ويكيبيديا

    "الموظفين من فئة الخدمات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • personal del cuadro de servicios
        
    • funcionarios del cuadro de servicios
        
    • del personal de servicios
        
    • de la contratación
        
    • puestos del cuadro de servicios
        
    Para el personal del cuadro de servicios generales, hay vigente un sistema de primas mensuales. UN وفي حالة الموظفين من فئة الخدمات العامة، يطبق نظام يمنحون بموجبه علاوات شهرية.
    La inclusión del personal del cuadro de servicios generales y cuadros conexos también aumenta el número de Estados Miembros que están representados en la Secretaría por personal de cualquier cuadro. UN كما يؤدي إدراج الموظفين من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها إلى زيادة في عدد الدول الأعضاء التي يمثلها موظفون في جميع الفئات بالأمانة العامة.
    Resumen de la dotación de personal del cuadro de servicios generales UN موجز عن الموظفين من فئة الخدمات العامة حسب الفئة الوظيفية
    La secretaría consta de un director y de dos funcionarios del cuadro de servicios generales. UN وتتكون اﻷمانة من مدير واثنين من الموظفين من فئة الخدمات العامة.
    PARH en 1999 Participación de funcionarios del cuadro de servicios GENERALES en programas de formación del personal UN مشاركة الموظفين من فئة الخدمات العامة في برامج تنمية قدرات الموظفين.
    Con arreglo al principio Flemming, los sueldos del personal de servicios generales se calculan tomando como base los mejores sueldos prevalecientes en Ginebra. UN ١٩ - وفقا لمبدأ فلمنيغ، تحسب مرتبات الموظفين من فئة الخدمات العامة على أساس أفضل معدلات المرتبات السائدة في جنيف.
    En el cuadro 4 se indican los ajustes por costo de la vida para el personal del cuadro de servicios Generales y Cuadros Conexos en todos los lugares de destino. UN وترد في الجدول 4 تسويات تكلفة معيشة الموظفين من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها لجميع مراكز العمل.
    Ahora se revisarán los procedimientos de asignación del personal del cuadro de servicios Generales. UN وسيتم الآن مراجعة إجراءات ندب الموظفين من فئة الخدمات العامة.
    Con arreglo a esos procedimientos, la contratación de personal del cuadro de servicios generales del Tribunal no está sujeta al principio de la distribución geográfica equitativa. UN ووفقا لتلك الإجراءات، لا ينطبق مبدأ التوزيع الجغرافي على تعيين الموظفين من فئة الخدمات العامة في المحكمة.
    iii) Grupos centrales de examen para los procesos de selección del personal del cuadro de servicios Generales y cuadros conexos. UN ' 3` أفرقة استعراض مركزية لاختيار الموظفين من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة.
    Con arreglo a esos procedimientos, la contratación de personal del cuadro de servicios generales no está sujeta al principio de distribución geográfica equitativa. UN ووفقا لتلك الإجراءات، لا ينطبق مبدأ التوزيع الجغرافي على استقدام الموظفين من فئة الخدمات العامة.
    iii) Grupos centrales de examen para los procesos de selección del personal del cuadro de servicios Generales y cuadros conexos. UN ' 3` أفرقة استعراض مركزية لاختيار الموظفين من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة.
    Con arreglo a esos procedimientos, la contratación de personal del cuadro de servicios Generales no está sujeta al principio de distribución geográfica equitativa. UN ووفقا لتلك الإجراءات، لا ينطبق مبدأ التوزيع الجغرافي على استقدام الموظفين من فئة الخدمات العامة.
    Con arreglo a esos procedimientos, la contratación de personal del cuadro de servicios Generales no está sujeta al principio de distribución geográfica equitativa. UN ووفقاً لتلك الإجراءات، لا ينطبق مبدأ التوزيع الجغرافي على استقدام الموظفين من فئة الخدمات العامة.
    iii) Grupos centrales de examen para los procesos de selección del personal del cuadro de servicios Generales y cuadros conexos. UN ' 3` أفرقة استعراض مركزية لاختيار الموظفين من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة.
    Se espera que los dos estudios conduzcan a un aumento del ajuste por lugar de destino y de los sueldos del personal del cuadro de servicios Generales. UN ونتيجة لهاتين الدراستين الاستقصائيتين من المتوقع زيادة تسوية مقر العمل ومرتبات الموظفين من فئة الخدمات العامة.
    Las cualificaciones de muchos funcionarios del cuadro de servicios generales son superiores al trabajo que hacen. UN وهناك العديد من الموظفين من فئة الخدمات العامة يتمتعون بكفاءات تفوق متطلبات العمل الذي يقومون به؛
    Las resoluciones nada dicen sobre la movilidad de los funcionarios del cuadro de servicios generales y categorías conexas. UN ولا تذكر القرارات شيئا بشأن تنقل الموظفين من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
    Con todo, el Tribunal también ha procurado contratar a los funcionarios del cuadro de servicios generales sobre la más amplia representación geográfica posible. UN ومع ذلك، سعت المحكمة إلى تعيين الموظفين من فئة الخدمات العامة على أساس أوسع نطاق جغرافي ممكن.
    Para el restante 50% del personal de servicios generales se ha utilizado un promedio ponderado de sueldos en lugares de destino distintos de Nueva York. UN وظل المتوسط المرجح للمرتبات في مراكز العمل اﻷخرى غير نيويورك ساريا على باقي اﻟ ٥٠ في المائة من الموظفين من فئة الخدمات العامة.
    En su examen del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007, la Comisión opinó que la suspensión completa de la contratación para el cuadro de servicios generales quizás hubiera sido una medida de alcance excesivo. UN 8 - وخلال استعراضها للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007، أعربت اللجنة عن وجهة نظرها التي تفيد بأن تعليق تعيين الموظفين من فئة الخدمات العامة بشكل شامل ربما كان تدبيرا أوسع مما يجب.
    Se reducirán siete puestos del cuadro de servicios generales de contratación internacional, lo cual quedará compensado por un aumento de cinco puestos del cuadro de servicios generales de contratación local. UN سيجـــري خفـــض عدد الموظفين الدوليين من فئة الخدمـــات العامـــة ﺑ ٧ موظفين، مقابل زيادة عدد الموظفين من فئة الخدمات العامة بالرتبة المحلية ﺑ ٥ موظفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد