ORDEN DEL DÍA provisional DE LA 3447ª SESIÓN DEL CONSEJO DE SEGURIDAD | UN | مجلس اﻷمن جدول اﻷعمال الموقت للجلسة ٣٤٤٧ لمجلس اﻷمن |
Las operaciones se reanudaron en Hebrón, después de la salida de la presencia internacional provisional en esa ciudad, en julio de 1994. | UN | لكن عملياته استؤنفت في الخليل بعد مغادرة الوجود الدولي الموقت هناك في تموز/يوليه ١٩٩٤. واو - برنامج تطبيق السلام |
ORDEN DEL DÍA provisional DE LA 4078ª SESIÓN DEL CONSEJO DE SEGURIDAD | UN | مجلس اﻷمن جدول اﻷعمال الموقت للجلسة ٤٠٧٨ لمجلس اﻷمن |
Lo más importante, pon el temporizador en diez minutos, apaga el botón y está armada. | Open Subtitles | أهم ما بالأمر، اضبط الموقت على 10 دقائق وأغلق مفتاح التشغيل ويبدأ التعداد. |
Solo sé la clave para abrir el disco y cómo detener el temporizador de borrado. | Open Subtitles | إلا وأنا أعلم أن كلمة السر لفتح محرك الأقراص وكيفية إيقاف الموقت الحذف. |
Carta de fecha 18 de diciembre de 1995 dirigida al Secretario General por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de Yugoslavia ante las Naciones Unidas | UN | رسالــة مؤرخـة ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام مــن القائــم باﻷعمــال الموقت للبعثة الدائمة ليوغوسلافيا لدى اﻷمم المتحدة |
Productos químicos sujetos al procedimiento de CFP provisional que todavía no están incluidos en el anexo III | UN | المواد الكيميائية الخاضعة للإجراء الموقت للموافقة المسبقة عن علم وغير المدرجة بعد في المرفق الثالث، |
Con respecto a la cuestión de la inclusión del informe de la CNUDMI en el programa provisional del próximo período de sesiones de la Asamblea General, las prácticas de larga data, aunque puedan ser encomiables, a veces necesitan revisarse. | UN | وعن مسألة إدراج تقرير لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في جدول اﻷعمال الموقت للدورة القادمة للجمعية العامة وهي الممارسة القديمة، وإن كانت تستحق الثناء فهي تحتاج أحيانا الى إعادة نظر. |
Tema 3 y 10 del programa provisional | UN | البندان ٣ و٠١ من جدول اﻷعمال الموقت |
Por consiguiente, los participantes convinieron en que el programa provisional del 19º período de sesiones de la Reunión Interinstitucional sobre Actividades Relativas al Espacio Ultraterrestre incluyera los siguientes temas de fondo: | UN | ولذلك ، اتفق على أن يتضمن جدول اﻷعمال الموقت للاجتماع القادم المشترك بين الوكالات بشأن أنشطة الفضاء الخارجي البنود الرئيسية التالية : |
Es comprensible que no se hayan presentado informes del trabajo realizado en el plano nacional, pero para solucionar ese problema conviene establecer un sistema provisional de presentación de informes sobre los planes nacionales de acción. | UN | وإذا كان عدم وجود تقارير عن إحراز تقدم على المستوى الوطني أمرا مفهوما فينبغي إنشاء نظام لﻹبلاغ الموقت عن خطط العمل الوطنية لمعالجة هذه المشكلة. |
Tema 3 ii) del programa provisional | UN | البند 3`2` من جدول الأعمال الموقت |
Tema 2 del programa provisional | UN | البند 2 من جدول الأعمال الموقت |
Tema 3 del programa provisional* | UN | البند ٣ من جدول اﻷعمال الموقت* |
PROGRAMA provisional | UN | جدول اﻷعمال الموقت |
Había preparado el temporizador para 20 horas antes de salir ese día. | Open Subtitles | لقد ضبطت الموقت على 20 ساعة قبل ان انزلق. |
Si se adelanta el temporizador, se obtienen efectos colaterales inesperados. | Open Subtitles | اذا عدلت الموقت تحدث اثار جانبية غير متوقعة. |
Si pudiera arreglar el temporizador, podríamos volver a casa. | Open Subtitles | اذا اصلحت الموقت , يمكننا العودة الى البيت. |
temporizador acabará en cualquier momento. | Open Subtitles | لابد أن رجل الزناد في الجوار الموقت قد يقلع في أي وقت |
Carta de fecha 1° de agosto de 2000 dirigida al Secretario General por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente del Japón ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 1 آب/أغسطس 2000 موجهة إلى الأمين العام من القائم بالأعمال الموقت للبعثة البعثة الدائمة لليابان لدى الأمم المتحدة |
El reloj interno está activado. No podemos pararlo sin el ordenador. | Open Subtitles | الموقت الداخلى قد فعل لا يمكنا ايقافها بدون الكمبيوتر |
Si tú no llegas al final antes de que el cronómetro llegue a cero no volverás a ver otra vez a tu familia. | Open Subtitles | إذا لم تبلغ النهاية قبل أن يصل الموقت للصفر... فلن ترى عائلتك مجدداً. |