ويكيبيديا

    "الموظفين الفنيين الوطنيين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico
        
    • funcionario nacional del Cuadro Orgánico
        
    • de funcionarios nacionales del cuadro orgánico
        
    • oficiales nacionales del Cuadro Orgánico
        
    • de oficial nacional
        
    • profesionales nacionales
        
    • a los oficiales nacionales
        
    • personal nacional del Cuadro Orgánico
        
    • oficiales de contratación nacional
        
    El papel de los funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico se determinaría en un marco más amplio que aún debía elaborarse. UN وسوف يجري تحديد دور الموظفين الفنيين الوطنيين في اﻹطار اﻷوسع نطاقا الذي سيتم وضعه بالتفصيل.
    El papel de los funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico se determinaría en un marco más amplio que aún debía elaborarse. UN وسوف يجري تحديد دور الموظفين الفنيين الوطنيين في اﻹطار اﻷوسع نطاقا الذي سيتم وضعه بالتفصيل.
    Informe del Secretario General sobre las normas de contratación de los funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico UN تقرير الأمين العام عن معايير تعيين الموظفين الفنيين الوطنيين
    Conversión de la plaza de Jefe de la Dependencia de Administración de Edificios en puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico UN تحويل وظيفة رئيس وحدة إدارة المباني إلى وظيفة من فئة الموظفين الفنيين الوطنيين
    La Comisión no encuentra argumentos convincentes para revisar los criterios para el empleo de funcionarios nacionales del cuadro orgánico a este respecto. UN ولا ترى اللجنة أي حجج مقنعة تسوغ إعادة النظر في المعايير المعتمدة لاستخدام الموظفين الفنيين الوطنيين في هذا الصدد.
    Ajuste de las escalas de sueldos de los funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico UN تعديل جدول مرتبات الموظفين الفنيين الوطنيين
    Examen de aproximadamente 32 escalas de sueldos para el Cuadro de Servicios Generales y los funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico UN واستعراض زهاء 32 جدولا من جداول المرتبات لفئة الخدمات العامة وفئة الموظفين الفنيين الوطنيين
    16. los funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico encargados de las actividades relacionadas con el desarrollo y el VIH deberán reunir las siguientes condiciones: UN ١٦ - يتعيﱠن أن تتوفر في الموظفين الفنيين الوطنيين المعنيين بفيروس نقص المناعة البشرية والتنمية ما يلي :
    11. El desarrollo de la colaboración con grupos e instituciones de la sociedad civil ha sido uno de los aspectos de la labor de todos los funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico. UN ١١ - وما فتئت إقامة التشارك مع جماعات ومؤسسات المجتمع المدني تشكل إحدى سمات عمل جميع الموظفين الفنيين الوطنيين.
    Revise las normas de contratación de los funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico y le presente un informe al respecto en su sexagésimo segundo período de sesiones, para su examen y la adopción de medidas UN استعراض معايير تعيين الموظفين الفنيين الوطنيين وتقديم تقرير عنها إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين لتنظر فيها وتتخذ إجراء بشأنها.
    Examine las normas de contratación de los funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico y le presente un informe al respecto en su sexagésimo segundo período de sesiones, para su examen y adopción de medidas. UN تطلب إلى الأمين العام استعراض معايير تعيين الموظفين الفنيين الوطنيين وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين لتنظر فيها وتتخذ إجراء بشأنها.
    Además, el aumento de las necesidades obedeció a la utilización de categorías y escalones medios efectivos superiores a lo presupuestado para los funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico y el personal nacional del cuadro de servicios generales; UN وعلاوة على ذلك، تعزى زيادة الاحتياجات إلى ارتفاع متوسط الرتب والدرجات الفعلية للمعينين من الموظفين الفنيين الوطنيين والموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة عن المتوسط المدرج في الميزانية.
    También se encuentran en el informe los resultados de las deliberaciones de la CAPI sobre los funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico, las equivalencias de categorías entre la administración pública federal de los Estados Unidos y el régimen común de las Naciones Unidas y las normas de evaluación de los puestos del Cuadro de Servicios Generales. UN وتضمن التقرير أيضا مداولات اللجنة بشأن الموظفين الفنيين الوطنيين ومعادلة الرتب بين موظفي الخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة والنظام الموحد للأمم المتحدة، ومعايير تقييم وظائف الخدمة العامة.
    Además, se propone la creación de 10 puestos de Asesor de Alerta Temprana con categoría de funcionario nacional del Cuadro Orgánico. UN وعلاوة على ذلك، يقترح إنشاء 10 وظائف لمستشارين للإنذار المبكر من فئة الموظفين الفنيين الوطنيين.
    También se propone convertir un puesto de Funcionario de Prisiones de la categoría P-3 a la categoría de funcionario nacional del Cuadro Orgánico. UN 84 - ويُقترح أيضا تحويل وظيفة موظف لشؤون الإصلاحيات برتبة ف-3 إلى فئة الموظفين الفنيين الوطنيين.
    Escalas de sueldos correspondientes al Cuadro de Servicios Generales y a la categoría de funcionario nacional del Cuadro Orgánico fueron examinadas y/o revisadas sobre la base de los resultados de los estudios de sueldos con respecto a 18 lugares de destino. UN جدول مرتبات فئة الخدمات العامة وفئة الموظفين الفنيين الوطنيين جرى استعراضها وتنقيحها بناء على النتائج التي توصلت إليها الدراسات الاستقصائية للمرتبات في 18 مركز عمل.
    :: Las limitaciones impuestas al empleo de funcionarios nacionales del cuadro orgánico UN :: القيود المفروضة على استخدام الموظفين الفنيين الوطنيين
    Criterios para la inclusión de puestos de funcionarios nacionales del cuadro orgánico UN معايير استبقاء الوظائف في فئة الموظفين الفنيين الوطنيين
    Además, se había hecho referencia a la posible inclusión de oficiales nacionales del Cuadro Orgánico. UN كذلك حددت فئة الموظفين الفنيين الوطنيين كفئة يمكن إدراجها.
    Esos recursos para los puestos de oficial nacional se verán compensados por la eliminación de los cinco puestos correspondientes de contratación local. UN وسيزول أثر إنشاء وظائف الموظفين الفنيين الوطنيين بإلغاء خمس وظائف مناظرة من الرتبة المحلية.
    Entre las comisiones regionales de las Naciones Unidas, la Comisión Económica para África ha contratado un número creciente de profesionales nacionales. UN ومن بين اللجان الإقليمية للأمم المتحدة، تستعين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بعدد متزايد من الموظفين الفنيين الوطنيين.
    b Incluye a los oficiales nacionales y al personal nacional de servicios generales. UN (ب) يشمل الموظفين الفنيين الوطنيين والموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة.
    La Oficina estará compuesta por un Oficial Jefe de Información Pública (D-1), un Oficial Superior de Información Pública/Portavoz (P-5), un Oficial de Información Pública (P-3), tres Oficiales Nacionales de Programas (personal nacional del Cuadro Orgánico) y un Auxiliar Administrativo (Servicio Móvil); UN وسيضم المكتب رئيس شؤون الإعلام (برتبة مد-1) وموظف إعلام أقدم/المتحدث الرسمي (برتبة ف-5) وموظفا لشؤون الإعلام (برتبة ف-3) و 3 من موظفي البرنامج الوطنيين (من الموظفين الفنيين الوطنيين) ومساعدا إداريا (من الخدمات الميدانية)؛
    b Incluye oficiales de contratación nacional y personal nacional del cuadro de servicios generales. UN (ب) يشمل الموظفين الفنيين الوطنيين وموظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد