I. Lista de subtemas de los temas sustantivos del programa 13 | UN | قائمة بالبنود الفرعية من البنود الموضوعية في جدول اﻷعمال |
No obstante, la Unión Europea debe expresar su profunda decepción ante el hecho de que la Comisión de Desarme no haya podido alcanzar un acuerdo sobre temas sustantivos del programa para el ciclo actual. | UN | بيد أن الاتحاد الأوروبي يجب أن يعرب عن خيبة أمله العميقة إزاء عدم استطاعة هيئة نزع السلاح التوصل إلى اتفاق حول البنود الموضوعية في جدول الأعمال بالنسبة للدورة الحالية. |
Por supuesto, necesitaremos Vicepresidentes de la Mesa y Presidentes de los grupos de trabajo que han de abordar los temas sustantivos del programa. | UN | وبعد ذلك سنحتاج بالطبع إلى نواب لرئيس المكتب ورؤساء للأفرقة العاملة من أجل معالجة البنود الموضوعية في جدول الأعمال. |
I. MEDIDAS ADOPTADAS POR LA JUNTA DE COMERCIO Y DESARROLLO SOBRE LOS TEMAS SUSTANTIVOS DE SU PROGRAMA 4 | UN | أولاً - الإجراءات التي اتخذها مجلس التجارة والتنمية بشأن البنود الموضوعية في جدول أعماله 4 |
I. MEDIDAS ADOPTADAS POR LA JUNTA DE COMERCIO Y DESARROLLO SOBRE LOS TEMAS SUSTANTIVOS DE SU PROGRAMA 5 | UN | أولاً - الإجراءات التي اتخذها مجلس التجارة والتنمية بشأن البنود الموضوعية في جدول أعماله 4 |
El primer tema sustantivo del programa provisional de cada período de sesiones será la aprobación del programa. | UN | يكون إقرار جدول الأعمال هو أول البنود الموضوعية في جدول الأعمال المؤقت لأي دورة. |
Con tal objeto el Presidente debería fijar un plazo para el cierre de la lista de oradores para el intercambio general de opiniones y respecto de cada uno de los temas sustantivos del programa; | UN | ولهذا الغرض، ينبغي أن يحدد الرئيس موعدا نهائيا ﻹقفال قوائم المتكلمين في التبادل العام لﻵراء وفي كل بند من البنود الموضوعية في جدول اﻷعمال؛ |
3. Otra posible asignación de los temas sustantivos del programa Para mayor comodidad, la lista de subtemas de los temas sustantivos del programa figura en el anexo I. | UN | ٣ - سيناريو بديل لتوزيع البنود الموضوعية في جدول اﻷعمال* |
Uno de los temas sustantivos del programa del 11º Congreso se titulará " lograr la eficacia de las normas " . | UN | وسوف تتضمن البنود الموضوعية في جدول أعمال المؤتمر الحادي عشر بندا بعنوان " تطبيق المعايير " . |
En ese sentido, la opinión del Canadá era que la Comisión debía seguir la recomendación del Grupo intergubernamental de expertos y el programa de trabajo plurianual propuesto, y en su 20º período de sesiones dedicar tiempo para determinar el tema y una lista de temas sustantivos del programa y de temas para los seminarios y talleres del 13º Congreso. | UN | وفي هذا الاتجاه نفسه، ترى كندا أنه ينبغي للجنة أن تتبع توصيات فريق الخبراء الحكومي الدولي وبرنامج العمل المتعدد السنوات المقترح وأن تكرّس وقتا في دورة اللجنة العشرين لإعداد المواضيع وقائمة بالبنود الموضوعية في جدول الأعمال وحلقات العمل للمؤتمر الثالث عشر. |
33. El Comité Asesor podría estudiar la conveniencia de que un número limitado de temas sustantivos del programa fueran examinados en cursos prácticos que formaran parte integrante de la Conferencia. | UN | ٣٣ - يرجى من اللجنة الاستشارية أن تنظر فيما اذا كان من الممكن مواصلة مناقشة عدد محدود من البنود الموضوعية في جدول اﻷعمال في حلقات عمل تعقد باعتبارها جزءا لا ينفصل عن أعمال المؤتمر . |
38. Las muestras de carteles podrían referirse a temas concretos que guardaran relación con los objetivos de UNISPACE III, pero no necesariamente vinculados de forma directa a temas sustantivos del programa. | UN | ٨٣ - يمكن أن تتناول عروض الملصقات مواضيع محددة مقتصلة بأهداف مؤتمر يونيسبيس الثالث لكنها ليست متصلة مباشرة بالضرورة بالبنود الموضوعية في جدول اﻷعمال . |
Con respecto a su participación en la labor principal de la Conferencia, como en el examen de los temas sustantivos del programa y la preparación del informe de la Conferencia, incluido el plan de acción, en los párrafos 51 a 57 infra se presentan al Comité Asesor varias posibles opciones para que las examine en su período de sesiones de 1998. | UN | وفيما يتعلق بمشاركتها في اﻷعمال الرئيسية للمؤتمر ، مثل النظر في البنود الموضوعية في جدول اﻷعمال واعداد تقرير المؤتمر ، بما في ذلك خطة العمل اقترحت في الفقرات ١٥ الى ٧٥ أدناه سيناريوهات محتملة لكي تنظر فيها اللجنة الاستشارية في دورتها المعقودة في عام ٨٩٩١ . |
b. Documentación para reuniones; guía de debate sobre los temas sustantivos del programa (1); guía de debate sobre los seminarios (1); informes de las reuniones preparatorias regionales (4); documentos de trabajo para los cuatro temas sustantivos del programa (4); documentos de trabajo para los seminarios (4); | UN | ب - وثائق الهيئات التداولية: دليل مناقشة البنود الموضوعية في جدول الأعمال (1)؛ دليل مناقشة بشأن حلقات العمل (1)؛ تقارير الاجتماعات التحضيرية الإقليمية (4)؛ ورقات عمل بشأن البنود الفنية الأربعة في جدول الأعمال (4)؛ ورقات عمل لحلقات العمل (4)؛ |
Se recordará que en la segunda parte de su 41º período de sesiones (858ª sesión plenaria, celebrada el 31 de marzo de 1995), la Junta aprobó los temas sustantivos del programa provisional del noveno período de sesiones de la Conferencia, así como las anotaciones convenidas, y tomó nota de la nota de antecedentes de la secretaría que lo acompañaba. | UN | وتجدر الاشارة الى أن المجلس أقر في الجزء الثاني من دورته الحادية واﻷربعين )الجلسة العامة ٨٥٨ المعقودة في ١٣ آذار/مارس ٥٩٩١( البنود الموضوعية في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التاسعة للمؤتمر مع الشروح المتفق عليها وأحاط علماً بمذكرة اﻷمانة عن خلفية هذا الجدول. |
28. A fin de enriquecer los debates sobre los temas sustantivos del programa, se harán presentaciones técnicas a cargo de los Estados Miembros de las Naciones Unidas y de representantes de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y de la industria espacial invitados a la Conferencia. | UN | ٨٢ - تعزيزا للمناقشات المتعلقة بالبنود الموضوعية في جدول اﻷعمال ينبغي أن تقدم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة وكذلك المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والصناعة المتصلة بالفضاء في المؤتمر عروضا تقنية . |
El informe trata de las medidas adoptadas por la Junta sobre los temas SUSTANTIVOS DE su programa y sobre cuestiones de procedimiento y asuntos institucionales, de organización y administrativos. | UN | ويغطي التقرير اﻹجراء الذي اتخذه المجلس بشأن البنود الموضوعية في جدول أعماله، والمسائل اﻹجرائية والمؤسسية والتنظيمية واﻹدارية. |
Nuestra delegación está lista a examinar y discutir las propuestas que se presenten para mejorar los métodos de trabajo de la Comisión, siempre y cuando ello no resulte en detrimento de la discusión de los temas SUSTANTIVOS DE la agenda. | UN | إن وفدنا مستعد للنظر في الاقتراحات الرامية إلى تحسين أساليب عمل الهيئة ومناقشة هذه الاقتراحات، طالما أنها لا تنفذ على حساب مناقشة البنود الموضوعية في جدول الأعمال. |
Medidas adoptadas por la Junta de Comercio y Desarrollo sobre los temas SUSTANTIVOS DE su programa | UN | ثانيا - الإجراءات التي اتخذها مجلس التجارة والتنمية بشأن البنود الموضوعية في جدول أعماله |
El primer tema sustantivo del programa provisional de cada período de sesiones será la aprobación del programa. | UN | يكون إقرار جدول الأعمال هو أول البنود الموضوعية في جدول الأعمال المؤقت لأي دورة. |
El primer tema sustantivo del programa provisional de cada período de sesiones será la aprobación del programa. | UN | يكون إقرار جدول الأعمال هو أول البنود الموضوعية في جدول الأعمال المؤقت لأي دورة. |