ويكيبيديا

    "الموظفين في نيويورك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Personal de Nueva York
        
    • del personal en Nueva York
        
    • de personal en Nueva York
        
    • personal de la sede de Nueva York
        
    • del Personal de las Naciones Unidas
        
    • el personal en Nueva York
        
    • funcionarios de Nueva York
        
    El Consejo del Personal de Nueva York actualmente representa los intereses de aproximadamente 5.500 funcionarios basados en Nueva York. UN ويتوقع حاليا، أيضا، أن يمثل مجلس الموظفين في نيويورك مصالح قرابة ٠٠٥ ٥ موظف في نيويورك.
    Se consideró que esta era una medida razonable, habida cuenta del gran número de funcionarios representados y en reconocimiento del papel rector que desempeña el Comité del Personal de Nueva York con respecto al personal de las Naciones Unidas en todo el mundo. UN واعتبر هذا اﻹجراء إجراء معقولا نظرا لكثرة الموظفين الممثلين واعترافا بالدور الرائد الذي تضطلع به لجنة الموظفين في نيويورك إزاء موظفي اﻷمم المتحدة في العالم بأسره.
    II. COMITÉ del Personal de Nueva York UN ثانيا - لجنة الموظفين في نيويورك
    No obstante, celebró consultas al respecto con el cuadro directivo y representantes del personal en Nueva York y Ginebra. UN إلا أنه تشاور بخصوص هذه المسألة مع كبار المسؤولين الإداريين ومع ممثلي الموظفين في نيويورك وجنيف.
    Queda entendido que, entretanto, no se aplicarán las propuestas relativas al tiempo razonable y al relevo de sus funciones a tiempo completo del Segundo Vicepresidente del Comité de personal en Nueva York. UN وأضافت أن من المفهوم أنه لن تطبق، في غضون ذلك، الاقتراحات المتصلة بعدد الساعات وبتفرغ النائب الثاني لرئيس لجنة الموظفين في نيويورك.
    Es lamentable que el Sindicato del Personal de Nueva York no se haya sumado al consenso y haya decidido no participar en los procesos oficiales. UN وأنه لمن المؤسف ألا يكون اتحاد الموظفين في نيويورك قد انضم إلى توافق الآراء، وأن يكون قد آثر ألا يشارك في العمليات الرسمية.
    Por lo tanto, lamenta que el Sindicato del Personal de Nueva York, que debería estar en el centro de las consultas, no haya participado en ese proceso. UN ولذلك، فإنه يأسف لعدم مشاركة اتحاد الموظفين في نيويورك في تلك العملية على الرغم من ضرورة تبوئه لموقع الصدارة في المشاورات.
    La Oficina de Gestión de Recursos Humanos continúa haciendo todo lo posible por lograr que los representantes del Personal de Nueva York inicien un proceso de consultas para asegurar su participación en la labor de los órganos centrales de examen. UN ولا يزال مكتب إدارة الموارد البشرية يبذل قصارى جهده لإشراك ممثلي الموظفين في نيويورك في عملية تشاورية لكفالة مشاركتهم في عمل هيئات الاستعراض المركزية.
    La Oficina de Ética participó en las reuniones de la Asociación Mundial del Personal y en las reuniones de la Asociación Regional del Personal de la Oficina Regional para América y el Caribe y la Asociación del Personal de Nueva York. UN فقد شارك مكتب الأخلاقيات في اجتماعات رابطة الموظفين العالمية وفي اجتماعات رابطة الموظفين الإقليمية التابعة للمكتب الإقليمي للأمريكيتين ومنطقة البحر الكاريبي، ورابطة الموظفين في نيويورك.
    El personal de la Caja se integró nuevamente a las listas electorales del Sindicato del Personal de Nueva York en 2011, y el Sindicato, en efecto, lo ha venido representando. UN وقد أُدرج موظفو صندوق المعاشات مرة أخرى في القوائم الانتخابية لنقابة الموظفين في نيويورك منذ عام 2011، وأصبحت النقابة تمثلهم بالفعل.
    7. Además, cabe señalar que el Presidente del Sindicato del Personal de Ginebra y del Comité del Personal de Nueva York prestaron servicios simultáneamente como Presidentes del Comité Coordinador de Sindicatos y Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales del Sistema de las Naciones Unidas (CCISUA) en 1990 y 1991 respectivamente. UN ٧ - وتجدر اﻹشارة كذلك إلى أن كلا من رئيس اتحاد الموظفين في جنيف ورئيس لجنة الموظفين في نيويورك تولﱠى إلى جانب مهامه، خلال عام ١٩٩٠ ثم خلال عام ١٩٩١، رئاسة لجنة تنسيق اتحادات ورابطات الموظفين الدولية.
    El Comité del Personal de Nueva York representa a más de 2.000 funcionarios de la Secretaría desplegados en tres misiones sobre el terreno además de los 7.500 funcionarios que prestan servicios en la Sede. UN ٣٩ - ومضى قائلا إن لجنة الموظفين في نيويورك تمثل ما يزيد على ٠٠٠ ٢ موظف من موظفي اﻷمانة موزعين على ثلاث بعثات ميدانية بالاضافة الى ٥٠٠ ٧ موظف يخدمون في المقر.
    Es totalmente incorrecta la observación formulada por el Presidente del Sindicato del Personal de Nueva York en la 14ª sesión de la Comisión, de que los representantes del personal en el Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración (CCPA) se encontraron con decisiones prácticamente ya tomadas, que no dejaban margen a la negociación. UN وقالت إن ما ذكره رئيس اتحاد الموظفين في نيويورك في الجلسة 14 التي عقدتها اللجنة من أن ممثلي الموظفين في لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة تلقوا اقتراحات جاهزة، لم تترك لهم مجالا للتفاوض هو رأي غير صحيح.
    Asistieron al período extraordinario de sesiones todos los miembros del Comité, con excepción de los representantes del Personal de Nueva York. UN وحضر الدورة الاستثنائية كافة أعضاء اللجنة، باستثناء ممثلي الموظفين في نيويورك().
    El Sindicato del Personal de Nueva York tiene actualmente un puesto de auxiliar administrativo de categoría G-4 que se financia mediante la redistribución de recursos de cualquier otra parte del Departamento de Gestión. UN وليس لدى اتحاد الموظفين في نيويورك حاليا سوى وظيفة واحدة لمساعد لشؤون الموظفين برتبة خ ع-4 ممولة من خلال إعادة توزيع الموارد من أماكن أخرى في إدارة الشؤون الإدارية.
    4. Sindicato del Personal de Nueva York UN 4 - اتحاد الموظفين في نيويورك
    8. Como resultado de esas consideraciones y en el espíritu de las disposiciones de la instrucción administrativa ST/AI/293, de hecho se autorizó a los Vicepresidentes Primero y Segundo del Comité del Personal de Nueva York a prestar servicios sindicales esencialmente con dedicación exclusiva a fin de que tuvieran el tiempo necesario para desempeñar sus funciones con prontitud y eficacia. UN ٨ - ونتيجة لهذه الاعتبارات، وتمشيا مع روح أحكام التعليمات اﻹدارية ST/AI/293، سمح، بحكم الواقع، للرئيسين اﻷول والثاني للجنة الموظفين في نيويورك بأن يتفرغا تفرغا هو، في جوهره، تفرغ تام، وذلك لتوفير الوقت الضروري لهما للاضطلاع بمهامهما بسرعة وكفاءة.
    Los progresos alcanzados han sido posibles merced a la dedicación y el gran trabajo del personal en Nueva York y en otras oficinas de las sedes. UN وقد أمكن إحراز هذا التقدم بسبب إخلاص الموظفين في نيويورك وفي مكاتب المقرات اﻷخرى وعملهم الجاد.
    Formación para usuarios, ejercicios anuales y capacitación de personal en Nueva York/Copenhague/Ginebra UN تدريب للمستعملين، وعمليات تدريب سنوية، تدريب الموظفين في نيويورك/كوبنهاغن/جنيف
    Desde enero de 2000, se había reducido ya en un 6% el personal de la sede de Nueva York, por primera vez en más de una década. UN ومنذ كانون الثاني/يناير 2000، هبط عدد الموظفين في نيويورك بالفعل بنسبة 6 في المائة، وهذا أول هبوط بهذا الحجم منذ أكثر من عقد.
    Personal local representado por el Sindicato del Personal de las Naciones Unidas (Nueva York) UN الموظفون المحليون الميدانيون الممثلون من قبل اتحاد الموظفين في نيويورك
    a) Una tasa media de crecimiento del 1,1% anual desde 2014 hasta 2034 para todo el personal en Nueva York. UN (أ) نمو سنوي لجميع الموظفين في نيويورك متوسطه 1.1 في المائة من عام 2014 إلى عام 2034.
    La aplicación contiene los datos personales de todos los funcionarios de Nueva York y de las oficinas fuera de la Sede. UN ويشتمل البرنامج على بيانات شؤون الموظفين تتعلق بجميع الموظفين في نيويورك وفي المكاتب البعيدة عن المقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد