ويكيبيديا

    "الموظفين الوطنيين الفنيين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico
        
    • oficial nacional
        
    • funcionario nacional del Cuadro Orgánico
        
    • de funcionarios nacionales del cuadro orgánico
        
    • los oficiales nacionales
        
    • funcionarios de contratación nacional
        
    • funcionarios del cuadro orgánico de contratación
        
    La MINUSTAH también introducirá una estrategia de nacionalización encaminada a utilizar la capacidad de los funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico para que asuman responsabilidades que actualmente desempeñan el personal de contratación internacional y los Voluntarios de las Naciones Unidas. UN كما ستضع البعثة استراتيجية لإضفاء الطابع الوطني على الوظائف ترمي إلى الاستعانة بقدرات الموظفين الوطنيين الفنيين لتولي المسؤوليات التي يضطلع بها حاليا الموظفون الدوليون ومتطوعو الأمم المتحدة.
    Al mismo tiempo, el mayor uso de los funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico en las operaciones de mantenimiento de la paz está limitado por las condiciones que rigen su empleo, en particular el requisito de que su utilización queda restringida a las funciones que tienen contenido nacional y requieren experiencia y conocimiento a nivel nacional. UN غير أنه، في الآن نفسه، تقيَّد زيادة استخدام الموظفين الوطنيين الفنيين في عمليات حفظ السلام بفعل الشروط التي تحكم توظيفهم، وبالذات اشتراط قصر استخدامهم على الوظائف ذات المضمون الوطني التي تتطلب خبرات ومعارف وطنية.
    a Incluye a los funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico y al personal nacional de Servicios Generales. UN (أ) تشمل الموظفين الوطنيين الفنيين والموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة.
    Se propone la regularización de esas tareas en el período 2008/2009 mediante la creación de un coordinador de información pública (oficial nacional), dos auxiliares de información pública (personal nacional del cuadro de servicios generales) y dos conductores (personal nacional del cuadro de servicios generales). UN ويُقترح تنظيم هذه المهام في فترة 2008-2009 بإنشاء وظيفة واحدة لمنسق لشؤون الإعلام (من فئة الموظفين الوطنيين الفنيين)، ووظيفتي مساعدَين لشؤون الإعلام (من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة)، ووظيفتي سائقَين (من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة).
    Se propone reasignar dos puestos de Productor de Programas de Radio (funcionario nacional del Cuadro Orgánico) de la Oficina de Comunicaciones e Información Pública para cumplir funciones de Oficial de Proyectos con base en los sectores este y oeste que se encargarán de estas tareas. UN ويقترح إعادة ندب وظيفتي منتج إذاعي من فئة الموظفين الوطنيين الفنيين من مكتب الاتصال والإعلام ليعملا كموظفي مشاريع، يكون مركز عملهما في القطاعين الشرقي والغربي ويضطلعان بالمسؤولية عن مثل هذه المهام.
    Como se indica en el párrafo 15 del informe, la Secretaría tiene la intención de elaborar estrategias flexibles y creativas de dotación de personal a fin de aumentar el empleo de funcionarios nacionales del cuadro orgánico en las misiones sobre el terreno. UN 134 - وتشير الفقرة 15 من التقرير إلى اعتزام الأمانة العامة وضع استراتيجيات توظيف مرنة وابتكارية من أجل توسيع نطاق استخدام الموظفين الوطنيين الفنيين في البعثات الميدانية.
    a Incluye a los oficiales nacionales y al personal nacional de servicios generales. UN (أ) تشمل الموظفين الوطنيين الفنيين والموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة.
    a Incluye a los funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico y al personal del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional. UN (أ) يشمل الموظفين الوطنيين الفنيين والموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة.
    b Incluye a los funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico y al personal del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional. UN (ب) تشمل الموظفين الوطنيين الفنيين والموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة.
    a Incluye a los funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico y al personal del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional. UN (أ) يشمل الموظفين الوطنيين الفنيين والموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة.
    a Incluye a los funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico y al personal nacional de Servicios Generales. UN (أ) يشملون الموظفين الوطنيين الفنيين والموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة.
    b Incluye a los funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico y al personal nacional del Cuadro de Servicios Generales. UN (ب) يشمل الموظفين الوطنيين الفنيين والموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة.
    b Incluye a los funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico y al personal nacional del Cuadro de Servicios Generales. UN (ب) تشمل الموظفين الوطنيين الفنيين والموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة.
    a Incluye a los funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico y al personal nacional del Cuadro de Servicios Generales. UN (أ) يشمل الموظفين الوطنيين الفنيين والموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة.
    a Incluye a los funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico y al personal nacional del Cuadro de Servicios Generales. UN (أ) يشمل الموظفين الوطنيين الفنيين والموظفين الوطنيين من فئة الخدمة العامة.
    b Incluye a los funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico y al personal nacional de Servicios Generales. UN (ب) يشمل الموظفين الوطنيين الفنيين والموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة.
    Además, se propone el despliegue de un oficial nacional de información pública (oficial nacional) en cada una de las cuatro oficinas regionales. UN إضافة إلى ذلك، يُقترح نشر موظف لشؤون الإعلام (من فئة الموظفين الوطنيين الفنيين) في كل مكتب من المكاتب الإقليمية الأربعة.
    De conformidad con la reducción parcial de las actividades adicionales realizadas después del terremoto, se propone suprimir cuatro plazas temporarias de Oficial de Coordinación (funcionario nacional del Cuadro Orgánico). UN 88 - تمشيا مع التخفيض الجزئي للأنشطة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء أربع وظائف مؤقتة لموظفي التنسيق (من الموظفين الوطنيين الفنيين).
    La utilización de funcionarios nacionales del cuadro orgánico se rige por criterios específicos aprobados por la Comisión de Administración Pública Internacional (CAPI), que fueron esbozados en el anexo VI del informe de la Comisión de 1994 (A/49/30) y adoptados por la Asamblea General en su resolución 49/223. UN 132 - ويخضع استخدام الموظفين الوطنيين الفنيين للمعايير المحددة التي وافقت عليها لجنة الخدمة المدنية الدولية والموجزة في المرفق السادس من تقرير هذه اللجنة لعام 1994 (A/49/30)، والتي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها 49/223.
    Está previsto capacitar a los oficiales nacionales y al personal nacional de servicios generales para transferirle gradualmente durante el período 2008/2009 gran parte de las responsabilidades del personal de contratación internacional. UN ومن المتوقع تدريب الموظفين الوطنيين الفنيين والموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة لكي يتولوا تدريجيا العديد من مسؤوليات الموظفين الدوليين خلال الفترة 2008-2009.
    a Incluye a funcionarios de contratación nacional y al personal de servicios generales de contratación nacional. UN (أ) يشمل الموظفين الوطنيين الفنيين وموظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين.
    La tipología de las oficinas en los países estableció una combinación diferente de competencias para reforzar la participación de funcionarios del cuadro orgánico de contratación nacional en áreas sustantivas y fortalecer la capacidad de los directivos estableciendo una función de director de operaciones en los países en que más necesidad se tiene de la asistencia del UNFPA. UN ووضع تصنيف المكاتب القطرية مزيجا متباينا من المهارات التي تعزز مشاركة الموظفين الوطنيين الفنيين في المجالات الفنية وتقوي القدرات الإدارية عن طريق إنشاء وظيفة مدير عمليات في البلدان التي هي في أمس الحاجة إلى مساعدة الصندوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد