ويكيبيديا

    "الموظفون الإداريون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • personal administrativo
        
    • oficiales administrativos
        
    • funcionarios administrativos
        
    • personal directivo
        
    • personal de oficina
        
    Cuadro C personal administrativo varón y mujer en las denominaciones religiosas más populares UN الجدول جيم: الموظفون الإداريون والموظفات الإداريات في المذاهب الدينية الأكثر شعبية
    El personal administrativo de los tribunales percibe aproximadamente 7.200 dólares anuales, incluidas las prestaciones. UN ويتقاضى الموظفون الإداريون في محاكم موريشيوس حوالي 200 7 دولار شهريا، بما في ذلك الاستحقاقات.
    Los arreglos de apoyo administrativo de la Operación no estaban claros y el personal administrativo de la sede de la Oficina no realizó visitas sobre el terreno para supervisar las actividades de la Operación. UN ولم تكن ترتيبات الدعم الإداري للعملية الميدانية واضحة، كما لم يقم الموظفون الإداريون في مقر المفوضية، بزيارات ميدانية لرصد أنشطتها.
    El oficial administrativo jefe supervisa directamente a los oficiales administrativos regionales. UN ويتبع مباشرة لكبير الموظفين الإداريين الموظفون الإداريون الإقليميون.
    La mayoría de los presos fueron detenidos por el ejército y por funcionarios administrativos locales. UN ١٦ - وأغلب السجناء اعتقلهم الجيش أو الموظفون اﻹداريون المحليون.
    El personal directivo clave está compuesto por la Directora Ejecutiva, dos Subsecretarios Generales y seis Directores Superiores, que tienen autoridad para planificar, dirigir y controlar las actividades de la Entidad y ejecutar su mandato. UN يتمثل الموظفون الإداريون الرئيسيون في المديرة التنفيذية والأمينين العامين المساعدين وكبار المديرين الستة الذين يتمتعون بسلطة تخطيط أنشطة الهيئة وإدارتها ورصدها وتنفيذ ولايتها.
    El personal administrativo de la sede de la Oficina no se trasladó sobre el terreno para supervisar las actividades de la Operación en Rwanda. UN 9 - لم يقم الموظفون الإداريون من مقر المفوضية بأي زيارات ميدانية لرصد أنشطة عملية رواندا.
    i) personal administrativo separado UN `1 ' الموظفون الإداريون المستقلون
    Se selecciona a egresados de escuelas profesionales superiores para que sigan su formación universitaria y egresen como instructores, y se envía al personal administrativo de las cooperativas a recibir formación en el exterior. UN ويتم اختيار خريجي المدارس المهنية لتلقي مزيد من التدريب في الجامعات ليصبحوا مدرسين، ويوفَد الموظفون الإداريون للتعاونيات لتلقي التدريب في الخارج.
    Las comunicaciones, los servicios al cliente y la capacitación del personal, incluido el personal administrativo de las organizaciones afiliadas, son algunas de las incorporaciones recientes a las mencionadas responsabilidades. UN وتمثل مهام الاتصالات، وخدمات العملاء، وتدريب الموظفين، بمن فيهم الموظفون الإداريون لعدد من المنظمات الأعضاء، إضافات حديثة إلى هذه المسؤوليات.
    personal administrativo y similar UN الموظفون الإداريون ومن يماثلونهم
    Al 1º de abril de 2009, el componente militar de la MINURSO estaba integrado por 213 personas, incluido el personal administrativo y los oficiales de la unidad médica, en comparación con una dotación autorizada de 230. UN 13 - في 1 نيسان/أبريل 2009، بلغ عدد أفراد العنصر العسكري في البعثة 213 فردا، بمن فيهم الموظفون الإداريون وموظفو الوحدة الطبية، في مقابل القوام المأذون به وهو 230 فردا.
    Al 20 de marzo de 2010, el componente militar de la MlNURSO estaba integrado por 223 personas, incluido el personal administrativo y los oficiales de la unidad médica, mientras la dotación autorizada era de 230 personas. UN 21 - في 20 آذار/مارس 2010، بلغ عدد أفراد العنصر العسكري في البعثة 223 فردا، بمن فيهم الموظفون الإداريون وموظفو الوحدة الطبية، في مقابل القوام المأذون به وهو 230 فردا.
    Además, el personal administrativo y de finanzas estaba realizando funciones incompatibles, lo que exponía al ACNUR a la posibilidad de que se cometiera fraude, de que no se detectara que se estaban desperdiciando recursos y de que los datos operacionales y financieros no fueran exactos. UN وعلاوة على ذلك، كان الموظفون الإداريون والماليون يؤدون مهام متضاربة. وعرض هذا الأمر المفوضية لخطر الغش المحتمل، والهدر غير المكتشَف، وعدم وجود بيانات تشغيلية ومالية دقيقة.
    b) Al personal administrativo y técnico de las misiones diplomáticas y consulares extranjeras; UN (ب) الموظفون الإداريون والكتابيون التابعون للبعثات الدبلوماسية والقنصلية الأجنبية.
    El personal administrativo de la UNMIK, que vigila el traspaso de combustible a los tanques de combustible especiales de la UNMIK, también supervisa la rotura de los precintos colocados por la aduana en los vagones cisterna que transportan combustible a Kosovo. UN ويقوم أيضا الموظفون الإداريون التابعون للبعثة، والذين يراقبون نقل الوفود إلى خزانات الوقود المحددة لاستعمال البعثة، بالإشراف أيضا على كسر الأختام الجمركية الموضوعة على خزانات نقل الوقود بالقطارات التي تحضر الوقود إلى كوسوفو.
    b) Al personal administrativo y técnico de las misiones diplomáticas y consulares extranjeras; UN (ب) الموظفون الإداريون والكتابيون التابعون للبعثات الدبلوماسية والقنصلية الأجنبية؛
    Los oficiales administrativos del sector se encargarían de gestionar todas las actividades de apoyo administrativo, logístico y técnico en los sectores y en la oficina de enlace. UN وسيكون الموظفون الإداريون في القطاعات مسؤولين عن تنظيم جميع أنشطة الدعم الإداري والسوقي والتقني في القطاعات وفي مكتب الاتصال.
    Actualmente se encargan de estas funciones oficiales administrativos regionales y funcionarios adjuntos que carecen de los conocimientos técnicos necesarios para ello. UN ويقوم بهذه الوظائف حاليا الموظفون الإداريون الإقليميون ونوابهم الذين لا يمتلكون المعرفة التقنية اللازمة للقيام بتلك الوظائف.
    6. funcionarios administrativos en el servicio público de Zimbabwe, junio de 1993 UN الجدول ٦ - الموظفون اﻹداريون في الخدمة المدنية في زمبابوي، في حزيران/يونيه ١٩٩٣
    b) formular recomendaciones sobre la reforma de las disposiciones legales y las órdenes dadas por funcionarios administrativos que se refieran expresamente a los niños; UN )ب( أن يقدم توصيات بشأن إصلاح اﻷحكام واللوائح القانونية التي يعطيها الموظفون اﻹداريون والتي تعني اﻷطفال على وجه التحديد؛
    La administración del Fondo está decidida a garantizar que la División cuente con recursos suficientes, y seguirá apoyando a la División en el logro de la capacidad necesaria para aplicar sus estatutos y proporcionar el nivel de garantía necesario para apoyar los objetivos estratégicos del UNFPA, en particular teniendo en cuenta los cambios en el personal directivo superior en la División en 2012. UN وإدارة الصندوق ملتزمة بكفالة توفير الموارد الكافية لعمل شعبة خدمات الرقابة، وستواصل دعم الشعبة في سعيها لاكتساب القدرة اللازمة على تنفيذ ميثاقها وتقديم مستوى الجود ة اللازمة لدعم أهداف الصندوق الاستراتيجية، لا سيما بالنظر إلى التغيرات التي شهدها الموظفون الإداريون للشعبة في عام 2012.
    Nota: Personal de oficina: administrativos y técnicos; trabajadores manuales: personal de producción. UN ملحوظة: الموظفون اﻹداريون هم: موظفو اﻹدارة وموظفو المكاتب، والموظفون التقنييون، العمال هم: عمال الانتاج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد