Una opinión contraria consideró que, dado que la cuestión de la determinación de nuevos temas no se había examinado en el actual período de sesiones, no debía mencionarse en el informe. | UN | وكان هناك رأي معارض مفاده أنه بما أن بند تعريف المواضيع الجديدة لم يناقش في هذه الدورة فينبغي عدم ذكره في التقرير. |
Por último, en el capítulo VI figura un resumen de las deliberaciones sobre los métodos de trabajo del Comité Especial y la determinación de nuevos temas. | UN | واختتم قائلا إن الفصل السادس يتضمن موجزا للمناقشات المتعلقة بأساليب عمل اللجنة الخاصة وتحديد المواضيع الجديدة. |
Métodos de trabajo del Comité Especial, determinación de temas nuevos, asistencia a los grupos de trabajo sobre la revitalización de la labor de las Naciones Unidas y coordinación entre el Comité Especial y otros grupos de trabajo que se ocupan de la reforma de la Organización | UN | أساليب عمل اللجنة الخاصة وتحديد المواضيع الجديدة وتقديم المساعدة إلى الأفرقة العاملة المعنية بتنشيط عمل الأمم المتحدة والتنسيق بين اللجنة الخاصة والأفرقة العاملة الأخرى المعنية بإصلاح المنظمة |
Estas tres nuevas cuestiones se examinarán en el anexo del informe. | UN | وستجري مناقشة هذه المواضيع الجديدة الثلاثة في مرفق هذا التقرير. |
Uno de los temas nuevos que ha surgido en el curso de las deliberaciones es el que se refiere a la determinación de principios válidos y las buenas prácticas de política social. | UN | وأحد المواضيع الجديدة التي برزت في مداولاتنا يتعلق بتحديد مبادئ صالحة وممارسات سليمة للسياسة الاجتماعية. |
63. Las nuevas materias propuestas en períodos de sesiones anteriores del Comité Especial merecen atenta consideración. | UN | 63 - وأردف قائلا إن المواضيع الجديدة المقترحة في الدورات السابقة للجنة الخاصة تستحق النظر فيها بشكل جدي. |
:: Determinación de nuevos temas y actualización regular de los ya existentes, orientados en favor de los pobre | UN | :: تحديد المواضيع الجديدة وتحديث المواضيع الموجودة من منظور مساند للفقراء وعلى أساس دوري |
Evaluaciones temáticas y evaluaciones de nuevos temas seleccionados en el ámbito de la ciencia | UN | التقييمات المواضيعية والتقييمات بشأن المواضيع الجديدة التي يحددها العلم |
El Grupo de Trabajo ha enunciado un número determinado de criterios que habrían de orientar la selección de nuevos temas. la Comisión confía en que en su próximo período de sesiones podrá proponer nuevos temas e indicar la forma en que piensa estudiarlos. | UN | وإلى أن فريق العمل ذكر عددا من المعايير التي يمكن الاهتداء بها في اختيار المواضيع الجديدة. وقال إن اللجنة تأمل في أن تكون قادرة في دورتها المقبلة على اقتراح مواضيع جديدة وبيان الطريقة التي تنوي دراستها بها. |
Métodos de trabajo del Comité Especial, determinación de temas nuevos, asistencia a los grupos de trabajo sobre la revitalización de la labor de las Naciones Unidas y coordinación entre el Comité Especial y otros grupos de trabajo que se ocupan de la reforma de la Organización | UN | أساليب عمل اللجنة الخاصة وتحديد المواضيع الجديدة وتقديم المساعدة إلى الأفرقة العاملة المعنية بتنشيط عمل الأمم المتحدة والتنسيق بين اللجنة الخاصة والأفرقة العاملة الأخرى المعنية بإصلاح المنظمة |
También se propuso que el tema " Determinación de temas nuevos " podría ser el primero que se examinara en el próximo período de sesiones del Comité Especial. | UN | واقترح أيضا أن يتصدر بند " تحديد المواضيع الجديدة " مناقشات الدورة المقبلة للجنة الخاصة. |
Por último, en el capítulo VII se aborda la cuestión de los métodos de trabajo del Comité, la determinación de temas nuevos y la coordinación entre el Comité y otros órganos de las Naciones Unidas. | UN | ختاما، ذكر أن الفصل السابع تناول طرائق عمل اللجنة الخاصة وتحديد المواضيع الجديدة والتنسيق بين اللجنة الخاصة وسائر هيئات الأمم المتحدة. |
A. Determinación de nuevas cuestiones | UN | تحديد المواضيع الجديدة |
Capítulo VI Determinación de nuevas cuestiones, asistencia a los grupos de trabajo sobre la revitalización de la labor de las Naciones Unidas y coordinación entre el Comité Especial y otros grupos de trabajo encargados de la reforma de la Organización | UN | الفصل السادس - تحديد المواضيع الجديدة، وتقديم المساعدة إلى اﻷفرقة العاملة المعنيـة بتنشـيط عمل اﻷمـم المتحــدة، والتنسيق بين اللجنــة الخاصة واﻷفرقة العاملة اﻷخرى المعنيـة بإصلاح المنظمة ألف - تحديد المواضيع الجديدة |
El tema de la determinación de nuevas cuestiones para su posible incorporación al mandato del Comité Especial no se examinó en el actual período de sesiones del Comité Especial sobre la base de propuestas concretas de las delegaciones, sino más bien desde el punto de vista de la conveniencia de que el Comité Especial emprendiera esa labor en la actual etapa de sus actividades. | UN | ١٥٣ - لم يجر النظر، في الدورة الحالية للجنة الخاصة، في مسألة تحديد المواضيع الجديدة التي يمكن إدراجها ضمن ولاية اللجنة الخاصة استنادا إلى اقتراحات محددة تقدمها الوفود، وإنما من منطلق مدى استصواب قيام اللجنة الخاصة بذلك في المرحلة الراهنة من أنشطتها. |
Algunas delegaciones también dijeron que todos los temas nuevos deberían tener un enfoque práctico. | UN | وقال بعض الوفود أيضا إن جميع المواضيع الجديدة ينبغي أن تكون ذات تركيز عملي. |
85. Su delegación acoge favorablemente todos los temas nuevos que la Comisión ha decidido incluir en su programa de trabajo a largo plazo, pero considera de particular interés los temas de la formación y documentación del derecho internacional consuetudinario y la norma del trato justo y equitativo en el derecho internacional en materia de inversiones. | UN | 85 - وقال إنه بينما يرحب وفده بجميع المواضيع الجديدة التي أقرتها لجنة القانون الدولي لإدراجها في برنامج عملها الطويل الأجل يجد أن الموضوعين المتعلقين بنشأة القانون الدولي العرفي وإثباته ومعيار المعاملة العادلة المنصفة في قانون الاستثمار الدولي يتسمان بأهمية بالغة. |
Entre los nuevos temas que podría acometer la Conferencia también figura la cuestión de las armas pequeñas. | UN | ومن بين المواضيع الجديدة التي يمكن للمؤتمر أن يتناولها مسألة اﻷسلحة الصغيرة. |
La Comisión agradecería recibir las opiniones de los Estados sobre esos nuevos temas. | UN | وسترحب اللجنة بآراء الدول بشأن هذه المواضيع الجديدة. |
15. El Grupo considera que debe darse prioridad a los nuevos temas de estudio siguientes: | UN | ٥١ - ويرى الفريق وجوب إعطاء اﻷولوية لدراسة المواضيع الجديدة التالية: |
Queridos colegas, tomo la palabra muy brevemente sobre la cuestión de los nuevos temas. | UN | حضرات الزملاء الأعزاء، بإيجاز شديد، تناولت الكلمة بشأن مسألة المواضيع الجديدة. |