ويكيبيديا

    "الموارد المطلوبة للمساعدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los recursos solicitados para
        
    • solicitan recursos para
        
    Del mismo modo, la cuantía de los recursos solicitados para personal supernumerario para la oficina del asesor del personal en Viena representa la participación de las Naciones Unidas en su costo total. UN وبالمثل، يمثل مبلغ الموارد المطلوبة للمساعدة المؤقتة لمكتب مستشار الموظفين في فيينا حصة اﻷمم المتحدة في المبلغ اﻹجمالي.
    La Comisión observa que los recursos solicitados para personal temporario general son de carácter contingente. UN وتلاحظ اللجنة أن الموارد المطلوبة للمساعدة المؤقتة العامة تتسم بطابع الطوارئ.
    La Comisión Consultiva recomienda que se acepten los recursos solicitados para personal temporario general para la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المطلوبة للمساعدة المؤقتة العامة لمكتب إدارة الموارد البشرية.
    los recursos solicitados para personal supernumerario en general permitirían obtener asistencia adicional durante períodos de actividad máxima, además de la reposición normal de personal permanente durante períodos prolongados de licencia por enfermedad o licencia de maternidad. UN وستكفل الموارد المطلوبة للمساعدة المؤقتة العامة توفير مساعدة إضافية أثناء فترات ذروة النشاط، باﻹضافة إلى عملية اﻹحلال العادي للموظفين الدائمين أثناء الفترات الممتدة لﻹجازات المرضية وإجازات اﻷمومة.
    A ese respecto se solicitan recursos para personal temporario general equivalentes a unos 12 meses de trabajo de un funcionario del cuadro orgánico y nueve meses de un funcionario del cuadro de servicios generales (Otras categorías) que se destinarían a aligerar el trabajo atrasado del Repertorio. UN وفي هذا الصدد، فإن الموارد المطلوبة للمساعدة المؤقتة العامة لفترة ١٢ شهرا تقريبا من عمل موظف من الفئة الفنية و ٩ شهور لموظف من فئة الخدمات العامة )الفئات اﻷخرى( لازمة لمعالجة العمل المتأخر المتراكم في إعداد " مرجع ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة " .
    los recursos solicitados para personal supernumerario en general permitirían obtener asistencia adicional durante períodos de actividad máxima o para proyectos determinados, además de la reposición normal de personal permanente durante períodos prolongados de licencia por enfermedad o licencia de maternidad. UN وستكفل الموارد المطلوبة للمساعدة المؤقتة العامة توفير مساعدة إضافية أثناء فترات ذروة النشاط أو لمشاريع محددة، باﻹضافة إلى الموظفين الذين يحلون في المعتاد محل الموظفين الثابتين أثناء الفترات الممتدة من اﻹجازات المرضية وإجازات اﻷمومة.
    los recursos solicitados para personal supernumerario en general permitirían obtener asistencia adicional durante los períodos de mayor volumen de trabajo, además de la sustitución normal de personal en uso de licencia por enfermedad o licencia de maternidad. UN وستغطي الموارد المطلوبة للمساعدة المؤقتة العامة تكلفة الاستعاضة عن الموظفين الحاصلين على اجازات أمومة أو اجازات مرضية وتوفير العدد اللازم من الموظفين اﻹضافيين أثناء فترات ذروة عبء العمل.
    los recursos solicitados para personal supernumerario en general permitirían obtener asistencia adicional durante los períodos de mayor volumen de trabajo, además de la sustitución normal de personal en uso de licencia por enfermedad o licencia de maternidad. UN وستغطي الموارد المطلوبة للمساعدة المؤقتة العامة تكلفة الاستعاضة عن الموظفين الحاصلين على اجازات أمومة أو اجازات مرضية وتوفير العدد اللازم من الموظفين اﻹضافيين أثناء فترات ذروة عبء العمل.
    los recursos solicitados para el personal temporario general, 1.992.900 dólares, reflejan una disminución de 700.000 dólares respecto de los recursos aprobados para 2007/2008. UN 129 - وتعكس الموارد المطلوبة للمساعدة المؤقتة العامة البالغة 900 992 1 دولار انخفاضا قدره 000 700 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2007/2008.
    De manera análoga, la Comisión Consultiva recomienda que los recursos solicitados para personal temporario general en el Departamento de Seguridad se reduzcan en un 40% y que se efectúe la reducción correspondiente de los recursos no relacionados con puestos. UN 34 - واستأنفت قائلة إن اللجنة الاستشارية أوصت كذلك بتخفيض الموارد المطلوبة للمساعدة المؤقتة لإدارة شؤون السلامة والأمن بنسبة 40 في المائة، بالإضافة إلى تخفيض مقابل في الموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    los recursos solicitados para personal supernumerario en general (50.700 dólares) permitirían obtener asistencia adicional durante períodos de actividad máxima o para proyectos determinados, además de la reposición normal de personal permanente durante períodos prolongados de licencia por enfermedad o licencia de maternidad. UN وستكفل الموارد المطلوبة للمساعدة المؤقتة العامة )٧٠٠ ٥٠ دولار( توفير مساعدة إضافية أثناء فترات ذروة النشاط أو لمشاريع محددة، بالاضافة إلى عملية الاحلال العادي محل الموظفين الدائمين أثناء الفترات الممتدة لﻹجازات المرضية أو ﻹجازات اﻷمومة.
    los recursos solicitados para personal supernumerario en general (50.700 dólares) permitirían obtener asistencia adicional durante períodos de actividad máxima o para proyectos determinados, además de la reposición normal de personal permanente durante períodos prolongados de licencia por enfermedad o licencia de maternidad. UN وستكفل الموارد المطلوبة للمساعدة المؤقتة العامة )٧٠٠ ٥٠ دولار( توفير مساعدة إضافية أثناء فترات ذروة النشاط أو لمشاريع محددة، بالاضافة إلى عملية الاحلال العادي محل الموظفين الدائمين أثناء الفترات الممتدة لﻹجازات المرضية أو ﻹجازات اﻷمومة.
    los recursos solicitados para personal temporario general ascienden a 1.938.700 dólares y reflejan una disminución de 179.800 dólares (un 8,5%) respecto de los recursos aprobados para 2008/2009 (2.118.500 dólares). Se solicita un total de 12 puestos, a saber: UN 137 - وتمثل الموارد المطلوبة للمساعدة المؤقتة العامة البالغة 700 938 1 دولار نقصاناً قدره 800 179 دولار (8.5 في المائة) بالمقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2008/2009 (500 118 2 دولار)، ويُطلب إنشاء ما مجموعه 12 وظيفة على النحو التالي:
    Dado que la celebración en 2012 de elecciones parlamentarias y presidenciales libres y transparentes es vital para asegurar la paz y estabilidad, las tres delegaciones observan en particular los recursos solicitados para la asistencia electoral y esperan con interés recibir más información durante las consultas oficiosas sobre las plazas temporarias adicionales propuestas, así como el calendario previsto para la contratación y el despliegue. UN 45 - ومضت تقول إنه فيما تُمثِّل الانتخابات البرلمانية والرئاسية المقرر إجراؤها عام 2012 أمراً حيوياً إذا ما توافرت لها صفة المصداقية والشفافية بما يكفل السلام والاستقرار، فإن الوفود الثلاثة تلاحظ بالذات الموارد المطلوبة للمساعدة الانتخابية وتتطلع إلى تلقي المزيد من المعلومات خلال المشاورات غير الرسمية المتصلة بالوظائف الإضافية المرحلية المقترحة بما في ذلك التوقيت المتوخى للتوظيف والتوزيع.
    b) El saldo de los recursos solicitados para personal temporario general (168.300 dólares) cubriría los gastos por concepto de sustitución del personal en uso de licencia de maternidad o licencia por enfermedad y contratación de personal adicional durante los períodos de mayor volumen de trabajo, incluidos créditos para los períodos de sesiones de la Asamblea General quincuagésimo quinto y quincuagésimo sexto; UN )ب( يغطي رصيد الموارد المطلوبة للمساعدة المؤقتة العامة )٠٠٣ ٨٦١ دولار( تكلفة الاستعاضة عن الموظفين الذين يكونون في إجازة أمومة أو إجازة مرضية وتكلفة موظفين إضافيين يلزم توفيرهم خلال الفترات التي يبلغ فيها حجم العمل ذروته، بما في ذلك بالنسبة للدورتين الخامسة والخمسين والسادسة والخمسين للجمعية العامة؛
    b) El saldo de los recursos solicitados para personal temporario general (168.300 dólares) cubriría los gastos por concepto de sustitución del personal en uso de licencia de maternidad o licencia por enfermedad y contratación de personal adicional durante los períodos de mayor volumen de trabajo, incluidos créditos para los períodos de sesiones de la Asamblea General quincuagésimo quinto y quincuagésimo sexto; UN )ب( يغطي رصيد الموارد المطلوبة للمساعدة المؤقتة العامة )٣٠٠ ١٦٨ دولار( تكلفة الاستعاضة عن الموظفين الذين يكونون في إجازة أمومة أو إجازة مرضية وتكلفة موظفين إضافيين يلزم توفيرهم خلال الفترات التي يبلغ فيها حجم العمل ذروته، بما في ذلك بالنسبة للدورتين الخامسة والخمسين والسادسة والخمسين للجمعية العامة؛
    A ese respecto se solicitan recursos para personal temporario general equivalentes a unos 12 meses de trabajo de un funcionario del cuadro orgánico y nueve meses de un funcionario del cuadro de servicios generales (Otras categorías) que se destinarían a aligerar el trabajo atrasado del Repertorio. UN وفي هذا الصدد، فإن الموارد المطلوبة للمساعدة المؤقتة العامة لفترة ١٢ شهرا تقريبا من عمل موظف من الفئة الفنية و ٩ شهور لموظف من فئة الخدمات العامة )الفئات اﻷخرى( لازمة لمعالجة العمل المتأخر المتراكم في إعداد " مرجع ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد