ويكيبيديا

    "الموضوعات الرئيسية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los principales temas
        
    • los temas principales
        
    • temas importantes
        
    • las principales cuestiones
        
    • los temas centrales
        
    • los temas de
        
    • los temas clave
        
    • las cuestiones principales
        
    • tema fundamental
        
    • las esferas temáticas principales
        
    4. El mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales debe seguir siendo uno de los principales temas de examen del Comité Especial. UN ٤ - وتحدث عن مسألة صيانة السلم واﻷمن الدوليين فرأى أنها ما زالت أحد الموضوعات الرئيسية التي تناقشها اللجنة الخاصة.
    Se prevé preparar un módulo de información sobre los principales temas y prácticas del derecho mercantil internacional. UN ومن المزمع وضع مجموعة معلومات شاملة تصف الموضوعات الرئيسية في قانون وممارسات التجارة الدولية؛
    Uno de los temas principales el año pasado fue la seguridad biológica. UN كان الأمان والأمن البيولوجيان أحد الموضوعات الرئيسية في العام الماضي.
    Tanto el presente informe como el informe analítico se han estructurado sobre la base de varios temas importantes. UN ومثله مثل التقرير التحليلي، يقوم هذا التقرير على عدد محدود من الموضوعات الرئيسية.
    Esta es una de las principales cuestiones que examinará la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN وستصبح هذه المسألة أحد الموضوعات الرئيسية للمناقشة في لجنة مركز المرأة.
    Después de una introducción, la sección I ofrece recomendaciones específicas sobre los temas centrales y bajo los cuales se podrían reagrupar las cuestiones sustantivas. UN وبعد مقدمة يعرض الفرع اﻷول توصيات محددة بشأن الموضوعات الرئيسية التي تسنى في إطارها إعادة تجميع القضايا الموضوعية.
    Para evitar cualquier otro malentendido, deseo indicar sucintamente las opiniones del Reino Unido sobre los principales temas de la reforma del Consejo de Seguridad. UN ولتفادي مزيد من سوء الفهم، أود أن أبين بإيجاز آراء المملكة المتحدة بشأن الموضوعات الرئيسية في إصلاح مجلس اﻷمن.
    los principales temas tratados son: UN وفيما يلي الموضوعات الرئيسية التي يغطيها التقرير:
    Asimismo, nuestros representantes presentaron y debatieron aquí, en Nueva York, los principales temas de esa posición común africana. UN ولقد عرض ممثلونا هنا في نيويورك وناقشوا الموضوعات الرئيسية لذلك الموقف الأفريقي المشترك.
    los principales temas del Foro fueron el desarrollo urbano sostenible y las ciudades sin barrios de tugurios. UN وكانت الموضوعات الرئيسية التي تمحور حولها المنتدى، هي التنمية الحضرية المستدامة والمدن الخالية من الأحياء الفقيرة.
    En estos foros, la prevención y el control del tráfico de armas es uno de los principales temas del orden del día. UN ويمثل منع ومكافحة الاتجار بالأسلحة أحد الموضوعات الرئيسية على جدول أعمال تلك المنتديات.
    Entre los principales temas que se abordarán en el nuevo plan figuran el empoderamiento de la mujer y el desarrollo del niño. UN وذكرت أن من الموضوعات الرئيسية التي ستتناولها الخطة الجديدة التمكين للمرأة والنهوض بالأطفال.
    Con respecto a la apertura de la Comisión a la sociedad civil, esa recomendación está en consonancia con los temas principales de la Cumbre y es pertinente al funcionamiento general del mecanismo intergubernamental de las Naciones Unidas. UN وفيما يتصل بفتح أبواب اللجنة أمام المجتمع المدني، فإن تلك التوصية تنسجم مع موضوع من الموضوعات الرئيسية لمؤتمر القمة، كما أنها ذات صلة بسير العمل العام لﻵلية الحكومية الدولية التابعة لﻷمم المتحدة.
    A mediados de 1994 se publicó un informe de consultores en el que se esbozan los temas principales y se resumen los datos obtenidos de los participantes. UN وأصدر تقرير استشاري عام في منتصف عام ١٩٩٤ يوجز الموضوعات الرئيسية ويلخص التغذية المرتجعة للمشاركين.
    los temas principales que le interesan son el derecho al desarrollo, la paz y la seguridad y el desarrollo, el Día Internacional de la Mujer, el diálogo entre las religiones y la eliminación de la pobreza y el hambre. UN وتشمل الموضوعات الرئيسية التنمية والسلام والأمن، والاحتفال بيوم المرأة الدولي، وحوار الأديان، والقضاء على الفقر والجوع.
    Las cuestiones a que me acabo de referir en mi breve declaración cubren algunos temas importantes, entre otras cosas, que la comunidad internacional ha estado abordando en los últimos años. UN إن المسائل التي أشرت اليها للتو في بياني هي بعض الموضوعات الرئيسية التي ظل المجتمع الدولي يعالجها على مدار السنوات العديدة الماضية.
    Ante esta dura realidad, ¿cuáles son las principales cuestiones de política para el desarrollo de África? Sin lugar a dudas, en este mundo globalizado, el entorno económico internacional ha tenido repercusiones en África. UN وبالنظر إلى هذا الواقع القاسي، ما هي الموضوعات الرئيسية على صعيد السياسات لتحقيق التنمية في أفريقيا؟ من الواضح أن للبيئة الاقتصادية العالمية، في هذا العالم المعولم، أثر على أفريقيا.
    Uno de los temas centrales fue la capacitación de mujeres líderes. UN وكان من الموضوعات الرئيسية لحلقة العمل تدريب النساء على القيادة.
    De hecho, la cuestión de la cooperación entre la Unión Interparlamentaria y las Naciones Unidas fue uno de los temas de base durante el período de sesiones de una semana de la 97ª Conferencia de la Unión Interparlamentaria, que se celebró en Seúl, en la que participaron 572 miembros parlamentarios procedentes de 118 países y representantes de 25 delegaciones de observadores. UN وفي الواقع كان موضوع التعاون بين الاتحاد البرلماني الدولي واﻷمم المتحدة واحدا من الموضوعات الرئيسية خلال دورة المؤتمر السابع والتسعين للاتحاد البرلماني الدولي التي استغرقت أسبوعا، والتي جمعت في سول ٥٧٢ عضوا برلمانيا يمثلون ١١٨ بلدا وممثلين من ٢٥ وفدا مراقبا.
    Merece la pena hacer referencia a los temas clave del Consejo de Seguridad y de la reforma financiera. UN ويجدر أن نتطرق إلى الموضوعات الرئيسية المتعلقة بمجلس اﻷمن واﻹصلاح المالي.
    Se propone que las cuestiones principales que pueden figurar en este informe, con especial referencia al Programa 21, sean: UN ويقترح أن تكون الموضوعات الرئيسية التي يتضمنها، مع إشارة خاصة الى جدول أعمال القرن ٢١، هي التالي:
    La gestión basada en los resultados sería un tema fundamental para el FNUAP a medida que éste adelantara. UN وقال إن الإدارة التي تقوم على النتائج ستكون أحد الموضوعات الرئيسية لصندوق الأمم المتحدة للسكان وهو يمضي قدما في رسالته.
    b) En la decisión 1/COP.5 se definen las esferas temáticas principales del examen por el CRIC, hasta el séptimo período de sesiones de la Conferencia de las Partes inclusive. UN (ب) المقرر 1/م أ-5 يعرِّف الموضوعات الرئيسية لكي تستعرضها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، حتى انعقاد الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف وأثناءها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد