Por otra parte, el Tribunal ha seguido disfrutando de los servicios del personal proporcionado gratuitamente del tipo II. | UN | وظلت المحكمة علاوة على ذلك تستعين بخدمات الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية. |
Durante el período que abarca el informe se ha reducido el personal proporcionado gratuitamente del tipo II de 98 a 18 personas. | UN | وذكر أنه خلال الفترة التي يشملها التقرير انخفض عدد الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية من 98 إلى 18 موظفا. |
En él se indica que el personal proporcionado gratuitamente del tipo II se redujo durante ese período de 18 personas a una. | UN | وذكر أن عدد الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية قد خفض من 18 إلى 1 في أثناء تلك الفترة. |
También en ese período, concluyeron las asignaciones de 43 funcionarios proporcionados gratuitamente del tipo II. | UN | وخلال نفس الفترة، أنهى ٣٤ موظفا من الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية مهمتهم. |
Durante este período, el total de funcionarios proporcionados gratuitamente del tipo II disminuyó de 134 a 93. | UN | وخلال الفترة المذكورة انخفض عدد الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية من ١٣٤ إلى ٩٤. |
Durante ese período, el número total de funcionarios proporcionado gratuitamente del tipo II disminuyó en un 30%. | UN | وخلال هذه الفترة انخفض مجموع عدد الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية بنسبة ٣٠ في المائة. |
3. Toma nota con preocupación que la prórroga del plazo para la presentación de solicitudes para la sustitución del personal proporcionado gratuitamente del tipo II ha provocado casos de diferencia de trato entre los Estados Miembros; | UN | ٣ - تلاحظ مع القلق أن تمديد الموعد النهائي لتقديم طلبــات الاستعاضة عــن الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية قد أدى إلى وجــود حالات مــن المعاملة التفضيلية بين الدول اﻷعضاء؛ |
Fecha del comienzo y fin de los compromisos del personal proporcionado gratuitamente del tipo II al 31 de diciembre de 1998 | UN | تواريخ خدمة الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ |
1. Toma nota de que, con excepción de un funcionario proporcionado gratuitamente del tipo II, todo el personal proporcionado gratuitamente del tipo II había dejado de prestar servicios el 28 de febrero de 1999; | UN | الاستغناء تدريجيا عن جميع الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية بحلول ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٩؛ |
c) Informe del Secretario General sobre la eliminación gradual del personal proporcionado gratuitamente del tipo II (A/52/710); | UN | )ج( تقرير اﻷمين العام بشأن اﻹنهاء التدريجي لاستخدام الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية A/52/710)(؛ |
3. Observa también con preocupación que la prórroga del plazo para la presentación de solicitudes para la sustitución del personal proporcionado gratuitamente del tipo II ha provocado casos de diferencia de trato entre los Estados Miembros; | UN | ٣ - تلاحظ أيضا مع القلق أن تمديد الموعد النهائي لتقديم طلبــات الاستعاضة عــن الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية قد أدى إلى وجــود حالات مــن المعاملة التفضيلية فيما بين الدول اﻷعضاء؛ |
5. Toma nota con preocupación además de que la prórroga del plazo para la presentación de candidaturas para el reemplazo del personal proporcionado gratuitamente del tipo II ha dado lugar a diferencias en el tratamiento dado a distintos Estados Miembros; | UN | ٥ - تلاحظ مع القلق كذلك أن تمديد اﻷجل المقرر لتقديم طلبات الاستعاضة عن الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية أفضي إلى حالات من المعاملة المتفاوتة للدول اﻷعضاء؛ |
9. Pide además al Secretario General que le presente un informe sobre la ejecución de las disposiciones relativas a la eliminación gradual del personal proporcionado gratuitamente del tipo II en la continuación de su quincuagésimo tercer período de sesiones. | UN | ٩ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة، تقريرا عن تنفيذ الاستغناء التدريجي عن الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية. |
5. Toma nota con preocupación además de que la prórroga del plazo para la presentación de candidaturas para el reemplazo del personal proporcionado gratuitamente del tipo II ha dado lugar a diferencias en el tratamiento dado a distintos Estados Miembros; | UN | ٥ - تلاحظ مع القلق كذلك أن تمديد اﻷجل المقرر لتقديم طلبات الاستعاضة عن الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية أفضي إلى حالات من المعاملة المتفاوتة للدول اﻷعضاء؛ |
9. Pide además al Secretario General que le presente un informe sobre la ejecución de las disposiciones relativas a la eliminación gradual del personal proporcionado gratuitamente del tipo II en la continuación de su quincuagésimo tercer período de sesiones. | UN | ٩ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة، تقريرا عن تنفيذ الاستغناء التدريجي عن الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية. |
Evolución del número de funcionarios proporcionados gratuitamente del tipo II por departamento y oficina en los sucesivos períodos objeto de informes | UN | تطور أعداد الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية |
Catorce funcionarios proporcionados gratuitamente del tipo II entraron en funciones en el período que abarca el presente informe, como se indica en el cuadro que figura a continuación. | UN | ٢ - وخلال هذه الفترة، بدأ ١٤ موظفا جديدا من الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية خدمتهم، على النحو المفصل في الجدول أدناه. |
Durante el período comprendido entre el 1° de abril y el 30 de junio de 2000, el número total de funcionarios proporcionados gratuitamente del tipo II empleados por la Organización se redujo de 17 a 11. | UN | 3 - خلال الفترة من 1 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه، خفض مجموع عدد الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية الذين تستعين بهم المنظمة من 17 موظفا إلى 11 موظفا. |
Durante el período comprendido entre el 1° de octubre y el 31 de diciembre de 1999 el número de funcionarios proporcionado gratuitamente del tipo II se redujo de 98 a 18. | UN | 3 - خلال الفترة من 1 تشرين الأول/أكتوبر إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، انخفض عدد الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية من 98 إلى 18. |
54. El Sr. HERRERA, (México) dice que su delegación toma nota con agrado de la eliminación paulatina del personal proporcionado gratuitamente de tipo II de la División de Adquisiciones, en conformidad con las resoluciones 51/243 y 52/220 de la Asamblea General, y apoya lo expuesto por la Comisión Consultiva acerca de la reclasificación de un puesto de categoría D-1 a la categoría D-2 (párrafo 16 del documento A/52/7/Add.3). | UN | ٥٤ - السيد هيريرا )المكسيك(: أعرب عن ترحيب وفده بالملاحظات التي أبدتها اﻷمانة العامة فيما يتعلق بالاستغناء التدريجي عن الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية في شعبة المشتريات وفقا لقراري الجمعية العامة ٥١/٢٤٣ و ٥٢/٢٢٠، وأعرب عن مساندة الوفد لرأي اللجنة الاستشارية فيما يتعلق بإعادة تصنيف وظيفة من رتبة مد - ١ الى رتبة مد - ٢ A/52/7/Add.3)، الفقرة ١٦(. |
Por último, en el cuadro 3 figura la información sobre la nacionalidad y las funciones desempeñadas por el personal del tipo II que sigue en funciones después del 31 de diciembre de 1999. | UN | 7 - وأخيرا يتضمن الجدول 3 معلومات عن جنسيات الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية. |