ويكيبيديا

    "الموضوع والهدف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • objeto y fin
        
    • objeto y el fin
        
    • el objeto
        
    • prueba del objeto y
        
    El Comité ha examinado también si algunas categorías de reservas pueden ser contrarias a la prueba del " objeto y fin " . UN وبحثت اللجنة كذلك مسألة ما إذا كانت فئات من التحفظات تخل بمعيار الموضوع والهدف.
    La facultad de determinar la compatibilidad con el objeto y fin del Pacto UN سلطة تحديد اتفاق التحفظات مع الموضوع والهدف
    La cuestión de la compatibilidad con el objeto y fin del Pacto se limita a un pequeño número de casos extremos. UN وتقتصر مسألة الاتفاق مع الموضوع والهدف على عدد محدود من الحالات المتطرفة.
    La facultad de determinar la compatibilidad con el objeto y fin del Pacto UN سلطة تحديد اتفاق التحفظات مع الموضوع والهدف
    En efecto, en esa esfera, la noción del objeto y el fin es la que sirve como criterio de admisibilidad. UN وأن مفهوم الموضوع والهدف هو الذي يستخدم في هذا الميدان معيار للجواز.
    La cuestión de la compatibilidad con el objeto y fin del Pacto se limita a un pequeño número de casos extremos. UN وتقتصر مسألة الاتفاق مع الموضوع والهدف على عدد محدود من الحالات المتطرفة.
    Sin embargo, este principio va acompañado de una serie de excepciones sustanciales basadas en el objeto y fin y en la práctica judicial. UN غير أن هذا المبدأ يرتبط بالإقرار بعدد من الاستثناءات الجوهرية المرتكزة على الموضوع والهدف والممارسة القضائية.
    La versión original acompañada de un comentario explicativo sería más apropiada para la comprensión del concepto de objeto y fin. UN وأفيد أن النص الأصلي، مقروناً بتعليق، هو طريقة أنسب لتوضيح مفهوم الموضوع والهدف.
    La definición de " objeto y fin " no debía producirse en el vacío, ya que podía repercutir en otras situaciones y producir efectos jurídicos inesperados. UN وتعريف ' ' الموضوع والهدف`` لا ينبغي أن يكون في فراغ، لأنه قد يؤثر على حالات أخرى ويؤدي إلى آثار قانونية غير متوقعة.
    Como se indica anteriormente, es en la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados donde se definen las reservas y también donde se prevé la aplicación de la prueba del objeto y fin a falta de otras disposiciones concretas. UN وكما هو مبين أعلاه، فإن اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات هي التي تقدم تعريفا للتحفظات وكذلك لتطبيق معيار الموضوع والهدف في حالة عدم وجود أية أحكام محددة أخرى.
    El Comité ha examinado también si algunas categorías de reservas pueden ser contrarias a la prueba del " objeto y fin " . UN ٠١ - وبحثت اللجنة كذلك مسألة ما إذا كانت فئات من التحفظات تخل بمعيار الموضوع والهدف.
    108. Otro miembro hizo observar que las mismas nociones de objeto y fin estaban por aclarar. UN ٨٠١- وأشار عضو آخر إلى أن مفهومي الموضوع والهدف ما زالا في يحتاجان إلى توضيح.
    Además, es bueno el método que propuso en la directriz 3.1.15 para determinar ese objeto y fin. UN يضاف إلى ذلك أن الطريقة التي اقترحها في مشروع المبدأ التوجيهي 3-1-15 لتحديد ذلك الموضوع والهدف هي طريقة جيدة.
    Se instó a actuar con cautela en relación con la idea de que " objeto y fin " eran nociones que no podían definirse en absoluto, puesto que esos términos se referían de por sí a la obligación básica o razón de ser de un instrumento jurídico particular. UN وحُث على توخي الحذر في التعامل مع فكرة أن بالإمكان حتى تعريف مفهوم ' ' الموضوع والهدف``، ما دامت الكلمتان تدلان بالفعل على الالتزام الأساسي في صك قانوني معين أو على مبرر وجوده.
    Asimismo, la expresión " objeto y fin " no era exclusiva del ámbito de las reservas y aparecía en múltiples ocasiones en las Convenciones de Viena; también se utilizaba en la jurisprudencia y en el procedimiento de solución de diferencias. UN وعلاوة على ذلك، فعبارة ' ' الموضوع والهدف`` ليست حكرا على موضوع التحفظات، وترد مرات عديدة في اتفاقيتي فيينا؛ وقد استخدمت أيضا في السوابق القضائية وإجراءات تسوية المنازعات.
    10. El Comité ha examinado también si algunas categorías de reservas pueden ser contrarias a la prueba del " objeto y fin " . UN ١٠- وبحثت اللجنة كذلك مسألة ما إذا كانت فئات من التحفظات تخل بمعيار " الموضوع والهدف " .
    17. Como se indica anteriormente, es en la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados donde se definen las reservas y también donde se prevé la aplicación de la prueba del objeto y fin a falta de otras disposiciones concretas. UN ١٧- وكما هو مبين أعلاه، فإن اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات هي التي تقدم تعريفا للتحفظات وكذلك لتطبيق معيار الموضوع والهدف في حالة عدم وجود أية أحكام محددة أخرى.
    Aplicando de manera más general la prueba del objeto y fin al Pacto, el Comité observa que, por ejemplo, la reserva al artículo 1 que deniegue a los pueblos el derecho a establecer libremente su condición política y a proveer a su desarrollo económico, social y cultural, sería incompatible con el objeto y fin del Pacto. UN وبتطبيق معيار الموضوع والهدف تطبيقا أعم على العهد، تلاحظ اللجنة مثلاً ان التحفظ على المادة ١ الذي ينكر على الشعوب الحق في تقرير وضعها السياسي وفي السعي إلى تحقيق تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية يكون متعارضا مع موضوع وهدف العهد.
    6. El Reino Unido comparte la opinión del Comité de que la identificación automática entre la no derogabilidad y la compatibilidad con el objeto y fin del Pacto es un criterio demasiado simplista. UN ٦ - إن المملكة المتحدة تشاطر اللجنة رأيها القائل إن أي ربط تلقائي بين عدم جواز التقييد واتفاق التحفظات مع الموضوع والهدف هو رأي غاية في التبسيط.
    Se expresaron opiniones diversas sobre la idoneidad del criterio del objeto y el fin. UN وجرى الإعراب عن وجهات نظر مخالفة بشأن ملائمة معيار الموضوع والهدف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد