Mayoristas diferentes Algunos con el mismo distribuidor. | Open Subtitles | مُوزعون مُختلفون. البعض لديهم نفس الموزع |
Cabe, por ejemplo, que el distribuidor deba limitarse a vender al por mayor el producto de que se trate a los mayoristas o sólo venderlo directamente a los minoristas. | UN | فمثلا قد تُقصر حرية الموزع على مبيعات المنتج المعني بالجملة من تجار الجملة أو على البيع فقط مباشرة إلى منافذ التجزئة. |
(Saldo acumulado no distribuido) | UN | الرصيد التراكمي غير الموزع المؤسسة المالية الدولية |
Sin embargo, la principal novedad del texto distribuido a la Comisión es que el nombre de Palestina figura en la lista de los patrocinadores. | UN | بيد أن العنصر الجديد الرئيسي في النص الموزع في اللجنة هو ورود اسم فلسطين في قائمة مقدمي المشروع. |
BiOS apoya los enfoques abiertos de la innovación biológica, tanto en lo que se refiere a la innovación distribuida como a las licencias abiertas, mediante tres grupos de actividades interrelacionadas: | UN | وتدعم هذه المبادرة اعتماد النُهج المفتوحة إزاء الابتكارات البيولوجية، على صعيدي الابتكار الموزع والرخص المفتوحة على السواء، وذلك عن طريق ثلاث مجموعات مترابطة من الأنشطة: |
Las fábricas en el país de origen fueron seleccionadas por el distribuidor europeo, y la empresa compradora controla constantemente la calidad de los productos. | UN | وقد اختار الموزع اﻷوروبي المصانع في بلد المنشأ، وتقوم الشركة المشترية بمراقبة جودة المنتجات على أساس مستمر. |
Ahora bien, el distribuidor no había establecido una carta de crédito antes del envío, según se estipulaba en el Acuerdo de Distribución. | UN | غير أن الموزع تخلف عن أن يفتح قبل الشحن خطاب اعتماد على النحو الذي يقضي به اتفاق التوزيع . |
Cabe, por ejemplo, que el distribuidor deba limitarse a vender al por mayor el producto de que se trate a los mayoristas o sólo venderlo directamente a los minoristas. | UN | فمثلا قد تُقصر حرية الموزع على مبيعات المنتَج المعني بالجملة من تجار الجملة أو على البيع فقط مباشرة إلى منافذ التجزئة. |
Cabe, por ejemplo, que el distribuidor deba limitarse a vender al por mayor el producto de que se trate a los mayoristas o sólo venderlo directamente a los minoristas. | UN | فمثلا قد تُقصر حرية الموزع على مبيعات المنتَج المعني بالجملة من تجار الجملة أو على البيع فقط مباشرة إلى منافذ التجزئة. |
El tribunal sostuvo que el distribuidor independiente no era un mandatario del vendedor. | UN | وارتأت المحكمة أن الموزع المستقل ليس وكيلا للبائع. |
El distribuidor en ciernes tenía que comprar una cantidad dada de mercancías que podía revender a su agente de ventas. | UN | ويتوجب على الموزع المحتمل أن يشتري كمية معينة من البضاعة يمكنه أن يعاود بيعها إلى البائعين المجندين من جانبه. |
Por último, señala que el Partido Independentista Puertorriqueño apoya plenamente el proyecto de resolución que se ha distribuido a los miembros del Comité. | UN | وفيما يتعلق بحال استقلال بورتوريكو، فإن هذا الحزب يؤيد مشروع القرار الموزع على أعضاء اللجنة تأييدا كاملا. |
Para la versión completa, invito a los representantes a dar lectura al texto que se ha distribuido o a visitar el sitio web de nuestra Misión. | UN | وللاطلاع على النص الكامل، أحث الممثلين على قراءة النص الموزع في القاعة أو زيارة موقع البعثة على الإنترنت. |
iii) Tome nota del saldo no distribuido de 430.473.500 dólares de la consignación para misiones políticas especiales del presupuesto por programas para el bienio 2010-2011; | UN | ' 3` الإحاطة علما بالرصيد غير الموزع البالغ 500 473 430 دولار من الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة لفترة السنتين |
Consignación no distribuida para misiones políticas especiales disponible | UN | الاعتماد المتاح غير الموزع للبعثات السياسية الخاصة |
Suma indicada en el presente informe que se imputará a la consignación no distribuida para misiones políticas especiales | UN | المبلغ الوارد في هذا التقرير الذي سيخصم من الاعتماد غير الموزع للبعثات السياسية الخاصة |
Estado financiero XXI. Cuenta del superávit no asignado correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 1993 | UN | البيان الحادي والعشرون - حساب الفائض غير الموزع لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ |
En apoyo a los programas en la sede la reducción prorrateada general es de 0,5 millones de dólares. | UN | وفي إطار الدعم البرنامجي بالمقر، يبلغ التخفيض الشامل الموزع 0.5 مليون دولار. |
Por ello, decidimos ir a las canteras más cercanas para entender mejor el proceso que transforma una montaña en una baldosa perfectamente cuadrada que puedes comprarle al proveedor. | TED | لذلك قررنا الذهاب إلى المحاجر القريبة لنفهم العملية التي تحول الجبل إلى بلاط مربع كالذي تشتريه من الموزع. |
Si el crupier se pasa, pierde. | Open Subtitles | إذا تجاوزت 21 تخسر وإذا تجاوزها الموزع يخسرون. |
" Por " munición de sustitución " se entiende un lanzador propulsado por aire o desde tierra que contiene submuniciones; el lanzador contiene a) submuniciones que son inertes después del impacto, o b) menos de diez submuniciones con explosivos. Cada munición de sustitución está diseñada para eyectar submuniciones en un objetivo zonal predefinido. | UN | " يقصد بعبارة الذخائر البديلة موزعاً يُطلق من الجو أو الأرض ويحتوي ذخائر صغيرة. ويحتوي الموزع (أ) ذخائر صغيرة تصبح خاملة بعد الارتطام أو (ب) أقل من عشر ذخائر صغيرة تحتوي متفجرات وتكون الذخائر البديلة مصممة لقذف ذخائر صغيرة على منطقة مستهدفة محددة مسبقاً. |
IV. Flota aérea desplegada en misiones de mantenimiento de la paz: situación al 29 de febrero de 2004 | UN | الرابع - أسطول الطائرات الموزع في بعثات حفظ السلام:الوضع في 29 شباط/فبراير 2004 |
Por lo tanto, el Registro declaró haber distribuido efectivamente 11.439.756 dólares en 2005, suma que supera los 11.148.627 dólares distribuidos en 2004. | UN | ولذلك، ادعت الدائرة السالفة الذكر أنها قد وزعت فعلا 756 439 11 دولارا عن عام 2005، وهذا أكثر من مبلغ الـ 627 148 11 دولارا الموزع في عام 2004. |
Ahora bien, en la traducción oficiosa del texto de la Constitución revisada que se distribuyó a los miembros del Comité se habla de lignée (linaje). | UN | ولكنها أضافت أنه يرد، في الترجمة غير الرسمية لنص الدستور المنقح الموزع على أعضاء اللجنة، ذكر النَسَب. |
Ganó, pero... yo soy el repartidor así que tomo esto y los demás le dan el dinero restante. | Open Subtitles | فُزتِ. لكنّي اللاعب الموزع للورق،لذا سآخذ هذه . والأخرين يعطونكِ الأموال المتبقة |
Posteriormente, la competencia cambió los términos y condiciones de la venta del producto químico y puso la condición de que la distribuidora se convirtiera en su representante y dejara de competir con ella. | UN | وفي وقت لاحق، غير المنافس شروط بيع المنتج الكيميائي، وعرض على الموزع أن يواصل العمل معه شريطة أن يصبح الموزع وكيلا له عوضا على مواصلته العمل كموزع منافس. |
Mejoramiento de la distribución de la estructura de la aplicación del sistema electrónico de evaluación de la actuación profesional (PAS electrónico); múltiples aplicaciones de desarrollo, entre otros, para el Comité de Contratos de la Sede (electrónico) | UN | تطوير الهيكل الموزع لتطبيق نظام الأداء؛ استحداث تطبيقات متعددة منها لجنة المقر الإلكترونية للعقود |
Carta alta por la posición de banca. | Open Subtitles | البطاقة العليا, من أجل موضع الموزع. |