ويكيبيديا

    "الموظفين الجدد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los nuevos funcionarios
        
    • personal nuevo
        
    • nuevo personal
        
    • de nuevos funcionarios
        
    • los nuevos empleados
        
    • los funcionarios nuevos
        
    • los nuevos contratados
        
    • los nuevos miembros del personal
        
    • de funcionarios
        
    • personal recién
        
    • los empleados nuevos
        
    Es necesario garantizar la formación de los nuevos funcionarios, independientemente del tipo de contrato y el grado conferido. UN ومن الضروري كفالة تدريب الموظفين الجدد بغض النظر عن نوع المعتقد أو رتبة الموظف المعين.
    :: Debe capacitarse a los nuevos funcionarios antes de que accedan al sistema, pues es más probable que los nuevos cometan errores. UN :: ينبغي تدريب الموظفين الجدد قبل منحهم إمكانية الدخول إلى النظام لأنك ترتكب المزيد من الأخطاء عندما تكون جديداً.
    :: Orientación y adiestramiento en prevención de incendios para todo el personal nuevo UN :: إجراء تدريب توجيهي وتدريب على مكافحة الحرائق لجميع الموظفين الجدد
    Orientación y adiestramiento en prevención de incendios para todo el personal nuevo UN إجراء تدريب توجيهي وتدريب على مكافحة الحرائق لجميع الموظفين الجدد
    La consideración primordial que se tendrá en cuenta al elegir y contratar al nuevo personal seguirá siendo la necesidad de asegurar el más alto grado de eficiencia, competencia e integridad. UN وسيظل الاعتبار اﻷكبر عند تحديد، وتوظيف، الموظفين الجدد هو ضرورة تأمين أعلى مستويات الفعالية والكفاءة والنزاهة.
    A este respecto, la suspensión temporal de las contrataciones también limitó el número de nuevos funcionarios que ingresaron en la Organización. UN وفي هذا الصدد، فإن الوقف المؤقت للتعيينات قد حد أيضا من عدد الموظفين الجدد المنضمين الى المنظمة.
    :: Debe capacitarse a los nuevos funcionarios antes de que accedan al sistema, pues es más probable que los nuevos cometan errores. UN :: ينبغي تدريب الموظفين الجدد قبل منحهم إمكانية الدخول إلى النظام لأنك ترتكب المزيد من الأخطاء عندما تكون جديداً.
    La definición excluye también a los nuevos funcionarios de edad superior a la edad de jubilación al tiempo de su contratación. UN ويستبعد التعريف أيضا الموظفين الجدد الذين تزيد أعمارهم وقت تعيينهم عن سن التقاعد.
    :: Se toma juramento a los nuevos funcionarios y se les entrega el texto de las leyes y directrices pertinentes; UN :: أداء اليمين القانونية من جانب الموظفين الجدد وتزويدهم بنسخ من القوانين والمبادئ التوجيهية ذات الصلة؛
    El seguro MSO se puso en marcha en 1994 y actualmente es el seguro médico de los funcionarios públicos al que se afilia a todos los nuevos funcionarios. UN وقد نُفِّذ البرنامج هذا في عام 1994، وهويمثل برنامج الاستحقاقات الطبية الراهن لموظفي الخدمة المدنية، الذي يُسَجَّل فيه جميع من يُعَيَّنون من الموظفين الجدد.
    Era necesario planificar la transición para garantizar que las vacantes resultantes se llenen sin demora y que se cuente con revisores superiores experimentados para formar a los nuevos funcionarios. UN وثمة حاجة إلى التخطيط للتعاقب من أجل ضمان ملء الشواغر الناشئة في الموعد المحدد لها وإتاحة مراجعين أقدمين ذوي خبرة من أجل تدريب الموظفين الجدد.
    :: Orientación inicial sobre conducta y disciplina para todas las categorías de personal nuevo UN :: تنظيم دورات تدريبية توجيهية بشأن السلوك والانضباط لجميع فئات الموظفين الجدد
    :: Capacitación del personal nuevo en cuestiones de seguridad UN • تدريب جميع الموظفين الجدد على المسائل الأمنية
    :: Capacitación de todo el personal nuevo sobre medidas de seguridad UN :: تدريب جميع الموظفين الجدد على التدابير الأمنية
    La consideración primordial que se tendrá en cuenta al elegir y contratar al nuevo personal seguirá siendo la necesidad de asegurar el más alto grado de eficiencia, competencia e integridad. UN وسيظل الاعتبار اﻷكبر عند تحديد، وتوظيف، الموظفين الجدد هو ضرورة تأمين أعلى مستويات الفعالية والكفاءة والنزاهة.
    La capacitación obligatoria en materia de protección se impartirá a todo el nuevo personal que tenga un año de servicios en la organización. UN وينظم التدريب اﻹلزامي على الحماية لجميع الموظفين الجدد بعد عام من الخدمة في المنظمة.
    Se prevé que estos nuevos instrumentos jurídicos al igual que el nuevo personal ayuden a garantizar la igualdad de jure de mujeres y hombres. UN ويتوقع من هذه الصكوك القانونية الجديدة ومن الموظفين الجدد المساعدة على تحقيق المساواة بين المرأة والرجل بحكم القانون.
    1) Todavía hay que eliminar estrangulamientos en el registro de nuevos funcionarios en la nómina. UN الاختناقات لم تحل، حتى اﻵن، الاختناقات التي تصادف في تسجيل الموظفين الجدد ﻷغراض كشوف المرتبات.
    KUNA reclama, por lo tanto, una suma equivalente al promedio mensual de los sueldos de los nuevos empleados multiplicado por el número de nuevos empleados. UN ولهذا تطالب وكالة الأنباء الكويتية بمبلغ يعادل المتوسط الشهري لمرتبات الموظفين الجدد مضروباً في عدد الموظفين الجدد.
    Ya había una organización que advertía a los funcionarios nuevos de las posibles consecuencias de residir en Francia. UN وقد حذرت فعلا إحدى المنظمات الموظفين الجدد من العيش في فرنسا وآثاره المحتملة.
    Así pues, a los nuevos contratados se les invita normalmente a una reunión de este tipo unos pocos meses antes de su ingreso en las Naciones Unidas. UN ولذلك يتم عادة دعوة الموظفين الجدد خلال الأشهر القليلة من دخولهم في الأمم المتحدة للالتحاق بدورة من هذا القبيل.
    Todos los nuevos miembros del personal recibieron capacitación obligatoria sobre las normas y políticas de las Naciones Unidas relativas a la explotación sexual y el abuso sexual. UN وتلقى جميع الموظفين الجدد تدريبا إلزاميا عن معايير الأمم المتحدة وسياستها فيما يتعلق بالاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي.
    Sin embargo, en recursos humanos aún no había una descripción formalizada del proceso en lo tocante al ingreso de nuevos funcionarios a la organización y al egreso de funcionarios. UN بيد أنه لا يوجد بعد لدى الموارد البشرية توصيف نظامي للعمليات فيما يتعلق بحالات التحاق الموظفين الجدد بالمنظمة وحالات ترك الموظفين لها.
    No hay formación obligatoria sobre ética, excepto en el programa de inducción para el personal recién incorporado. UN لا يوجد تدريب إلزامي بشأن الأخلاقيات، باستثناء ما يقدَّم إلى الموظفين الجدد في البرنامج التوجيهي.
    Encuentra la lista de los empleados nuevos y revisala. Open Subtitles ثم ابحث عن لائحة الموظفين الجدد وراجع خلفياتهم من الجداول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد