Sin embargo, la salida constante del sistema de jóvenes profesionales podría convertirse en un problema grave a medida que se jubilan por decenas los funcionarios de categoría superior. | UN | غير أن مغادرة الموظفين الفنيين الشباب المطردة للمنظومة يمكن أن يصبح مشكلة خطيرة بسبب تقاعد العديد من كبار الموظفين. |
iv) El Fondo de funcionarios subalternos del cuadro orgánico abarca las actividades financieras exclusivamente asignadas a la capacitación y las perspectivas de carrera de jóvenes profesionales patrocinados por distintos gobiernos; y | UN | `4 ' صندوق الموظفين الفنيين المبتدئين، وهو يغطي الأنشطة المالية التي تخصص حصرا لتدريب وتطوير قدرات الموظفين الفنيين الشباب الذين تكفلهم حكومات شتى؛ |
Mientras tanto la Organización seguirá aplicando el programa de funcionarios jóvenes del cuadro orgánico (FJCO) introducido en el bienio anterior. | UN | وفي غضون ذلك، ستواصل المنظمة تنفيذ برنامج الموظفين الفنيين الشباب الذي استُحدث في فترة السنتين الماضية. |
El primer grupo de profesionales jóvenes se contratará para destinarlo a sectores técnicos con un nombramiento inicial por período fijo de tres años. | UN | وسوف تُعيَّن المجموعة الأولى من الموظفين الفنيين الشباب في الشُّعب التقنية لفترة أولية محدّدة بثلاث سنوات. |
Se ha puesto en marcha el programa para jóvenes profesionales, que ha racionalizado y mejorado la contratación y el desarrollo de nuestros funcionarios jóvenes. | UN | وبدأ تنفيذ برنامج الفنيين الشباب، الذي يبسط ويحسن إجراءات استقدام الموظفين الفنيين الشباب وتطوير قدراتهم. |
Esas medidas han producido una reducción notable del tiempo de contratación de los jóvenes profesionales. | UN | وقد نجم عن تطبيق هذه التدابير الحد بشكل ملموس من الوقت الذي تستغرقه عملية تعيين الموظفين الفنيين الشباب. |
iv) El Fondo de funcionarios subalternos del cuadro orgánico sufraga las actividades financieras exclusivamente asignadas a la capacitación y el perfeccionamiento de jóvenes profesionales patrocinados por distintos gobiernos. | UN | `4 ' صندوق الموظفين الفنيين المبتدئين، وهو يغطي الأنشطة المالية التي تخصص حصرا لتدريب وتطوير قدرات الموظفين الفنيين الشباب الذين تكفلهم حكومات شتى؛ |
iv) El Fondo de funcionarios subalternos del cuadro orgánico sufraga las actividades financieras exclusivamente asignadas a la capacitación y el perfeccionamiento de jóvenes profesionales patrocinados por distintos gobiernos. | UN | `4` صندوق الموظفين الفنيين المبتدئين، وهو يغطي الأنشطة المالية التي تخصص حصرا لتدريب وتطوير قدرات الموظفين الفنيين الشباب الذين تكفلهم حكومات شتى؛ |
v) El Fondo de funcionarios subalternos del cuadro orgánico sufraga las actividades financieras exclusivamente asignadas a la capacitación y el perfeccionamiento de jóvenes profesionales patrocinados por distintos gobiernos. | UN | ' 5` صندوق الموظفين الفنيين المبتدئين، وهو يغطي الأنشطة المالية التي تخصص حصرا لتدريب ونماء الموظفين الفنيين الشباب الذين تكفلهم حكومات شتى؛ |
v) El Fondo de funcionarios subalternos del cuadro orgánico sufraga las actividades financieras exclusivamente asignadas a la capacitación y el perfeccionamiento de jóvenes profesionales patrocinados por distintos gobiernos. | UN | `5` صندوق الموظفين الفنيين المبتدئين، وهو يغطي الأنشطة المالية التي تخصص حصرا لتدريب ونماء الموظفين الفنيين الشباب الذين تكفلهم حكومات شتى؛ |
vi) El Fondo de funcionarios subalternos del cuadro orgánico sufraga las actividades financieras exclusivamente asignadas a la contratación, la capacitación y el perfeccionamiento de jóvenes profesionales patrocinados por distintos gobiernos. | UN | ' 6` صندوق الموظفين الفنيين المبتدئين، وهو يغطي الأنشطة المالية التي تخصص حصرا لتعيين وتدريب وتطوير الموظفين الفنيين الشباب الذين تكفلهم حكومات شتى؛ |
vi) El Fondo de funcionarios subalternos del cuadro orgánico sufraga las actividades financieras exclusivamente asignadas a la capacitación y el perfeccionamiento de jóvenes profesionales patrocinados por distintos gobiernos. | UN | `6` صندوق الموظفين الفنيين المبتدئين، وهو يغطي الأنشطة المالية التي تخصص حصراً لتوظيف وتدريب وتطوير الموظفين الفنيين الشباب الذين تكفلهم حكومات شتى. |
El programa de funcionarios jóvenes abarca 10 puestos en la División de Desarrollo de Programas y Cooperación Técnica y la División de Coordinación de Programas y Operaciones sobre el Terreno. | UN | ويتضمن برنامج الموظفين الفنيين الشباب عشر وظائف في شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني وشعبة العمليات الميدانية وتنسيق البرامج. |
51. Se ha finalizado el proceso de selección del programa de funcionarios jóvenes. | UN | 51- وأُنجزت عملية الانتقاء الخاصة ببرنامج الموظفين الفنيين الشباب. |
93. El Grupo observa asimismo las medidas adoptadas por la Secretaría en la esfera del desarrollo de los recursos humanos, especialmente mediante la racionalización de las perspectivas de género y el programa de funcionarios jóvenes del cuadro orgánico. | UN | 93- واختتم كلمته قائلاً إن المجموعة تدرك أيضاً التدابير التي اتخذتها الأمانة على صعيد تنمية الموارد البشرية، وخاصة من خلال تعميم مراعاة المنظور الجنساني وبرنامج الموظفين الفنيين الشباب. |
vi) Aumento del número de profesionales jóvenes disponibles para su contratación, en particular mediante actividades de divulgación mejores y de mayor alcance | UN | ' 6` ازدياد عدد الموظفين الفنيين الشباب المتوافرين للتعيين، بطرق منها تحسين الاتصال وتوسيع نطاقه |
Entre esos factores están el aumento de la edad de ingreso y, en el caso de las Naciones Unidas, una salida constante de profesionales jóvenes que renuncian. | UN | وتشمل هذه العوامل ارتفاع السن عند التعيين وفي حالة الأمم المتحدة التناقص المطرد لعدد الموظفين الفنيين الشباب الناجم عن الاستقالات. |
Se prevé que la ampliación del Programa para jóvenes profesionales subsane esa deficiencia, sin olvidar que el costo de esa iniciativa se suma al total general de los gastos de personal. | UN | وكان من المتوقع أن يقلص توسيع برنامج الموظفين الفنيين الشباب هذه الفجوة، إلا أنه ينبغي تذكّر أن تكلفة هذه العملية زادت إجمالي مجموع تكاليف الموظفين. |
ii) Mayor colocación en puesto P-1 a P-2 de la Secretaría de candidatos de Estados Miembros no representados o insuficientemente representados que han aprobado el examen del programa para jóvenes profesionales | UN | ' 2` زيادة تنسيب المتقدمين الناجحين في امتحان الموظفين الفنيين الشباب من الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل، وذلك في وظائف في الأمانة العامة برتبتي ف-1 و ف-2 |
La limitación de la movilidad lateral y vertical y el hecho de que la dirección en general no preste bastante apoyo a los jóvenes profesionales ni atienda sus inquietudes e iniciativas también puede producir insatisfacción y separación del servicio. | UN | كذلك فإن قلة فرص التحرك أفقياً أو الترقية، فضلاً عن إخفاق الإدارة العام في تقديم دعم كاف إلى الموظفين الفنيين الشباب وعدم اهتمامها بشواغلهم ومبادراتهم، عوامل يمكن أن تؤدي إلى شعورهم بالإحباط وانصرافهم. |
El programa para profesionales jóvenes propuesto ayudará a mejorar la gestión de la Organización. | UN | 44 - ومضت في القول بأن برنامج الموظفين الفنيين الشباب المقترح سيساعد في تحسين إدارة المنظمة. |
vi) El Fondo para funcionarios subalternos del cuadro orgánico sufraga las actividades financieras exclusivamente asignadas a la contratación, la capacitación y el perfeccionamiento de jóvenes profesionales patrocinados por distintos gobiernos; | UN | ' 6` صندوق الموظفين الفنيين المبتدئين - وهو يغطي الأنشطة المالية التي تخصص حصرا لتعيين وتدريب وتنمية قدرات الموظفين الفنيين الشباب الذين تكفلهم حكومات شتى؛ |
Aunque el Pakistán tiene un gran cuerpo de profesionales jóvenes y educados, la identificación de personas competentes se vio entorpecida por limitaciones culturales y la falta de tiempo y capacidad para anunciar los puestos y contratar al personal con eficacia. | UN | ورغم أن باكستان لديها قسط وافر من الموظفين الفنيين الشباب المتعلمين، فقد حالت القيود الثقافية وضيق الوقت وعدم قدرة المسؤولين على إعلان الوظائف وملئها بصورة فعالة دون إيجاد الأفراد المناسبين. |
Asimismo, se propone el establecimiento de más puestos para las categorías inferiores a fin de atraer a profesionales jóvenes. | UN | وتقترح التوصية أيضا إنشاء المزيد من وظائف المبتدئين لاجتذاب الموظفين الفنيين الشباب. |
Un componente adicional de la orientación es el programa de tutorías para proporcionar apoyo sobre las posibilidades de carrera a los funcionarios jóvenes y complementar la orientación inicial y la capacitación que les ofrecen sus supervisores y superiores directos. | UN | وهناك عنصر إضافي في التوجيه وهو برنامج إرشادي لتزويد الموظفين الفنيين الشباب بدعم وظيفي بتكميل التلقين والتدريب اللذين يوفرهما لهم مشرفوهم أو مديروهم المباشرون. |