Cercadel65 %de sometidos a una operación, puedeescucharlossonidos, las voces, incluso la música. | Open Subtitles | هذه العملية الجراحية تكلف حوالي65دولار يستطيع سماع الاصوات, وحتى الموسيقا |
Los sudafricanos hacen música con gran libertad. | TED | اهالي جنوب افريقيا يؤلفون الموسيقا بحرية كاملة على الأطلاق |
Pero, ¿cuántos podrían afirmar con certeza algo respecto de la música clásica? | TED | ولكن كم منكم سيكون قادرا على طرح مزاعم واثقة حول قطعة من الموسيقا الكلاسيكية؟ |
Así que me pregunto: ¿dónde está la música en todo esto? | TED | لذلك اجد نفسي اتساءل اين هي الموسيقا من كل هذا؟ |
Los músicos también se comunican con sus cuerpos, con otros miembros de la banda, con el público, usan sus cuerpos para expresar la música. | TED | بل ان الموسيقيين يتواصلون مع اجسامهم مع اعضاء الفرقة الاخرين , مع الجمهور انهم يستخدمون اجسامهم لاظهار الموسيقا |
el arte moderno, la música atonal, jazz, quizás, gafas de realidad virtual, extraños objetos, sonidos y personas. | TED | الفن الحديث الموسيقا اللامقامية الجاز،ربما نظارات محاكات الواقع أشكال غربية ، أصوات و أشخاص |
La mayoría de música en la radio la golpea, la patalea, o la desgarra. | TED | معظم الموسيقا المُذاعة على المذياع تدور عنه وتحتفل به وتمجّده. |
Pero no necesitas estudiarlos para comprender el ballet, como no necesitas estudiar música para que una canción te conmueva. | TED | ولا حاجة لدراستها لتتقن الباليه، كما لا حاجة لدراسة الموسيقا لتتأثر بأغنية ما. |
Por supuesto, la relación entre la música y el movimiento no siempre es así de sencilla. | TED | ولكن بالطبع، فالتناغم بين الموسيقا والحركة ليس بهذه البساطة دائماً. |
La música seguirá sonando pero nosotros estaremos muertos. | Open Subtitles | ستستمر الموسيقا في العمل ولكننا سنكون قد متنا. |
¿Ponemos música o nos quedamos aquí sentados? | Open Subtitles | أيمكننا الحصول على بعض الموسيقا أو شيء ما؟ أم سنجلس هنا فقط |
Podrías escuchar música en el sótano. ¡; | Open Subtitles | كنتِ ستستمعين إلى الموسيقا في القبو |
Querrá saber la razón por la cual cambié de opinión de pagar esas clases de música. | Open Subtitles | هي سترغب في أن تعرف السبب الذي من أجله غيرت رأيي حول دروس الموسيقا التي سأدفع لأجلها |
Necesitas unas cuantas clases de buen comportamiento más que de música, jovencita. | Open Subtitles | أنتن تحتاحان بعض الدروس في التصرف أكثر من الموسيقا,أيتها السيدتان الشابتان. |
Siempre he querido clases de música y ella es la única de la familia que es lo suficientemente rica para pagarlas. | Open Subtitles | أردت دائماً دروس الموسيقا, وهي الوحيدة في العائلة الغنية كفاية لتدفع من أجلهم |
Es muy difícil proponer ideas en una discoteca. Lo sé, lo sé. - ¿Notaste que la música está muy alta? | Open Subtitles | الأمور صعبة معالجتها هنا الموسيقا صاخبة جداً هنا |
7, 6, 5, empiezan los fuegos artificiales, la música sube de volumen. | Open Subtitles | 7,6,5. وتبدأ الالعاب النارية , ويتم عزف الموسيقا. |
Ray, ¿te sacamos del fuego y ahora quieres música country? | Open Subtitles | راي ، لقد أنقذناك و أنت تريد أن تعزف الموسيقا الريفية |
Me atrajo la música. El piano alivia mi jaqueca. | Open Subtitles | لقد انجذبت إلى الموسيقا يخفف صوت البيانو من صداعي |
¿Puede alguien que haya escuchado esa música que la haya escuchado de verdad ser realmente malo? | Open Subtitles | هل يمكن لأحد سمع هذه الموسيقا أعني سمعها بقلبه وعقله أن يكون شخصا سيئا؟ |
Esta soy yo en La Novicia Rebelde. - ¿Ven a los chicos von Trapp? - No. | Open Subtitles | هذه انا في صوت الموسيقا هل ترى اطفال فون تراب؟ |