Para el personal del cuadro de servicios generales, hay vigente un sistema de primas mensuales. | UN | وفي حالة الموظفين من فئة الخدمات العامة، يطبق نظام يمنحون بموجبه علاوات شهرية. |
La inclusión del personal del cuadro de servicios generales y cuadros conexos también aumenta el número de Estados Miembros que están representados en la Secretaría por personal de cualquier cuadro. | UN | كما يؤدي إدراج الموظفين من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها إلى زيادة في عدد الدول الأعضاء التي يمثلها موظفون في جميع الفئات بالأمانة العامة. |
Resumen de la dotación de personal del cuadro de servicios generales | UN | موجز عن الموظفين من فئة الخدمات العامة حسب الفئة الوظيفية |
La secretaría consta de un director y de dos funcionarios del cuadro de servicios generales. | UN | وتتكون اﻷمانة من مدير واثنين من الموظفين من فئة الخدمات العامة. |
PARH en 1999 Participación de funcionarios del cuadro de servicios GENERALES en programas de formación del personal | UN | مشاركة الموظفين من فئة الخدمات العامة في برامج تنمية قدرات الموظفين. |
Con arreglo al principio Flemming, los sueldos del personal de servicios generales se calculan tomando como base los mejores sueldos prevalecientes en Ginebra. | UN | ١٩ - وفقا لمبدأ فلمنيغ، تحسب مرتبات الموظفين من فئة الخدمات العامة على أساس أفضل معدلات المرتبات السائدة في جنيف. |
En el cuadro 4 se indican los ajustes por costo de la vida para el personal del cuadro de servicios Generales y Cuadros Conexos en todos los lugares de destino. | UN | وترد في الجدول 4 تسويات تكلفة معيشة الموظفين من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها لجميع مراكز العمل. |
Ahora se revisarán los procedimientos de asignación del personal del cuadro de servicios Generales. | UN | وسيتم الآن مراجعة إجراءات ندب الموظفين من فئة الخدمات العامة. |
Con arreglo a esos procedimientos, la contratación de personal del cuadro de servicios generales del Tribunal no está sujeta al principio de la distribución geográfica equitativa. | UN | ووفقا لتلك الإجراءات، لا ينطبق مبدأ التوزيع الجغرافي على تعيين الموظفين من فئة الخدمات العامة في المحكمة. |
iii) Grupos centrales de examen para los procesos de selección del personal del cuadro de servicios Generales y cuadros conexos. | UN | ' 3` أفرقة استعراض مركزية لاختيار الموظفين من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة. |
Con arreglo a esos procedimientos, la contratación de personal del cuadro de servicios generales no está sujeta al principio de distribución geográfica equitativa. | UN | ووفقا لتلك الإجراءات، لا ينطبق مبدأ التوزيع الجغرافي على استقدام الموظفين من فئة الخدمات العامة. |
iii) Grupos centrales de examen para los procesos de selección del personal del cuadro de servicios Generales y cuadros conexos. | UN | ' 3` أفرقة استعراض مركزية لاختيار الموظفين من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة. |
Con arreglo a esos procedimientos, la contratación de personal del cuadro de servicios Generales no está sujeta al principio de distribución geográfica equitativa. | UN | ووفقا لتلك الإجراءات، لا ينطبق مبدأ التوزيع الجغرافي على استقدام الموظفين من فئة الخدمات العامة. |
Con arreglo a esos procedimientos, la contratación de personal del cuadro de servicios Generales no está sujeta al principio de distribución geográfica equitativa. | UN | ووفقاً لتلك الإجراءات، لا ينطبق مبدأ التوزيع الجغرافي على استقدام الموظفين من فئة الخدمات العامة. |
iii) Grupos centrales de examen para los procesos de selección del personal del cuadro de servicios Generales y cuadros conexos. | UN | ' 3` أفرقة استعراض مركزية لاختيار الموظفين من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة. |
Se espera que los dos estudios conduzcan a un aumento del ajuste por lugar de destino y de los sueldos del personal del cuadro de servicios Generales. | UN | ونتيجة لهاتين الدراستين الاستقصائيتين من المتوقع زيادة تسوية مقر العمل ومرتبات الموظفين من فئة الخدمات العامة. |
Las cualificaciones de muchos funcionarios del cuadro de servicios generales son superiores al trabajo que hacen. | UN | وهناك العديد من الموظفين من فئة الخدمات العامة يتمتعون بكفاءات تفوق متطلبات العمل الذي يقومون به؛ |
Las resoluciones nada dicen sobre la movilidad de los funcionarios del cuadro de servicios generales y categorías conexas. | UN | ولا تذكر القرارات شيئا بشأن تنقل الموظفين من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها. |
Con todo, el Tribunal también ha procurado contratar a los funcionarios del cuadro de servicios generales sobre la más amplia representación geográfica posible. | UN | ومع ذلك، سعت المحكمة إلى تعيين الموظفين من فئة الخدمات العامة على أساس أوسع نطاق جغرافي ممكن. |
Para el restante 50% del personal de servicios generales se ha utilizado un promedio ponderado de sueldos en lugares de destino distintos de Nueva York. | UN | وظل المتوسط المرجح للمرتبات في مراكز العمل اﻷخرى غير نيويورك ساريا على باقي اﻟ ٥٠ في المائة من الموظفين من فئة الخدمات العامة. |
En su examen del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007, la Comisión opinó que la suspensión completa de la contratación para el cuadro de servicios generales quizás hubiera sido una medida de alcance excesivo. | UN | 8 - وخلال استعراضها للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007، أعربت اللجنة عن وجهة نظرها التي تفيد بأن تعليق تعيين الموظفين من فئة الخدمات العامة بشكل شامل ربما كان تدبيرا أوسع مما يجب. |
Se reducirán siete puestos del cuadro de servicios generales de contratación internacional, lo cual quedará compensado por un aumento de cinco puestos del cuadro de servicios generales de contratación local. | UN | سيجـــري خفـــض عدد الموظفين الدوليين من فئة الخدمـــات العامـــة ﺑ ٧ موظفين، مقابل زيادة عدد الموظفين من فئة الخدمات العامة بالرتبة المحلية ﺑ ٥ موظفين. |