ويكيبيديا

    "الموارد المتكاملة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • integrado de recursos
        
    • de recursos integrados
        
    • de recursos integrado
        
    • integrada de recursos
        
    En el marco integrado de recursos se exponen los recursos que se necesitan, destacando la relación entre ellos y los resultados. UN ويقدم إطار الموارد المتكاملة الاحتياجات من الموارد بالتشديد على العلاقة بين النتائج والموارد.
    Los presupuestos bienales del FNUAP se basan en el marco integrado de recursos. UN وترتكز ميزانيات فترات السنتين لصندوق الأمم المتحدة للسكان على إطار الموارد المتكاملة.
    El marco de financiación multianual consta de dos elementos básicos: un marco de resultados estratégicos y un marco integrado de recursos. UN ويتألف الإطار التمويلي من عنصرين أساسيين: إطار النتائج الاستراتيجية وإطار الموارد المتكاملة.
    El marco integrado de recursos, junto al marco de resultados estratégicos descrito en el capítulo V supra, constituye el segundo marco de financiación multianual. UN ويشكل إطار الموارد المتكاملة إلى جانب إطار النتائج الاستراتيجية الوارد وصفه في الفصل الخامس أعلاه الإطار التمويلي المتعدد السنوات الثاني.
    Se apoyó la propuesta de aplazar la presentación del marco de recursos integrados hasta el segundo período ordinario de sesiones de 2001. UN وقد حظي بالتأييد الاقتراح الداعي إلى تأجيل تقديم إطار الموارد المتكاملة المنقح حتى الدورة العادية الثانية عام 2001.
    La sección V trata del marco integrado de recursos. UN ويستعرض الفرع الخامس إطار الموارد المتكاملة.
    En la sección VI se presenta el marco integrado de recursos y en la sección VII se presenta una recomendación. UN ويرد عرض لإطار الموارد المتكاملة في الفرع السادس. ويتضمن الفرع السابع من التقرير توصية.
    Plan integrado de recursos: recursos ordinarios y otros recursos UN خطة الموارد المتكاملة: الموارد العادية والموارد الأخرى
    El marco integrado de recursos abarca el período de cuatro años del marco multianual y los presupuestos bienales del Programa se conforman al marco integrado de recursos. UN ويغطي إطار الموارد المتكاملة فترة الإطار التمويلي المتعددة السنوات التي تدوم أربع سنوات، وتستند ميزانيات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترات السنتين إلى إطار الموارد المتكاملة.
    Marco integrado de recursos 2004-2007 Conclusión UN سابعا - إطار الموارد المتكاملة للفترة 2004-2007
    Anexo 2 Marco integrado de recursos, 2004-2007 Categoría Programa UN المرفق 2 - إطار الموارد المتكاملة 2004-2007
    En el informe se pasa revista a los progresos conseguidos respecto de los objetivos y los logros establecidos en el marco estratégico de resultados y la matriz de eficacia institucional, de conformidad con el marco integrado de recursos previsto. UN ويرصد التقرير مسار التقدم المحرز وفقا للأهداف والنواتج المحددة في إطار النتائج الاستراتيجية ومصفوفة الفعالية التنظيمية، وبما يتفق مع إطار الموارد المتكاملة المُسقط.
    Se resumen las medidas adoptadas por el Fondo para mejorar su desempeño, sus asociaciones y sus recursos y se incluye información actualizada sobre los avances logrados en la consecución de las metas establecidas en el marco integrado de recursos. UN وهو يقدم موجزا للخطوات التي خطاها الصندوق من أجل تحسين أدائه وتعزيز شراكاته وموارده، بما في ذلك توفير معلومات مستكملة عن التقدم المحرز تجاه تحقيق الأهداف المرصودة في ' إطار الموارد المتكاملة`.
    7. Marco integrado de recursos. Se ha estimado que los ingresos del UNFPA en 2004-2007 serán de 1.470 millones de dólares procedentes de recursos ordinarios y de 720 millones de dólares de otros recursos. UN 7 - إطار الموارد المتكاملة - تقدر إيرادات صندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2004-2007 بمبلغ 470 1 مليون دولار من الموارد العادية و 720 مليون دولار من الموارد الأخرى.
    El plan integrado de recursos del PNUD engloba el presupuesto integrado. UN 36 - وتضم خطة الموارد المتكاملة للبرنامج الإنمائي الميزانية المتكاملة.
    El activo neto/patrimonio neto, que asciende a 4.663 millones de dólares, representa las sumas recibidas como financiación anticipada por los asociados del PNUD en ejercicios anteriores por actividades financiadas en el marco del plan integrado de recursos. UN 48 - يعبِّر صافي الأصول/حقوق الملكية البالغ 4.663 بلايين دولار عن المبالغ المستلمة كتمويل مسبق من شركاء البرنامج الإنمائي من سنوات سابقة من أجل الأنشطة التي تمول في إطار خطة الموارد المتكاملة.
    El plan integrado de recursos prevé 24.300 millones de dólares de los Estados Unidos en recursos disponibles estimados; los asociados proporcionan recursos para el año en curso y los años venideros. UN وتغطي خطة الموارد المتكاملة 24.3 بليون دولار كتقديرات الموارد المتاحة؛ ويقوم الشركاء بتوفير الموارد للسنوات الحالية والمقبلة.
    Respecto a los otros recursos, el plan integrado de recursos refleja el ritmo acelerado del suministro de recursos para actividades de desarrollo, y señala que los asociados suministran recursos al PNUD para el año en curso y los años venideros. UN وفيما يتعلق بالموارد الأخرى، تعكس خطة الموارد المتكاملة تسارع تسليم الموارد المخصصة للأنشطة الإنمائية، مع ملاحظة أن الشركاء يقدمون الموارد لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للسنوات الحالية والمقبلة.
    Se apoyó la propuesta de aplazar la presentación del marco de recursos integrados hasta el segundo período ordinario de sesiones de 2001. UN وقد حظي بالتأييد الاقتراح الداعي إلى تأجيل تقديم إطار الموارد المتكاملة المنقح حتى الدورة العادية الثانية عام 2001.
    El plan de recursos integrado y el presupuesto integrado servirían como mecanismo global de asignación de recursos en apoyo del nuevo plan. UN وستكون خطة الموارد المتكاملة والميزانية المتكاملة بمثابة آلية شاملة لتوزيع الموارد دعما للخطة الجديدة.
    Se elaboró un marco interno de indicadores sobre la dotación integrada de recursos para apoyar el análisis intersectorial de las principales necesidades de recursos en las misiones. UN وضع إطار داخلي لمؤشرات الموارد المتكاملة لدعم إجراء تحليل شامل لتعبئة الموارد الرئيسية في البعثات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد