ويكيبيديا

    "الموظفين المقترحة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de personal propuestos
        
    • de personal propuestas
        
    • plantilla propuestas
        
    • de Gabinete propuesto
        
    • de personal propuesta
        
    • personal que se proponen
        
    • relacionados con puestos propuestas para
        
    • personal para
        
    • plantilla propuesta
        
    Los recursos de personal propuestos para la División de Investigaciones que se sufragarían con cargo al presupuesto de la cuenta de apoyo para 2007/2008 suman en total 77 puestos: UN 158 - تشتمل الموارد الخاصة بملاك الموظفين المقترحة من أجل شعبة التحقيقات والممولة في إطار ميزانية حساب الدعم للفترة 2007/2008 على ما مجموعه 77 وظيفة:
    Un componente importante de los aumentos de personal propuestos para 2008 se refiere a la ampliación de la UNAMA a las provincias. UN 5 - ويتعلق شق كبير من زيادات الموظفين المقترحة لعام 2008 بتوسيع نطاق البعثة في المقاطعات.
    Los recursos de personal propuestos de la nueva oficina consistirían en 19 puestos (14 del cuadro orgánico y 5 del cuadro de servicios generales). UN وتتألف موارد الموظفين المقترحة للمكتب الجديد من 19 وظيفة (14 وظيفة من الفئة الفنية و 5 وظائف من فئة الخدمات العامة).
    La Comisión solicita que se modifique la estructura del cuadro a fin de consignar las necesidades de personal propuestas y las variaciones respecto de la dotación autorizada para el ejercicio financiero anterior. UN وتطلب اللجنة إجراء تغييرات في هيكل الجدول كي يبين احتياجات الموظفين المقترحة والتغيرات بالمقارنة مع المستوى المأذون به للفترة المالية السابقة.
    Por consiguiente, las necesidades de plantilla propuestas ascenderían a 48. UN وعلى هذا، فإن الاحتياجات من ملاك الموظفين المقترحة ستبلغ 48 موظفا.
    Esos dos puestos abarcarán de hecho la función del Jefe de Gabinete propuesto. " UN وهاتان الوظيفتان سوف تغطيان بحكم الواقع وظيفة رئيس الموظفين المقترحة " .
    Dotación de personal propuesta UN مستويات ملاك الموظفين المقترحة
    Las necesidades totales de personal que se proponen para la Oficina del Enviado Especial durante 2013 incluyen dos nuevos oficiales nacionales. UN 162 - يشمل مجموع الاحتياجات من الموظفين المقترحة لمكتب المبعوث الخاص لعام 2013 موظفَين فنيين وطنيين جديدين.
    La Comisión Consultiva recomienda que se acepten las necesidades de recursos relacionados y no relacionados con puestos propuestas para la UNAMI, con sujeción a sus recomendaciones en el párrafo 59 infra. UN 27 - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الاحتياجات من الموظفين ومن غير الموظفين المقترحة للبعثة، مع مراعاة توصيتها الواردة في الفقرة 59 أدناه.
    La Comisión Consultiva toma nota de los considerables cambios en la dotación de personal propuestos para algunas dependencias, que se indican en la sección II.B del proyecto de presupuesto revisado (A/57/683/Add.1). UN 33 - وتحيط اللجنة الاستشارية علما بالتغيرات الكبيرة في ملاك الموظفين المقترحة لبعض الوحدات على النحو الوارد في الجزء الثاني، باء من الميزانية المقترحة المنقحة (A/57/683/Add.1).
    El componente 3 incluye los recursos de personal propuestos para la Sección de Asesoramiento sobre Estado de Derecho, Sistema Judicial y Cuestiones Penitenciarias, la Sección de Derechos Humanos, la Dependencia de Protección de Menores y la Dependencia de Asesoramiento sobre Cuestiones de Género. UN 53 - يشمل العنصر 3 موارد الموظفين المقترحة لقسم سيادة القانون والجهاز القضائي والاستشارة المتعلقة بالسجون ولوحدة حماية الطفل ووحدة الاستشارة الجنسانية.
    Recursos de personal propuestos UN موارد الموظفين المقترحة
    Los recursos de dotación de personal propuestos para 2010 incluyen un total de 5.286 plazas, en comparación con las 4.691 autorizadas para 2009. UN 25 - وتغطي الموارد من الموظفين المقترحة لعام 2010 ما مجموعه 286 5 وظيفة، بالمقارنة مع عددها المأذون به لعام 2009 البالغ 691 4 وظيفة.
    Recursos de personal propuestos UN موارد الموظفين المقترحة
    Recursos de personal propuestos UN موارد الموظفين المقترحة
    En el cuadro 3 figura la plantilla propuesta, en tanto que el gráfico que lo acompaña proporciona una imagen instantánea de la estructura por programas y la dotación de personal propuestas. UN ويدرج جدول ملاك الموظفين في الجدول 3، بينما تقدم الأرقام المصاحبة له صورة للهيكل المقترح ومستويات ملاك الموظفين المقترحة.
    Anexo IV Capacitación de personal y dotación de personal propuestas para la Misión Integrada de las Naciones Unidas en Timor-Leste para el período comprendido entre el 1 de julio de 2011 y el 30 de junio de 2012 UN تدريب الموظفين والموارد من الموظفين المقترحة لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012
    Las necesidades de plantilla propuestas para la Oficina del Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales figuran en los párrafos 7A.11 a 7A.13 del informe del Secretario General. UN ٣٣ - أما الاحتياجات من الموظفين المقترحة لمكتب وكيل اﻷمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية فتــرد مناقشــة لهــا فــي الفقــرات ٧ ألف - ١١ إلى ٧ ألف - ٣١ من تقرير اﻷمين العام.
    Esos dos puestos abarcarán de hecho la función del Jefe de Gabinete propuesto. " UN وهاتان الوظيفتان سوف تغطيان بحكم الواقع وظيفة رئيس الموظفين المقترحة " .
    Por lo tanto, durante su examen, la Comisión no ha revisado las necesidades de recursos para las Salas ni ha solicitado que se le proporcione información detallada complementaria ni justificaciones de la dotación de personal propuesta ni el importe de los gastos no correspondientes al personal propuestos. UN ومن ثم لم تقم اللجنة باستعراض الاحتياجات من الموارد للدوائر، كما لم تطلب تفاصيل إضافية أو تبريرا توضيحيا من حيث مستويات ودرجات الموظفين المقترحة أو مبلغ التكاليف غير المتعلقة بالموظفين المقترحة خلال استعراضها.
    8.30 Las necesidades estimadas en este rubro corresponden a puestos de personal supernumerario y otros recursos de personal que se proponen para los trabajos preparatorios y los servicios con destino a las conferencias internacionales, conforme al detalle que figura a continuación: UN ٨-٣٠ الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند هي للوظائف المؤقتة وغيرها من موارد الموظفين المقترحة في إطار التحضير للمؤتمرات الدولية وتوفير الخدمات لها، وهي كما يلي:
    La Comisión Consultiva recomienda que se acepten las necesidades de recursos relacionados y no relacionados con puestos propuestas para la UNAMI, con sujeción a sus recomendaciones en el párrafo 59 infra. UN 27 - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الاحتياجات من الموظفين ومن غير الموظفين المقترحة للبعثة، مع مراعاة توصيتها الواردة في الفقرة 59 أدناه.
    Asimismo, recomienda que se acepte la propuesta relativa a la dotación de recursos de personal para la División de Investigaciones. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول الموارد من الموظفين المقترحة لشعبة التحقيقات.
    A continuación se indican las necesidades relacionadas con la plantilla propuesta: UN وفيما يلي الاحتياجات من الموظفين المقترحة:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد