ويكيبيديا

    "المواقع التاريخية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • lugares históricos
        
    • sitios históricos
        
    • los distritos históricos
        
    • monumentos históricos
        
    • lugares de interés histórico
        
    Las autoridades declararon que en los lugares históricos como las murallas del casco antiguo de la ciudad ese tipo de instalaciones deben construirse bajo tierra. UN وأشاروا إلى أن من الضروري إنشاء مثل هذه المرافق تحت اﻷرض في المواقع التاريخية مثل أسوار المدينة القديمة.
    Mediante otros proyectos en curso se están proporcionando viviendas a personas de bajos ingresos y restaurando lugares históricos de esa ciudad. UN وهناك مشاريع أخرى في مراكش تقوم بتوفير اﻹسكان لذوي الدخل المنخفض، وبإصلاح المواقع التاريخية في المدينة.
    Además, el Relator Especial visitó varios lugares históricos de la provincia de Balkh. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قام المقرر الخاص بزيارة عدد من المواقع التاريخية في مقاطعة بلخ.
    14. Se efectuó un estudio de viabilidad sobre desarrollo del turismo en sitios históricos. UN أنغيلا ١٤ - اضطلع بدراسة جدوى بشأن تنمية السياحة في المواقع التاريخية.
    En ese contexto, quiero subrayar que la conservación de los sitios históricos mediante su reutilización se lleva a cabo de conformidad con los instrumentos internacionales que rigen la conservación del patrimonio cultural. UN وأود في هذا الصدد أن أشدد على أن الحفاظ على المواقع التاريخية من خلال إعادة استخدامها يتم وفقا للصكوك الدولية التي تنظم عمليات الحفاظ على التراث الثقافي.
    Reconocemos también la necesidad de conservar, según proceda, el patrimonio natural y cultural de los asentamientos humanos, revitalizar los distritos históricos y rehabilitar los centros de las ciudades. UN ونسلم أيضا بضرورة الحفاظ، على النحو المناسب، على التراث الطبيعي والثقافي للمستوطنات البشرية وتجديد المواقع التاريخية وتأهيل مراكز المدن.
    El Programa del inventario del patrimonio del Yukón tiene por objeto descubrir y consignar información sobre los lugares históricos. UN ويحدد برنامج جرد تراث يوكون ويدوﱢن المعلومات عن المواقع التاريخية.
    El capítulo cinco de dicha legislación rige la protección de los lugares históricos, los monumentos y las actividades arqueológicas. UN وينظم الفصل الخامس من هذا التشريع حماية المواقع التاريخية
    La ONUVT y la UNMIS organizan viajes culturales para visitar lugares históricos. UN وتنظم هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة وبعثة الأمم المتحدة في السودان رحلات ثقافية لزيارة المواقع التاريخية.
    Una manera de conseguirlo era la rehabilitación de los lugares históricos asociados con la trata de esclavos. UN وثمة طريقة لتحقيق هذا هي العمل على تحقيقه من خلال ترميم المواقع التاريخية ذات الصلة بتجارة الرق.
    Asimismo, se ha manifestado preocupación por la concesión de derechos exclusivos a un patrocinador para proyectos de renovación de lugares históricos. UN كما أُعرب عن القلق إزاء منح حقوق حصرية للراعي في المشاريع الهادفة إلى تجديد المواقع التاريخية.
    Los lugares históricos, esta pastelería, los profesionales médicos locales. Open Subtitles المواقع التاريخية و هذا المخبز الأطباء المحليين
    1. Giras culturales en las vacaciones con los niños de los corregimientos a los lugares históricos del país. UN (1) زيارات ثقافية يقوم بها الأطفال المحليون أثناء العطلات المدرسية إلى المواقع التاريخية في البلاد؛
    Los centros coordinadores son las instituciones que supervisan todos los establecimientos de este tipo: el Museo Nacional de Belgrado, el Archivo de Serbia y el Instituto para la Conservación de los lugares históricos de la República. UN وتشمل مكاتب الاتصال في هذا الميدان مؤسسات تشرف على جميع المؤسسات من هذا القبيل هي: المتحف الوطني في بلغراد، ومحفوظات صربيا، والمعهد الجمهوري لصون المواقع التاريخية.
    Las medidas dinámicas que pueden adoptar los países receptores son la privatización de hoteles, la creación de vínculos en la industria turística, la protección del medio ambiente y la preservación de la cultura local y de los lugares históricos. UN وتشتمل التدابير الاستباقية التي تتخذها البلدان المضيفة على خصخصة الفنادق وإقامة الروابط في صناعة السياحة وحماية البيئة والحفاظ على الثقافة المحلية وصون المواقع التاريخية.
    Número de lugares históricos y culturales documentados UN عدد المواقع التاريخية والثقافية الموثقة
    La política de depuración étnica se sigue aplicando en la actualidad mediante el cambio de nombre de los lugares históricos y geográficos en las zonas ocupadas y la destrucción de monumentos arquitectónicos georgianos o su reconfiguración de acuerdo con el estilo ruso. UN ولا تزال سياسة التطهير العرقي مستمرة، وتظهر هذه المرة في تغيير أسماء المواقع التاريخية والجغرافية في المناطق المحتلة، وتدمير الآثار المعمارية الجورجية أو إعادة تصميمها على النمط الروسي.
    Las Naciones Unidas han seguido evaluando los sitios históricos y del patrimonio cultural en Gao y Tombuctú con miras a su rehabilitación. UN 51 - وواصلت الأمم المتحدة عملية تقييم المواقع التاريخية والمواقع ذات التراث الثقافي في تمبكتو وجاو بهدف إعادة تأهيلها.
    Mire, este es un mapa de sitios históricos, y no señala molinos de viento por ningún lado aquí. Open Subtitles هذه خريطة المواقع التاريخية و لا يوجد اية طاحونة في مذكورة في الخريطة قريبة من هنا ؟
    En su proceso de desarrollo económico, China se ha esforzado por preservar sus sitios históricos y culturales y se ha dedicado con fervor a reconciliar la historia con la modernidad a fin de que puedan coexistir en armonía. UN والصين، في عملية تنميتها الاقتصادية، تبذل كل الجهود للحفاظ على المواقع التاريخية والثقافية وكرست نفسها بحماس للمواءمة بين التاريخ والعصر الحديث حتى يتعايشا بشكل منسجم.
    Reconocemos también la necesidad de conservar, según proceda, el patrimonio natural y cultural de los asentamientos humanos, revitalizar los distritos históricos y rehabilitar los centros de las ciudades. UN ونسلم أيضا بضرورة الحفاظ، على النحو المناسب، على التراث الطبيعي والثقافي للمستوطنات البشرية وتجديد المواقع التاريخية وتأهيل مراكز المدن.
    ii) Lugares y monumentos históricos; UN ' ٢ ' المواقع التاريخية والمعالم؛
    Actividades de museos, conservación de lugares de interés histórico, jardines botánicos, parques zoológicos y reservas naturales UN أنشطة المتاحف والمحافظة على المواقع التاريخية وأنشطة حدائق النباتات والحيوانات والمحميات الطبيعية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد