ويكيبيديا

    "المواضيعية المعنية بفيروس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • temáticos sobre el
        
    • sobre la cuestión del
        
    • temáticos de las Naciones Unidas sobre el
        
    En particular, los grupos temáticos sobre el virus de inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (VIH/SIDA) ofrecen el ejemplo más exitoso de la labor coordinada de tales grupos. UN وتعد اﻷفرقة المواضيعية المعنية بفيروس نقص المناعة البشررية/ متلازمة نقص المناعة المكتب على نحو خاص المثال اﻷكثر نجاحا، من بين كل اﻷفرقة، في العمل بطريقة منسقة.
    El UNFPA siguió teniendo una fuerte presencia en los grupos temáticos sobre el VIH/SIDA al nivel de los países. UN كما واصل صندوق السكان المشاركة الفعالة في الأفرقة القطرية المواضيعية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    En el nivel de los países, los representantes del UNFPA participan activamente en grupos temáticos sobre el VIH/SIDA y con frecuencia los han presidido. UN وعلى الصعيد القطري، شارك ممثلو الصندوق بنشاط في الأفرقة المواضيعية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وكثيرا ما ترأسوا الأفرقة المواضيعية.
    Grupos sobre la cuestión del VIH/SIDA UN أفرقة الأمم المتحدة المواضيعية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    41 grupos temáticos sobre género y 15 grupos temáticos sobre el VIH/SIDA o la gobernanza y otros grupos temáticos UN 41 فريقاً مواضيعياً معنياً بالشؤون الجنسانية و 15 فريقا مواضيعيا وفريقا آخر مثل الأفرقة المواضيعية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، والحكم
    Para coordinar el apoyo del sistema de las Naciones Unidas, los Grupos temáticos sobre el VIH/SIDA se han constituido como los principales vehículos. UN ٣٨ - وقد أصبحت اﻷفرقة المواضيعية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز هي الوسائل الرئيسية لتنسيق الدعم المقدم من منظومة اﻷمم المتحدة في هذا المجال.
    A nivel de los países, los Grupos temáticos sobre el VIH/SIDA deberán estar mejor integrados en el sistema de los coordinadores residentes para poder facilitar y catalizar una respuesta mayor. UN وعلى الصعيد القطري، سيلزم جعل اﻷفرقة المواضيعية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز مدمجة على نحو أفضل في نظام المنسق المقيم لكي تتمكن من تيسير وحفز حركة التصدي الموسع.
    En muchos países los grupos temáticos sobre el VIH/SIDA han acogido con beneplácito el apoyo adicional del Departamento de Información Pública. UN وفي العديد من البلدان، رحبت الأفرقة المواضيعية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بالدعم الإضافي المقدم من إدارة شؤون الإعلام.
    Los grupos temáticos sobre el VIH/SIDA que se habían creado constituían un medio muy útil para aumentar la coordinación y colaboración y proporcionar un mejor marco global para el apoyo que estaba prestando el FNUAP a los programas nacionales. UN وما برح يتضح أن اﻷفرقة المواضيعية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز التي أنشئت يمكن أن تكون سبيلا ناجعا لتعزيز التنسيق والتعاون وإتاحة إطار شامل أفضل للدعم الذي يقدمه الصندوق إلى البرامج الوطنية.
    El FNUAP, a través de sus representantes ya estaba prestando cierto apoyo financiero a los grupos temáticos sobre el VIH/SIDA en los países; el Fondo había convenido en elaborar más directrices para las oficinas en los países en cuanto a los presupuestos que podían utilizarse para dicho apoyo. UN ٣٢٧ - وذكر أن ممثلي صندوق اﻷمم المتحدة للسكان يقدمون بعض الدعم المالي بالفعل لﻷفرقة المواضيعية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز على الصعيد القطري، وأن الصندوق قد وافق على إصدار المزيد من المبادئ التوجيهية للمكاتب القطرية فيما يتعلق بالميزانيات التي يمكن استغلالها في تقديم هذا الدعم.
    Los Grupos temáticos sobre el VIH/SIDA son los instrumentos primarios para coordinar la respuesta del sistema de las Naciones Unidas frente a la epidemia a nivel de los países y para fomentar una programación más eficaz y la acción colaborativa en apoyo a las respuestas nacionales. UN واﻷفرقة المواضيعية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/ اﻹيدز هي اﻷدوات اﻷساسية لتنسيق تصدي منظومة اﻷمم المتحدة للوباء على الصعيد القطري وﻹيجاد تدابير أكثر فعالية للبرمجة والتعاون دعما لجهود التصدي الوطنية.
    Los grupos temáticos sobre el VIH/SIDA que se habían creado constituían un medio muy útil para aumentar la coordinación y colaboración y proporcionar un mejor marco global para el apoyo que estaba prestando el FNUAP a los programas nacionales. UN وما برح يتضح أن اﻷفرقة المواضيعية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز التي أنشئت يمكن أن تكون سبيلا ناجعا لتعزيز التنسيق والتعاون وإتاحة إطار شامل أفضل للدعم الذي يقدمه الصندوق إلى البرامج الوطنية.
    El FNUAP, a través de sus representantes ya estaba prestando cierto apoyo financiero a los grupos temáticos sobre el VIH/SIDA en los países; el Fondo había convenido en elaborar más directrices para las oficinas en los países en cuanto a los presupuestos que podían utilizarse para dicho apoyo. UN ٣١٣ - وذكر أن ممثلي صندوق اﻷمم المتحدة للسكان يقدمون بعض الدعم المالي بالفعل لﻷفرقة المواضيعية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز على الصعيد القطري، وأن الصندوق قد وافق على إصدار المزيد من المبادئ التوجيهية للمكاتب القطرية فيما يتعلق بالميزانيات التي يمكن استغلالها في تقديم هذا الدعم.
    Los grupos temáticos sobre el VIH/SIDA se han ampliado para incluir a representantes de gobiernos, otros organismos de las Naciones Unidas y, en cierta medida, a las organizaciones no gubernamentales, copartícipes bilaterales y asociaciones de personas infectadas con el VIH/SIDA. UN ووسعت كذلك اﻷفرقة المواضيعية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز لتشمل ممثلين حكوميين ووكالات أخرى تابعة لﻷمم المتحدة وإلى حد ما، المنظمات غير الحكومية والشركاء الثنائيين والجمعيات الممثلة لﻷشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز.
    Esta delegación instó al FNUAP a que desempeñara un papel más activo en los grupos temáticos sobre el VIH/SIDA y alentó al Fondo a compartir con la sede y el ONUSIDA la experiencia adquirida sobre el terreno. UN وحث هذا الوفد صندوق السكان على القيام بدور أكثر نشاطا في الأفرقة المواضيعية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وشجعه على اقتسام الدروس المستفادة في الميدان مع المقر ومع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز.
    Esta delegación instó al FNUAP a que desempeñara un papel más activo en los grupos temáticos sobre el VIH/SIDA y alentó al Fondo a compartir con la sede y el ONUSIDA la experiencia adquirida sobre el terreno. UN وحث هذا الوفد صندوق السكان على القيام بدور أكثر نشاطا في الأفرقة المواضيعية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وشجعه على اقتسام الدروس المستفادة في الميدان مع المقر ومع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز.
    Dentro de los equipos de las Naciones Unidas en los países, el UNIFEM preside o copreside grupos de trabajo interinstitucionales o grupos temáticos sobre cuestiones de género, y grupos temáticos sobre el VIH/SIDA, la pobreza, la gobernanza y los datos. UN 64 - وعلى مستوى الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة، يرأس الصندوق، أو يشارك في رئاسة، الأفرقة المواضيعية والعاملة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمسائل الجنسانية، وكذلك الأفرقة المواضيعية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، والفقر، والحكم، والبيانات.
    - El aumento de la rendición de cuentas y la eficacia de los grupos sobre la cuestión del VIH/SIDA en los países UN - زيادة مساءلة الأفرقة المواضيعية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز وفعاليتها على الصعيد القطري
    Apoyo del personal de la secretaría del ONUSIDA a los grupos sobre la cuestión del VIH/SIDA en 60 países UN :: الدعم الذي يقدمه موظفو أمانة البرنامج المشترك للأفرقة المواضيعية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في 60 بلدا
    Los grupos de las Naciones Unidas sobre la cuestión del VIH/SIDA ya funcionan en 134 países y los planes de trabajo en los países de las Naciones Unidas reflejan cada vez más el fortalecimiento de la planificación en colaboración, la agrupación de recursos y la programación conjunta. UN وتعمل أفرقة الأمم المتحدة المواضيعية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، حاليا في 134 بلدا، كما تعكس خطط عمل الأمم المتحدة القطرية، على نحو متزايد زيادة التخطيط التعاوني، وتجميع الموارد والبرامج المشتركة.
    Los grupos temáticos de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA están en acción actualmente en más de 130 países. UN وتعمل حاليا أفرقة الأمم المتحدة المواضيعية المعنية بفيروس نقص المناعة المكتسب/الإيدز في أكثر من 130 بلدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد