Objetivo estratégico 4 - Movilizar recursos para apoyar la aplicación de la Convención mediante alianzas eficaces entre agentes nacionales e internacionales | UN | الهدف الاستراتيجي 4: تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق بناء شراكات فعالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية |
Objetivo estratégico 4 - Movilizar recursos para apoyar la aplicación de la Convención mediante alianzas eficaces entre agentes nacionales e internacionales | UN | الهدف الاستراتيجي 4: تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق بناء شراكات فعالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية |
Objetivo estratégico 4 - Movilizar recursos para apoyar la aplicación de la Convención mediante alianzas eficaces entre agentes nacionales e internacionales | UN | الهدف الاستراتيجي 4: تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق بناء شراكات فعالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية |
- Cómo iniciar los procesos de consulta en los países para abordar la cuestión fundamental de la movilización de recursos en apoyo de la aplicación de los PAN. | UN | - كيفية بدء عمليات استشارية في البلدان للتصدي للمسألة الهامة المتعلقة بتعبئة الموارد لدعم تنفيذ برامج العمل الوطنية. |
73. El OSE invitó a las Partes que estuvieran en condiciones de hacerlo a que siguieran proporcionando recursos para respaldar la ejecución del programa de trabajo del GEPMA. | UN | 73- ودعت الهيئة الفرعية الأطراف ذات الاستطاعة إلى مواصلة تقديم الموارد لدعم تنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء. |
iv) Objetivo 4: Movilizar recursos para apoyar la aplicación de la Convención mediante alianzas eficaces entre los agentes nacionales e internacionales. | UN | `4` الهدف 4: تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق بناء شراكات فعالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية. |
Objetivo estratégico 4: Movilizar recursos para apoyar la aplicación de la Convención mediante alianzas eficaces entre agentes nacionales e internacionales. | UN | الهدف الاستراتيجي 4: تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية من خلال إقامة شراكات فعالة بين الأطراف الوطنية والدولية الفاعلة |
Objetivo estratégico 4: Movilizar recursos para apoyar la aplicación de la Convención mediante alianzas eficaces entre agentes nacionales e internacionales | UN | الهدف الاستراتيجي 4: تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق بناء شراكات فعالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية |
OE 4: Movilizar recursos para apoyar la aplicación de la Convención mediante alianzas eficaces entre agentes nacionales e internacionales | UN | الهدف الاستراتيجي 4: تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق بناء شراكات فعالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية |
La Estrategia contiene cuatro objetivos estratégicos que tratan de las condiciones de vida de las poblaciones afectadas, las condiciones de los ecosistemas afectados, la generación de beneficios mundiales y la movilización de recursos para apoyar la aplicación de la Convención. | UN | وتتضمن الاستراتيجية أربعة أهداف استراتيجية تعالج ظروف عيش السكان المتأثرين، وحالة النظم الإيكولوجية المتأثرة، وتحقيق فوائد عامة، وتعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية. |
Objetivo estratégico 4: Movilizar recursos para apoyar la aplicación de la Convención mediante alianzas eficaces entre agentes nacionales e internacionales. | UN | :: الهدف الاستراتيجي 4: تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق بناء شراكات فعالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية |
Mejorar el marco del cuarto objetivo de la estrategia decenal de la Convención: movilizar recursos para apoyar la aplicación de la Convención | UN | هـاء - تحسين إطار العمل المتعلق بالهدف الرابع من الاستراتيجية العشرية للاتفاقية: تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية |
E. Mejorar el marco del cuarto objetivo de la estrategia decenal de la Convención: movilizar recursos para apoyar la aplicación de la Convención | UN | هاء - تحسين إطار العمل المتعلق بالهدف الرابع من الاستراتيجية العشرية للاتفاقية: تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية |
Se supone que las asignaciones de recursos para apoyar la aplicación del Protocolo de Kyoto durante un segundo período de compromiso se situarán en el mismo nivel que en el primer período de compromiso. | UN | ويفترض أن تكون الاحتياجات من الموارد لدعم تنفيذ بروتوكول كيوتو خلال فترة الالتزام الثانية مساوية لتلك الاحتياجات خلال فترة الالتزام الأولى. |
Se supone que las necesidades de recursos para apoyar la aplicación del Protocolo de Kyoto durante un segundo período de compromiso se situarán en el mismo nivel que en el primer período de compromiso. | UN | ويفترض أن تكون الاحتياجات من الموارد لدعم تنفيذ بروتوكول كيوتو خلال فترة الالتزام الثانية مساوية لتلك الاحتياجات خلال فترة الالتزام الأولى. |
Objetivo estratégico 4, Movilizar recursos para apoyar la aplicación de la Convención mediante alianzas eficaces entre agentes nacionales e internacionales | UN | الهدف الاستراتيجي 4- تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق بناء شراكات فعالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية |
4) Movilizar recursos para apoyar la aplicación de la Convención mediante alianzas eficaces entre agentes nacionales e internacionales. | UN | (4) تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق بناء شراكات فعالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية. |
Además, la MONUSCO, junto con otros asociados de las Naciones Unidas, debe tratar de que el nuevo gobierno refrende el programa de consolidación de la paz en las provincias occidentales e implique a los donantes en una estrategia más amplia de movilización de recursos en apoyo de la aplicación del programa de consolidación de la paz. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للبعثة، إلى جانب الشركاء الآخرين للأمم المتحدة، أن تسعى إلى تأييد الحكومة الجديدة لبرنامج توطيد السلام للمقاطعات الغربية وأن تشرك الجهات المانحة في إطار استراتيجية أوسع نطاقا لتعبئة الموارد لدعم تنفيذ البرنامج. |
72. El OSE invitó a las Partes que estuvieran en condiciones de hacerlo a que siguieran proporcionando recursos para respaldar la ejecución del programa de trabajo del GEPMA, entre otras cosas para llevar a cabo los talleres de capacitación mencionados en el programa de trabajo del Grupo para 2011-2012. | UN | 72- ودعت الهيئة الفرعية الأطراف ذات الاستطاعة إلى مواصلة تقديم الموارد لدعم تنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء، بما في ذلك توفير الموارد لعقد حلقات العمل التدريبية المذكورة في برنامج عمل فريق الخبراء للفترة 2011-2012. |
90. El OSE invitó a las Partes que estuvieran en condiciones de hacerlo a que aportaran recursos para apoyar la ejecución del programa de trabajo del GEPMA. | UN | 90- ودعت الهيئة الفرعية الأطراف القادرة إلى مواصلة تقديم الموارد لدعم تنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء. |
101. El OSE invitó a las Partes que estuvieran en condiciones de hacerlo a que siguieran proporcionando recursos en apoyo de la ejecución del programa de trabajo del GEPMA. | UN | 101- ودعت الهيئة الفرعية الأطراف القادرة إلى مواصلة تقديم الموارد لدعم تنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء. |
Movilización de recursos para un futuro más limpio responde a las solicitudes de las Partes en el Convenio de Basilea de que se incrementen los recursos para respaldar la aplicación del Convenio. | UN | 2 - وتعبئة الموارد من أجل مستقبل أنظف تستجيب للطلبات الموجهة من أطراف في اتفاقية بازل لزيادة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية. |