El mecanismo de examen debería ser de carácter técnico y promover una colaboración constructiva, entre otras cosas, en materia de medidas preventivas, recuperación de activos y cooperación internacional | UN | الاتسام بالطابع التقني وتعزيز التعاون البنّاء الذي يشمل التدابير الوقائية واسترداد الموجودات والتعاون الدولي |
El mecanismo debería ser de carácter técnico y promover una colaboración constructiva, entre otras cosas, en materia de medidas preventivas, recuperación de activos y cooperación internacional | UN | ينبغي أن تتسم الآلية بطابع تقني وأن تشجّع على التعاون البنّاء في جملة أمور منها التدابير الوقائية واسترداد الموجودات والتعاون الدولي |
vi) Será de carácter técnico y promoverá una colaboración constructiva, entre otras cosas, en materia de medidas preventivas, recuperación de activos y cooperación internacional. | UN | `6` تتسم الآلية بطابع تقني وتشجّع على التعاون البنّاء في جملة أمور منها التدابير الوقائية واسترداد الموجودات والتعاون الدولي. |
En ella se abordan cuestiones importantes de la lucha contra la corrupción, como la prevención, la penalización, la recuperación de activos y la cooperación internacional. | UN | وتتناول الاتفاقية المسائل الرئيسية في مجال مكافحة الفساد، مثل المنع والتجريم واسترداد الموجودات والتعاون الدولي. |
Del 23 al 25 de enero de 2007, la Secretaría del Commonwealth organizó en Abuja un seminario de capacitación sobre restitución de bienes y cooperación internacional en las investigaciones de lucha contra la corrupción. | UN | ونظمت أمانة الكومنولث من 23 إلى 25 كانون الثاني/ يناير 2007، في أبوجا، حلقة عمل تدريبية بشأن استرداد الموجودات والتعاون الدولي في مجال التحرّيات الخاصة بمكافحة الفساد. |
Recuperación de activos y cooperación internacional | UN | استرداد الموجودات والتعاون الدولي |
83. En julio de 2012 la Iniciativa StAR celebró en el Senegal un curso práctico para profesionales y expertos sobre las principales dificultades que se enfrentan en materia de recuperación de activos y cooperación internacional. | UN | 83- وفي تموز/يوليه 2012، نظمت مبادرة " ستار " حلقة عمل موجهة إلى الممارسين ذوي الصلة في السنغال، تناولت التحديات العامة التي تواجه استرداد الموجودات والتعاون الدولي في هذا المجال. |
VI. Recuperación de activos y cooperación internacional | UN | استرداد الموجودات والتعاون الدولي |
VI. Recuperación de activos y cooperación internacional | UN | سادساً- استرداد الموجودات والتعاون الدولي |
f) Debía ser de carácter técnico y promover una colaboración constructiva, entre otras cosas, en materia de medidas preventivas, recuperación de activos y cooperación internacional. | UN | (و) أن تكون ذات طابع تقني وأن تشجع على التعاون البنّاء في جملة أمور منها التدابير الوقائية واسترداد الموجودات والتعاون الدولي. |
c) Ser de carácter técnico y facilitar una colaboración constructiva en materia de medidas preventivas, recuperación de activos y cooperación internacional. | UN | (ج) أن تكون تقنية الطابع وتُيسّر التعاون البنّاء فيما يتعلق بالتدابير الوقائية واسترداد الموجودات والتعاون الدولي. |
f) Debía ser de carácter técnico y promover una colaboración constructiva, entre otras cosas, en materia de medidas preventivas, recuperación de activos y cooperación internacional. | UN | (و) أن تكون ذات طابع تقني، وأن تشجّع على التعاون البنّاء في جملة أمور، ومنها التدابير الوقائية واسترداد الموجودات والتعاون الدولي. |
f) Debería ser de carácter técnico y promover una colaboración constructiva, entre otras cosas, en materia de medidas preventivas, recuperación de activos y cooperación internacional. | UN | (و) أن تكون ذات طابع تقني وأن تشجع على التعاون البنّاء في جملة أمور منها التدابير الوقائية واسترداد الموجودات والتعاون الدولي. |
95. Los oradores recalcaron la necesidad de aumentar las iniciativas de asistencia técnica en las cuatro esferas prioritarias de la Convención a saber: prevención, penalización, recuperación de activos y cooperación internacional. | UN | 95- وشدّد المتكلمون على الحاجة لزيادة عدد مبادرات المساعدة التقنية في المجالات الأربعة ذات الأولوية في الاتفاقية، وهي المنع والتجريم واسترداد الموجودات والتعاون الدولي. |
f) Debía ser de carácter técnico y promover una colaboración constructiva, entre otras cosas, en materia de medidas preventivas, recuperación de activos y cooperación internacional. | UN | (و) أن تكون ذات طابع تقني وأن تشجّع على التعاون البنّاء في جملة أمور منها التدابير الوقائية واسترداد الموجودات والتعاون الدولي. |
f) Debía ser de carácter técnico y promover una colaboración constructiva, entre otras cosas, en materia de medidas preventivas, recuperación de activos y cooperación internacional. | UN | (و) أن تكون ذات طابع تقني وأن تشجّع على التعاون البنّاء في جملة أمور منها التدابير الوقائية واسترداد الموجودات والتعاون الدولي. |
f) Debía ser de carácter técnico y promover una colaboración constructiva, entre otras cosas, en materia de medidas preventivas, recuperación de activos y cooperación internacional. | UN | (و) أن تكون ذات طابع تقني وأن تشجّع على التعاون البنّاء في جملة أمور منها التدابير الوقائية واسترداد الموجودات والتعاون الدولي. |
Recuperación de activos y cooperación internacional (continuación) | UN | استرداد الموجودات والتعاون الدولي (تابع) |
La Convención aborda temas fundamentales de la lucha contra la corrupción, entre ellos la prevención, la penalización, la recuperación de activos y la cooperación internacional. | UN | 19- تتناول اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد مسائل رئيسية في مجال مكافحة الفساد، مثل الوقاية والتجريم واسترداد الموجودات والتعاون الدولي. |
Del 23 al 25 de enero de 2007, la Secretaría del Commonwealth realizó un taller de capacitación en Abuja sobre la recuperación de activos y la cooperación internacional en las investigaciones sobre la lucha contra la corrupción. | UN | وعقدت أمانة الكومنولث حلقة عمل تدريبية من 23 إلى 25 كانون الثاني/يناير 2007 في أبوجا، حول استرداد الموجودات والتعاون الدولي في تحقيقات مكافحة الفساد. |
j) El mecanismo de examen también debería encargarse de promover la colaboración en las esferas de las medidas preventivas, la recuperación de activos y la cooperación internacional, entre otras; | UN | (ي) ينبغي أن تتولى آلية الاستعراض أيضا مسؤولية تعزيز التعاون في مجالات التدابير الوقائية واسترداد الموجودات والتعاون الدولي ضمن مجالات أخرى؛ |
Del 23 al 25 de enero de 2007, la Secretaría del Commonwealth organizó en Abuja un seminario de capacitación sobre restitución de bienes y cooperación internacional en las investigaciones de lucha contra la corrupción. | UN | وعقدت أمانة الكومنولث، في الفترة من 23 إلى 25 كانون الثاني/يناير 2007، في أبوجا حلقة تدريبية بشأن استرداد الموجودات والتعاون الدولي في مجال التحريات الخاصة بمكافحة الفساد. |