، نائب وزير الموارد الطبيعية والبيئة في هندوراس، من المنصة. |
Ministerio de Recursos Naturales y Medio Ambiente de Kazajstán | UN | وزارة الموارد الطبيعية والبيئة في كازاخستان |
La inauguración oficial de la reunión estuvo a cargo del Excmo. Sr. Tagaloa Tuala Sale Tagaloa, Ministro de Recursos Naturales y Medio Ambiente de Samoa. | UN | وقد افتتح هذا الاجتماع رسميا صاحب السعادة الأونرابل تغالاو تولالا سالي تغالاو، وزير الموارد الطبيعية والبيئة في ساموا. |
Inauguró el taller el Ministro de Recursos Naturales y Medio Ambiente de Samoa. | UN | وافتتح الحلقة وزير الموارد الطبيعية والبيئة في ساموا. |
Se trata de un proyecto de cooperación entre la European Aeronautic Defence and Space Company (EADS) y el Ministerio de Recursos Naturales y Medio Ambiente de Viet Nam. | UN | وهذا هو المشروع التعاوني بين الشركة الأوروبية للدفاع الجوى والفضاء ووزارة الموارد الطبيعية والبيئة في فييت نام. |
Se trata de un proyecto en cooperación entre la empresa European Aeronautic Defence and Space Company (EADS) y el Ministerio de Recursos Naturales y Medio Ambiente de Viet Nam. | UN | وهذا مشروع تعاوني بين الشركة الأوروبية للملاحة الجوية والدفاع والفضاء ووزارة الموارد الطبيعية والبيئة في فييت نام. |
Fue organizado por la secretaría, en colaboración con el Ministerio de Recursos Naturales y Medio Ambiente de Samoa. | UN | وقد نظمتها الأمانة بالتعاون مع وزارة الموارد الطبيعية والبيئة في ساموا. |
El Viceministro de Recursos Naturales y Medio Ambiente de Tailandia, Sr. Pithaya Pookaman, pronunció la declaración principal. | UN | وألقى السيد بيثايا بوكامان، نائب وزير الموارد الطبيعية والبيئة في تايلند، الكلمة الرئيسية. |
Ministerio de Recursos Naturales y Medio Ambiente de la Federación de Rusia | UN | وزارة الموارد الطبيعية والبيئة في الاتحاد الروسي |
Ministerio de Recursos Naturales y Medio Ambiente de la Federación de Rusia | UN | وزارة الموارد الطبيعية والبيئة في الاتحاد الروسي |
El Sr. Arnulfo Fretes Escario, Viceministro de Recursos Naturales y Medio Ambiente del Paraguay, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب السيد أرنولفو فريتس إسكاريو، نائب وزير الموارد الطبيعية والبيئة في باراغواي، إلى المنصة. |
El Sr. Arnulfo Fretes Escario, Viceministro de Recursos Naturales y Medio Ambiente del Paraguay, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب السيد أرنولفو فريتس إسكاريو، نائب وزير الموارد الطبيعية والبيئة في باراغواي، من المنصة. |
El estudio monográfico se llevó a cabo en colaboración con el Departamento de Medio Ambiente del Ministerio de Recursos Naturales y Medio Ambiente del país. | UN | وقد أجريت دراسة الحالة بالتعاون مع إدارة البيئة في وزارة الموارد الطبيعية والبيئة في البلد. |
El PNUMA presta apoyo a sus asociados en Mongolia para promover la seguridad ambiental mediante el fomento de la gobernanza ambiental racional, la gestión competente y la utilización sostenible de los recursos naturales y ambientales de Mongolia a fin de garantizar el bienestar de su población. | UN | 17 - ويدعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة شركاءه المنغوليين في تعزيز الأمن البيئي عبر دعم الإدارة البيئية السليمة، والإدارة الكفؤة، واستخدام الموارد الطبيعية والبيئة في منغوليا على نحو مستدام لكفالة رفاه سكانها. |
Convenio para la protección de los recursos naturales y el medio ambiente de la región del Pacífico sur, de 1986 | UN | اتفاقية حماية الموارد الطبيعية والبيئة في منطقة جنوب المحيط الهادئ، 1986 |
Ese principio está consagrado en el artículo 4 del Convenio para la protección y el desarrollo de los recursos naturales y el medio ambiente en la región del Pacífico Sur, conocido también como el Convenio de Noumea. | UN | ويتجسد هذا المبدأ في المادة ٤ من اتفاقية حماية الموارد الطبيعية والبيئة في منطقة جنوب المحيط الهادئ المعروفة باسم اتفاقية نوميا. |