ويكيبيديا

    "الموزعة حسب نوع الجنس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • desglosados por sexo
        
    • desglosadas por sexo
        
    • desglosados por género
        
    • desglosados por sexos
        
    • desglosada por sexos
        
    Además, la supervisión y el seguimiento son más difíciles debido a la falta de datos desglosados por sexo. UN وبالإضافة إلى ذلك، أدى عدم توفر البيانات الموزعة حسب نوع الجنس إلى زيادة صعوبة الرصد والمتابعة.
    Además, la supervisión y el seguimiento son más difíciles debido a la falta de datos desglosados por sexo. UN وبالإضافة إلى ذلك، أدى عدم توفر البيانات الموزعة حسب نوع الجنس إلى زيادة صعوبة الرصد والمتابعة.
    La insuficiencia de datos desglosados por sexo limitan sus esfuerzos para promover la causa de la mujer. UN كما أن نقص البيانات الموزعة حسب نوع الجنس تحدّ من جهوده للنهوض بقضية المرأة.
    ii) Proporción de series cronológicas desglosadas por sexo reunidas y divulgadas mediante los sitios en la Web UN ' 2` نسبة السلاسل الزمنية الموزعة حسب نوع الجنس والتي جُمعت ونشرت عن طريق مواقع على شبكة الانترنت.
    La Oficina también supervisa y coteja datos desglosados por género proporcionados por Ministerios y otros organismos. UN كذلك يقوم مكتب المرأة برصد وجمع البيانات الموزعة حسب نوع الجنس من الوزارات والوكالات الأخرى.
    27. Numerosas representantes mencionaron la falta de datos desglosados por sexos. UN ٢٧ - وأشارت ممثلات كثيرات الى عدم كفاية البيانات عن الجنسين الموزعة حسب نوع الجنس.
    Efectivamente, se necesitan datos estadísticos; la Oficina Nacional de Estadística está tratando de obtenerlos, en particular a través de la recopilación de datos desglosados por sexo. UN وهناك بالفعل حاجة إلى الإحصاءات، ويعمل مكتب الإحصاءات الوطنية لتحقيق هذه الغاية، لا سيما عن طريق جمع البيانات الموزعة حسب نوع الجنس.
    Para ello será necesario comprender las causas y las consecuencias de la desigualdad entre los sexos y deberán reunirse datos desglosados por sexo sobre los obstáculos que impiden que las mujeres disfruten de sus derechos. UN ولبلوغ هذا لا بد من فهم أسباب انعدام المساواة بين الجنسين وعواقبه، ومن جمع البيانات الموزعة حسب نوع الجنس بشأن العوائق التي تحول دون تمتع المرأة تمتعا كاملا بحقوقها.
    El Comité toma nota con satisfacción de los esfuerzos del Gobierno para reunir y publicar anualmente todos los datos estadísticos desglosados por sexo. UN 136 - وتلاحظ اللجنة مع الارتياح الجهود التي تبذلها الحكومة لجمع كافة البيانات الإحصائية الموزعة حسب نوع الجنس ونشرها سنويا.
    También era necesario reunir datos desglosados por sexo y realizar estudios sobre la situación de la mujer en diferentes países, a fin de encontrar los mejores métodos para hacer participar a las mujeres en las actividades de prevención de los conflictos. UN وهناك حاجة أيضا إلى جمع البيانات الموزعة حسب نوع الجنس وإجراء دراسات بشأن حالة المرأة في مختلف البلدان بغية إيجاد أفضل السبل لإشراك المرأة في أنشطة منع الصراعات.
    Datos e indicadores desglosados por sexo UN 1 - المؤشرات والبيانات الموزعة حسب نوع الجنس
    Datos desglosados por sexo UN البيانات الموزعة حسب نوع الجنس
    Todas las instancias de gobierno nacional, regional o local tienen la responsabilidad de asignar recursos a los asuntos de género, elaborar indicadores para medir los progresos y recopilar datos precisos desglosados por sexo. UN وجميع الإدارات الحكومية على الصعد الوطني والإقليمي والمحلي مسؤولة عن تخصيص الموارد للمسائل الجنسانية ووضع المؤشرات لقياس التقدم المحرز وجمع البيانات الدقيقة الموزعة حسب نوع الجنس.
    Sírvase indicar cómo se propone el Gobierno apoyar la reunión de datos desglosados por sexo en relación con las esferas de la Convención a fin de prestar asistencia en la formulación de políticas y la elaboración de programas y de evaluar el progreso alcanzado en la aplicación de la Convención. UN كما يرجى ذكر الكيفية التي تعتزم بها الحكومة دعم جمع هذه البيانات الموزعة حسب نوع الجنس والمتصلة بمجالات الاتفاقية للمساعدة في صنع السياسات ووضع البرامج ولقياس التقدم المحرز نحو تنفيذ الاتفاقية.
    Sírvase indicar cómo se propone el Gobierno apoyar la reunión de datos desglosados por sexo en relación con las esferas de la Convención a fin de prestar asistencia en la formulación de políticas y la elaboración de programas y de evaluar el progreso alcanzado en la aplicación de la Convención. UN كما يرجى ذكر الكيفية التي تعتزم بها الحكومة دعم جمع هذه البيانات الموزعة حسب نوع الجنس والمتصلة بمجالات الاتفاقية للمساعدة في صنع السياسات ووضع البرامج ولقياس التقدم المحرز نحو تنفيذ الاتفاقية.
    La oradora pide que se proporcione información sobre otros aspectos de la salud de la mujer, entre ellos, las principales causas de defunción y datos desglosados por sexo sobre las enfermedades cardiovasculares, el cáncer y otros trastornos de salud, así como las correspondientes tendencias. UN وطلبت معلومات عن الشواغل الصحية الأخرى للمرأة، بما في ذلك الأسباب الرئيسية للوفاة والبيانات الموزعة حسب نوع الجنس بشأن أمراض القلب والسرطان والأمراض الأخرى.
    El representante informó al Comité de que, a partir de 1997, Lituania había empezado a compilar todos los datos estadísticos desglosados por sexo a fin de mostrar la situación de facto de las mujeres y los hombres en todas las esferas de la vida. UN 126 - وأبلغ الممثل اللجنة أن ليتوانيا بدأت منذ عام 1997 في جمع كافة البيانات الإحصائية الموزعة حسب نوع الجنس من أجل إظهار الوضع القائم في جميع مجالات الحياة بالنسبة لكل من المرأة والرجل.
    Objetivo de la Organización: Mejorar la producción y el empleo de estadísticas económicas, sociales y sectoriales armonizadas y comparables, incluidas estadísticas desglosadas por sexo. UN هدف المنظمة: تحسين عمليتي انتاج واستخدام الإحصاءات الاقتصادية والاجتماعية والقطاعية المتسقة والمقارنة، بما في ذلك الإحصاءات الموزعة حسب نوع الجنس.
    Objetivo de la Organización: Mejorar la producción y el empleo de estadísticas económicas, sociales y sectoriales armonizadas y comparables, incluidas estadísticas desglosadas por sexo. UN هدف المنظمة: تحسين عمليتي انتاج واستخدام الإحصاءات الاقتصادية والاجتماعية والقطاعية المتسقة والمقارنة، بما في ذلك الإحصاءات الموزعة حسب نوع الجنس.
    La CESPAO reunió y divulgó indicadores y datos actualizados sobre la mujer y la familia, y prestó apoyo a los países para la reunión de datos desglosados por género. UN ولقد جمعت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ونشرت مؤشرات حديثة وبيانات عن المرأة واﻷسرة، ووفرت دعما لقيام البلدان بجمع البيانات الموزعة حسب نوع الجنس.
    Diversos países manifiestan que carecen de datos desglosados por género y que persiste la disparidad en la reunión sistemática y continua de datos. UN فقد أبلغ العديد من البلدان عن نقص في البيانات الموزعة حسب نوع الجنس واستمرار الهوة في نظم جمع البيانات على نحو منتظم ومتواصل.
    Solicita que, en el próximo informe, se incluya más información al respecto y desglosada por sexos. UN وطالبت بأن يشمل التقرير القادم مزيدا من المعلومات الموزعة حسب نوع الجنس في هذا الشأن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد