ويكيبيديا

    "الموارد دون الإقليمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • subregionales de recursos
        
    • subregional de recursos
        
    • de recursos subregionales
        
    • los Servicios Subregionales
        
    • de expertos regionales
        
    • los recursos subregionales
        
    • regionales de recursos
        
    • de expertos subregionales
        
    • Servicios Subregionales de Expertos
        
    También se establecieron objetivos internos en cinco esferas del proyecto para supervisar la creación del sistema de servicios subregionales de recursos. UN كما وضعت أيضا أهدافا داخلية في خمسة مجالات للمشروع لرصد تطور نظام مرافق الموارد دون الإقليمية.
    Establecimiento de servicios subregionales de recursos UN مرافق الموارد دون الإقليمية التي سيتم إنشاؤها
    Servicios subregionales de recursos y centro de enlace mundial UN مرافق الموارد دون الإقليمية والمحور العالمي
    El Servicio subregional de recursos proporciona un apoyo apropiado en sus esferas de actividad. UN ويقدم مرفق الموارد دون الإقليمية دعما كافيا في المجالات التي يمارس فيها نشاطه.
    Nota: El PNUD está creando una red de centros de servicios regionales que asumirán las funciones de los anteriores servicios de recursos subregionales y administrarán los correspondientes programas regionales. UN ملاحظة: البرنامج الإنمائي بصدد إنشاء شبكة لمراكز الخدمات الإقليمية، ستستوعب مهام مرافق الموارد دون الإقليمية السابقة وستتولى إدارة البرامج الإقليمية ذات الصلة.
    También se establecieron objetivos internos en cinco esferas del proyecto para supervisar la creación del sistema de servicios subregionales de recursos. UN كما وضعت أهدافا داخلية في خمسة مجالات للمشروع لرصد تطور نظام مرافق الموارد دون الإقليمية.
    Servicios subregionales de recursos y centro de enlace mundial UN مرافق الموارد دون الإقليمية والمحور العالمي
    Sistema de servicios subregionales de recursos UN نظام مرافق الموارد دون الإقليمية
    Como parte del proceso de descentralización del PNUD, se adoptó el sistema de servicios subregionales de recursos. UN استُحدث نظام مرافق الموارد دون الإقليمية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي كجزء من عملية تحقيق اللامركزية في البرنامج.
    Examen del sistema de servicios subregionales de recursos UN استعراض نظام مرافق الموارد دون الإقليمية
    Algunas delegaciones pidieron que se reforzaran los servicios subregionales de recursos y que se diera una definición más clara de su función. UN ودعت بعض الوفود إلى تعزيز مرافق الموارد دون الإقليمية وتحديد دورها بصورة أوضح.
    Algunas delegaciones pidieron que se reforzaran los servicios subregionales de recursos y que se diera una definición más clara de su función. UN ودعت بعض الوفود إلى تعزيز مرافق الموارد دون الإقليمية وتحديد دورها بصورة أوضح.
    La Dirección de Políticas de Desarrollo había tenido una participación bastante importante en el análisis del marco de resultados estratégicos, para cuya formulación los servicios subregionales de recursos ayudaban a los países. UN وقال إن مكتب السياسات الإنمائية كان مشتركا إلى حد كبير في تحليل أطر النتائج الاستراتيجية وإن مرافق الموارد دون الإقليمية تساعد البلدان في وضع أطرها للنتائج الاستراتيجية.
    La gran mayoría de esos especialistas serán asignados a uno de los nueve lugares sobre el terreno de los servicios subregionales de recursos. UN وسيجري تعيين الأغلبية العظمى من فئة خبراء السياسة هذه في إحدى المواقع الميدانية التسع لمرفق الموارد دون الإقليمية.
    Este centro se integra en la recientemente creada red de servicios subregionales de recursos del PNUD. UN وأدمج هذا المركز في شبكة مرافق الموارد دون الإقليمية الذي أسسه البرنامج مؤخراً.
    La presencia de la organización a escala mundial se ha visto fortalecida por el establecimiento de nueve servicios subregionales de recursos y por una sede más ágil y más orientada hacia la prestación de servicios. UN وقد عزز الوجود العالمي للمنظمة مرافق الموارد دون الإقليمية ومقار أصغر حجما موجهة لتقديم الخدمات.
    Las direcciones regionales complementan ese apoyo a escala regional por conducto de los centros regionales y los servicios subregionales de recursos. UN وتقوم المكاتب القطرية بتكملة ذلك الدعم على الصعيد الإقليمي من خلال المراكز الإقليمية ومرافق الموارد دون الإقليمية.
    Ejecución. A cargo de los centros regionales, los servicios subregionales de recursos o la sede. UN التنفيذ - من قبل المراكز الإقليمية، أو مرافق الموارد دون الإقليمية أو المقر.
    Ese Centro de los conocimientos también acoge la base de conocimientos del Servicio subregional de recursos, donde hay actualmente módulos sobre expertos, centros de convergencia y lecturas. UN كما يتضمن موقع الوصول إلى المعارف قاعدة المعارف لمرافق الموارد دون الإقليمية التي تتضمن في الوقت الحاضر وحدات خاصة بشأن الخبراء، ومراكز للاتصال وكتابات.
    En primer lugar, el PNUD está recurriendo cada vez más a fuentes, distintas del Departamento, incluso a sus propios servicios de recursos subregionales y a asociados que no pertenecen al sistema de las Naciones Unidas. UN فأولا، أصبح البرنامج الإنمائي يلجأ بشكل متزايد إلى مصادر بديلة عن إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك مرافق الموارد دون الإقليمية التابعة له والجهات الشريكة الخارجة عن منظومة الأمم المتحدة.
    Tipo, calidad y eficacia de la asistencia solicitada y recibida de las dependencias de la sede y de los Servicios Subregionales de Expertos para facilitar un mejor desempeño de los programas. UN نوع وجودة وفعالية المساعدة المطلوبة والمقدمة من وحدات المقر ومرافق الموارد دون الإقليمية لتيسير تحسين أداء البرامج.
    Se sugirió que el PNUD realizara un estudio de los efectos del sistema de servicios de expertos regionales en el futuro, a fin de determinar su potencial real para aplicarlo a nivel de todo el sistema. UN واقترح أن يضطلع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بدراسة أثر آلية مرافق الموارد دون الإقليمية في وقت لاحق لكي يتسنى تحديد إمكانية تطبيقها الفعلي والعملي على نطاق المنظومة.
    6. Insta a las Partes a identificar y utilizar los recursos subregionales y regionales existentes, en particular las organizaciones y los expertos idóneos; los programas e iniciativas que hayan obtenido resultados positivos; y los acuerdos de cooperación con los colaboradores regionales e internacionales; UN 6- يشجّع الأطراف على تحديد واستخدام الموارد دون الإقليمية والإقليمية المتاحة، بما في ذلك المنظمات الفعالة والخبراء والبرامج والمبادرات الناجحة والاتفاقات التعاونية مع الشركاء الإقليميين والدوليين؛
    Algunas delegaciones consideraron que era menester definir con más claridad la función de los servicios regionales de recursos. UN ورأت بعض الوفود أيضا ضرورة تحديد دور مرافق الموارد دون اﻹقليمية على نحو أفضل.
    Continuaban organizándose los servicios de expertos subregionales que debían estar listos a fines del verano de 1998 y ya se había empezado a contratar a personal para los cinco servicios de expertos subregionales y los servicios centrales de la sede. UN ٦١٣ - وأضاف، أن العمل جار في إنشاء مرافق الموارد دون اﻹقليمية الذي ينتظر الفراغ منه بحلول نهاية صيف عام ١٩٩٨، وأنه يجري تعيين الموظفين للمرافق الخمسة اﻹقليمية والشبكة العالمية بالمقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد