Reconociendo la importancia de la responsabilidad como un fin en sí y, particularmente, en el contexto de los funcionarios internacionales que participan en operaciones de apoyo a la paz, | UN | إذ تسلم بأهمية المحاسبة كهدف في حد ذاتها، وخاصة في سياق الموظفين الدوليين المشتركين في عمليات لدعم السلام، |
Responsabilidad de los funcionarios internacionales que participan en operaciones de apoyo a la paz | UN | محاسبة الموظفين الدوليين المشتركين في عمليات لدعم السلام |
Reconociendo la importancia de la responsabilidad como un fin en sí y, particularmente, en el contexto de los funcionarios internacionales que participan en operaciones de apoyo a la paz, | UN | وإذ تسلِّم بأهمية المحاسبة كهدف في حد ذاتها، وخاصة في سياق عمل الموظفين الدوليين المشتركين في عمليات لدعم السلام، |
Teniendo en cuenta el documento de trabajo sobre la responsabilidad de los funcionarios internacionales que toman parte en operaciones de apoyo a la paz presentado por la Sra. Hampson en su 57º período de sesiones (E/CN.4/Sub.2/2005/42), | UN | وإذ تأخذ في الحسبان ورقة العمل المقدمة من السيدة هامبسون في دورتها السابعة والخمسين عن محاسبة الموظفين الدوليين المشتركين في عمليات لدعم السلام (E/CN.4/Sub.2/2005/42)، |
5. Decide, en caso de que la Comisión de Derechos Humanos o el Consejo Económico y Social, por una razón cualquiera, no aprobara el nombramiento de la Sra. Hampson como Relatora Especial, pedir a ésta que elabore un documento de trabajo ampliado sobre la responsabilidad de los funcionarios internacionales que toman parte en las operaciones de apoyo a la paz, para que sea presentado a la Subcomisión en su 58º período de sesiones; | UN | 5- تقرر، إذا حدث أن لم تعين لجنة حقوق الإنسان أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي، لأي سبب كان، السيدة هامبسون مقررة خاصة، أن تطلب إليها أن تعد ورقة عمل موسعة عن مسألة محاسبة الموظفين الدوليين المشتركين في عمليات لدعم السلام، لكي تُقدم إلى الدورة الثامنة والخمسين للجنة الفرعية؛ |
Responsabilidad de los funcionarios internacionales que participan en operaciones de apoyo a la paz, párrafo 4. | UN | محاسبة الموظفين الدوليين المشتركين في عمليات لدعم السلام، الفقرة 4. |
2005/14. Responsabilidad de los funcionarios internacionales que participan en operaciones de apoyo a la paz 29 | UN | 2005/14- محاسبة الموظفين الدوليين المشتركين في عمليات لدعم السلام 26 |
2005/14. Responsabilidad de los funcionarios internacionales que participan en operaciones de apoyo a la paz | UN | 2005/14- محاسبة الموظفين الدوليين المشتركين في عمليات لدعم السلام |
Responsabilidad de los funcionarios internacionales que participan en operaciones de apoyo a la paz, párr. 6 [véase también el párrafo 114 supra] | UN | 2005/14 محاسبة الموظفين الدوليين المشتركين في عمليات لدعم السلام، الفقرة 6 [انظر أيضاً الفقرة 114 أعلاه] |
2. Responsabilidad de los funcionarios internacionales que participan en operaciones de apoyo a la paz 8 | UN | 2- محاسبة الموظفين الدوليين المشتركين في عمليات لدعم السلام 8 |
2006/3. Responsabilidad de los funcionarios internacionales que participan en operaciones de apoyo a la paz 15 | UN | 2006/3- محاسبة الموظفين الدوليين المشتركين في عمليات لدعم السلام 15 |
2. Responsabilidad de los funcionarios internacionales que participan en operaciones de apoyo a la paz | UN | 2- محاسبة الموظفين الدوليين المشتركين في عمليات لدعم السلام |
2006/3. Responsabilidad de los funcionarios internacionales que participan en operaciones de apoyo a la paz | UN | 2006/3- محاسبة الموظفين الدوليين المشتركين في عمليات لدعم السلام |
e) Informe preliminar de la Sra. Hampson, Relatora Especial sobre la responsabilidad de los funcionarios internacionales que participan en operaciones de apoyo a la paz (resolución 2005/14, párr. 3); | UN | (ه) التقرير الأوَّلي المقدم من السيدة هامبسون، المقررة الخاصة المعنية بمحاسبة الموظفين الدوليين المشتركين في عمليات دعم السلام (القرار 2005/14، الفقرة 3)؛ |
5. Pide a la Sra. Hampson que en caso de que por alguna razón no se apruebe su nombramiento como Relatora Especial, elabore un documento de trabajo con información actualizada sobre la responsabilidad de los funcionarios internacionales que toman parte en las operaciones de apoyo a la paz, para que sea presentado a la Subcomisión en su 59º período de sesiones o al futuro mecanismo de asesoramiento de expertos en su primer período de sesiones; | UN | 5- يطلب من السيدة هامبسون، إذا لم يتم لأي سبب كان تعيينها مقررة خاصة، أن تُعِد ورقة عمل مستكملة عن مسألة محاسبة الموظفين الدوليين المشتركين في عمليات لدعم السلام من أجل تقديمها إلى الدورة التاسعة والخمسين للجنة الفرعية أو الدورة الأولى لآلية خبراء المشورة التي ستُنشأ في المستقبل؛ |
Preocupada por las denuncias de un comportamiento delictuoso y de otras formas de conducta indebida de funcionarios militares y civiles que participan en operaciones de apoyo a la paz, la Subcomisión decidió, en su resolución 2005/14, designar a una Relatora Especial con la tarea de elaborar un estudio amplio sobre la responsabilidad de los funcionarios internacionales que toman parte en operaciones de apoyo a la paz. | UN | ولما كانت اللجنة الفرعية قلقة إزاء الادعاءات القائلة بحدوث سلوك إجرامي وأنواع أخرى من السلوك السيئ من جانب أفراد يشاركون في عمليات لدعم السلام، فقد قررت، في قرارها 2005/14، تعيين مقررة خاصة مكلفة بمهمة إعداد دراسة شاملة عن محاسبة الموظفين الدوليين المشتركين في عمليات لدعم السلام. |
Teniendo en cuenta el documento de trabajo sobre la responsabilidad de los funcionarios internacionales que toman parte en operaciones de apoyo a la paz presentado por la Sra. Hampson en su 57º período de sesiones (E/CN.4/Sub.2/2005/42) y la información actualizada que presentó en su documento de sesión al 58º período de sesiones (A/HRC/Sub.1/58/CRP.3), | UN | وإذ تضع في اعتبارها ورقة العمل التي قدمتها إليها السيدة هامبسون في دورتها السابعة والخمسين عن مسألة محاسبة الموظفين الدوليين المشتركين في عمليات لدعم السلام (E/CN.4/Sub.2/2005/42)، والمعلومات المستوفاة الواردة في ورقة غرفة الاجتماعات التي قدمتها السيدة هامبسون في الدورة الثامنة والخمسين للجنة الفرعية (A/HRC/Sub.1/58/CRP.3)، |