ويكيبيديا

    "الموضوعيين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sustantivos
        
    • temáticos
        
    • sustantivas
        
    • temáticas
        
    • por temas
        
    En las mismas, la Comisión de Desarme continuó examinando los dos temas sustantivos sobre desarme nuclear y sobre armas convencionales. UN وفي تلك الجلسات، نظرت الهيئة في بنديها الموضوعيين من جدول الأعمال المتعلقين بنزع السلاح النووي والأسلحة التقليدية.
    El auxiliar de personal prestará asistencia y apoyo sustantivos al Jefe de la Dependencia. UN وسيتيح مساعد شؤون الموظفين المساعدة والدعم الموضوعيين لفائدة رئيس الوحدة.
    Esperamos que con la cooperación de todos nosotros, se pueda conseguir un acuerdo sobre los dos temas sustantivos que aparecen en el programa por segundo año consecutivo. UN ويحدونا الأمل في أن نتوصل، بتعاوننا جميعا، إلى اتفاق على البندين الموضوعيين الواردين في جدول أعمالنا للسنة الثانية.
    Con ello se podría sintetizar más fácilmente los informes nacionales para producir los dos informes temáticos de la Conferencia. UN وسوف يسمح هذا بتيسير مهمة التوليف بين التقارير الوطنية ﻹنتاج التقريرين الموضوعيين الرئيسيين للمؤتمر.
    Sólo mediante el diálogo y las consultas sustantivas podremos encontrar verdaderamente un acuerdo amplio, pacífico y duradero. UN ولا يمكننا، حقيقة، إيجاد تسوية شاملة وسلمية ودائمة إلا من خلال الحوار والتشاور الموضوعيين.
    Ello quedó patente porque a la Comisión de Desarme le llevó prácticamente tres años acordar los temas sustantivos del programa para el período de sesiones de este año. UN وتجلى ذلك في أن الأمر استغرق من الهيئة ثلاث سنوات للاتفاق على البندين الموضوعيين في جدول الأعمال لدورتها هذا العام.
    Cuba lamenta que nuestros trabajos hayan concluido sin que se lograra un consenso con respecto a ninguno de los dos temas sustantivos del programa. UN وتأسف كوبا لانتهاء عملنا دون التوصل إلى توافق للآراء بشأن أي من البندين الموضوعيين المدرجين في جدول الأعمال.
    Además, se cancelaron 2 puestos del Cuadro de Servicios Generales en las oficinas de gestión de los 2 programas principales sustantivos. UN إضافة إلى ذلك، أُلغيَت وظيفتان من فئة الخدمة العامة في المكاتب الإدارية للبرنامجين الموضوعيين الرئيسيين.
    34. El Grupo acordó incluir los siguientes temas sustantivos en el programa provisional de su cuarto período de sesiones: UN ٤٣ - وافق الفريق على ادراج البندين الموضوعيين التاليين في جدول اﻷعمال المؤقت لدورته الرابعة:
    7. La Directora de la División de Cooperación Económica entre Países en Desarrollo y Programas Especiales presentó los dos temas sustantivos del programa del período de sesiones. UN ٧- عرضت مديرة شعبة التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية والبرامج الخاصة البندين الموضوعيين من جدول اﻷعمال.
    v) Preparando análisis sustantivos para el Alto Comisionado y prestando a éste apoyo sustantivo en el desempeño de su mandato para aumentar el respaldo al derecho al desarrollo en todo el sistema; UN ' ٥` توفير التحليل والدعم الموضوعيين للمفوض السامي في الولاية المسندة إليه بزيادة الدعم المقدم على نطاق المنظومة للحق في التنمية.
    La Comisión examinó el programa provisional de su período de sesiones sustantivo de 2000 y decidió establecer un comité plenario y dos grupos de trabajo para que trataran los dos temas sustantivos incluidos en el programa. UN ونظرت الهيئة أيضا في جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية لعام 2000، وقررت إنشاء لجنة جامعة وفريقين عاملين لتناول البندين الموضوعيين في جدول الأعمال.
    Diversas delegaciones presentaron documentos de sesión sobre ambos temas sustantivos. UN 25 - وقدمت عدة وفود عددا من ورقات غرف الاجتماع بشأن كلا البندين الموضوعيين.
    Tal como convino el Grupo de Trabajo, en la sesión se elaboraron dos documentos relativos a cada uno de los temas sustantivos de su programa. UN وبناء على الاتفاق الذي توصل إليه الفريق العامل، خرج الاجتماع بورقتين تتناول كل منهما البندين الموضوعيين المدرجين في جدول أعماله.
    La Comisión examinó el programa provisional de su período de sesiones sustantivo de 2001 y decidió establecer un comité plenario y dos grupos de trabajo para que trataran los dos temas sustantivos incluidos en el programa. UN ونظرت الهيئة أيضا في جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية لعام 2001، وقررت إنشاء لجنة جامعة وفريقين عاملين لتناول البندين الموضوعيين في جدول الأعمال.
    No es necesario recordar a las delegaciones que las deliberaciones sobre ambos temas sustantivos importantes se encuentran en su tercer y último año. UN وليست هناك حاجة إلى تذكير الوفود بأن المداولات حول البندين الموضوعيين الهامين المدرجين في جدول الأعمال قد دخلت عامها الثالث والأخير.
    Es de lamentar que los dos Relatores Especiales temáticos no hayan podido visitar Nigeria antes del actual período de sesiones de la Asamblea General. UN ومن سوء الحظ أن المقررين الخاصين الموضوعيين لم يتمكنا من زيارة نيجيريا قبل الدورة الحالية للجمعية العامة.
    Por esa razón, cabría esperar que ratificaran seis instrumentos básicos e invitaran a todos los relatores temáticos a que fueran a su país cuando lo desearan. UN لذلك من المتوقع أن تقوم بالتصديق على الصكوك الستة الأساسية، وأن تصدر تعليمات دائمة إلى جميع المقررين الموضوعيين.
    El espíritu de cooperación que ilustra ese acuerdo ya ha rendido frutos en otros aspectos del funcionamiento del sistema de coordinadores residentes, incluso en una colaboración y una coordinación sustantivas más eficaces. UN بيد أن روح التعاون التي تتجلى في هذا الاتفاق تؤثر بشكل ايجابي على عناصر أخرى في سير عمل نظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك زيادة التعاضد والتعاون الموضوعيين.
    He tenido la oportunidad de participar en una labor y deliberaciones sustantivas con diplomáticos de mucho talento y capacidad intelectual que dedican su valía profesional a una de las tareas más difíciles y sin embargo más importantes de las relaciones internacionales. UN فقد كانت لي فرصة المشاركة في العمل والنقاش الموضوعيين مع دبلوماسيين لامعين وموهوبين فكرياً كرسوا مهاراتهم المهنية لقضية من أجسم وأهم القضايا في العلاقات الدولية.
    La Oficina del Alto Representante facilitó a las reuniones temáticas material sustantivo pertinente. UN كذلك أتاح مكتب الممثل السامي المواد الفنية ذات الصلة اللازمة للاجتماعين الموضوعيين كوثائق معلومات أساسية.
    También se abordaron cuestiones relativas al género en las resoluciones sobre la labor que llevaban a cabo los relatores y grupos de trabajo por temas y países y en varias otras resoluciones. UN وتناولت اللجنة المسائل المتصلة بنوع الجنس أيضا في القرارات المتعلقة بعمل المقررين الموضوعيين والقطريين وأفرقة العمل الموضوعية والقطرية، وفي عدة قرارات أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد