ويكيبيديا

    "المياه في الزراعة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del agua en la agricultura
        
    • recursos hídricos en la agricultura
        
    • del agua con fines agrícolas
        
    • del agua para la agricultura
        
    • del agua en los cultivos
        
    • de agua en la agricultura
        
    v) La elaboración de enfoques integrados de utilización del agua en la agricultura de secano y la agricultura de regadío; UN `٥` وضع نهج متكاملة لاستخدام المياه في الزراعة البعلية والزراعة المروية؛
    Hizo hincapié en que la utilización eficiente del agua en la agricultura debía ser una de las más altas prioridades en materia de medios de subsistencia sostenibles. UN وأكد على أن كفاءة استخدام المياه في الزراعة يجب أن تكون من بين إحدى أعلى الأولويات لسبل العيش المستدامة.
    Habrá que realizar mayores esfuerzos para extender el uso del agua en la agricultura de regadío, aumentar la eficiencia en la utilización del agua y detener los efectos ambientales nocivos del riego. UN وسيتعين بذل جهود متزايدة لتوسيع استخدام المياه في الزراعة بالري، وزيادة كفاءة استخدام المياه وكبح تأثير الري على البيئة.
    En los últimos años se han logrado progresos considerables en el aumento de la productividad de los recursos hídricos en la agricultura. UN وأحرز في السنوات الأخيرة تقدُّم كبير في مجال تعزيز إنتاجية المياه في الزراعة.
    A ese respecto, había que fijar objetivos para la utilización del agua con fines agrícolas y cumplirlos . UN وينبغي، في ذلك السياق، تحديد وتحقيق اﻷهداف فيما يتعلق باستخدام المياه في الزراعة.
    Debido a la importancia de la utilización del agua para la agricultura en muchas regiones del mundo, esos proyectos guardan una estrecha relación con la ordenación integrada de los recursos hídricos. UN وفي ضوء الدور البالغ اﻷهمية لاستخدام المياه في الزراعة بالكثير من مناطق العالم، فإن هذه المشاريع تتصل على نحو وثيق باﻹدارة المتكاملة لموارد المياه.
    Pusieron de relieve también que se debía prestar particularmente atención al desarrollo de sistemas de gestión de la información y técnicas biotecnológicas capaces de promover la utilización más eficiente del agua en la agricultura. UN وشددوا باﻹضافة إلى ذلك على ضرورة إيلاء اهتمام خاص لتطوير نظم إدارة المعلومات والتقنيات البيوتكنولوجية التي تدعم زيادة كفاءة استخدامات المياه في الزراعة.
    En el proyecto sobre la ordenación de los recursos hídricos se prevé el aumento de la eficiencia del uso del agua en la agricultura con la participación activa de diversos interesados. UN ويتوقع أن يقوم المشروع المعني بإدارة المياه بتحسين كفاءة استخدام المياه في الزراعة بمشاركة فعالة من مختلف أصحاب المصلحة.
    En los últimos años se han producido importantes adelantos en el aumento de la productividad del agua en la agricultura. UN 44 - وفي السنوات الأخيرة، أُحرز تقدم كبير في مجال تعزيز إنتاجية المياه في الزراعة.
    Para mejorar la gestión del agua en la agricultura es necesario mejorar las medidas de conservación de la humedad del suelo y reducir el desperdicio del agua de riego. UN 20 - ويتطلب تحسين إدارة المياه في الزراعة تحسنا في تدابير الحفاظ على رطوبة التربة، والحد من هدر مياه الري.
    Para aliviar el hambre y garantizar un suministro suficiente y accesible de alimentos en el futuro es necesario replantearse las formas en que se producen, almacenan y distribuyen los alimentos, así como la utilización del agua en la agricultura. UN ويتطلب التخفيف من الجوع وضمان الإمداد الغذائي الكافي والمتاح في المستقبل إعادة التفكير في سبل إنتاج الغذاء وتخزينه وتوزيعه، بما يشمل استخدام المياه في الزراعة.
    La evaluación de la productividad del agua en la agricultura de regadío y de secano, en términos de rendimiento por metro cúbico de agua transpirada, permite realizar análisis comparados del rendimiento de diferentes sistemas agrícolas y determinar las posibilidades de mejorar ese rendimiento. UN ومن شأن تقييم إنتاجية المياه في الزراعة المروية والزراعة البعلية، من حيث الغلة لكل متر مكعب من مياه النتح، أن يمكّن من مقارنة أداء مختلف الأنظمة الزراعية ومن معرفة إمكانيات تحسين هذا الأداء.
    68. Otros miembros indicaron que la reducción al mínimo de la utilización del agua en la agricultura originaba otros beneficios, tales como la reducción del anegamiento, la salinización y los desechos. UN ٦٨ - وأشار أعضاء آخرون إلى أن تقليل استعمال المياه في الزراعة يولد فوائد أخرى من قبيل تقليل تشبع التربة بالمياه وتقليل الملوحة والفاقد.
    Utilización del agua en la agricultura UN استخدام المياه في الزراعة
    Puede concluirse entonces que debe aumentarse la eficiencia en el uso del agua en la agricultura de secano y de riego, para producir más por unidad de tierra y por unidad de agua. UN 49 - ويمكن الخلوص إلى أن من الضروري زيادة كفاءة استخدام المياه في الزراعة المطرية والمروية لزيادة الإنتاج حسب الوحدة من الأرض وحسب الوحدة من الماء.
    b) Mejoramiento del uso del agua en la agricultura y lucha contra la salinización del desierto; UN (ب) تحسين استخدام المياه في الزراعة ومكافحة التصحر بسبب الأملاح؛
    Para mejorar la gestión del agua en la agricultura es necesario introducir medidas más eficaces de conservación de la humedad del suelo y reducir el desperdicio de agua de riego a nivel local. UN 24 - ويتطلب تحسين إدارة المياه في الزراعة استحداث تدابير ترمي إلى تحسين حفظ رطوبة التربة، وتخفيض الفاقد من مياه الري المحلية.
    En relación con el apoyo que prestaba la FAO a la gestión de esos recursos, la oradora aludió al desarrollo de AquaStat, un sistema mundial de información para vigilar la utilización de los recursos hídricos en general y del agua en la agricultura en los países miembros. UN وتكلمت، مسلطة الضوء على دعم منظمة الأغذية والزراعة لإدارة المياه، عن إنشاء نظام المعلومات المتعلقة بالمياه والزراعة، وهو نظام عالمي للمعلومات يستخدم في رصد المياه واستخدام المياه في الزراعة في الدول الأعضاء.
    :: Gestión de los recursos hídricos en la agricultura para velar por la seguridad alimentaria en el Territorio Palestino Ocupado y en Jordania. UN إدارة المياه في الزراعة لضمان سلامة الأغذية في الأردن والأرض الفلسطينية المحتلة.
    Se prevé que el uso del agua con fines agrícolas aumentará cerca del 14% entre 2000 y 2030, una tasa de crecimiento más lenta que tasas anteriores e inferior a la del crecimiento de la población. UN ويتوقع أن يزداد استخدام المياه في الزراعة بما يقرب من 14 في المائة بين عامي 2000 و 2030، وهذا معدل أبطأ من المعدلات الماضية ومن معدلات النمو السكاني(19).
    :: Un aumento del 20% de la eficiencia en la utilización del agua para la agricultura - más nutrición y cultivos por gota de agua UN :: تحقيق زيادة نسبتها 20 في المائة في كفاءة استعمال المياه في الزراعة - زيادة التغذية والمحاصيل لكل نقطة مياه
    El uso ineficiente del agua en los cultivos de regadío ha aumentado la presión en los cursos de agua dulce y en los recursos de agua subterránea de las tierras áridas. UN ويزيد غياب الكفاءة في استخدام المياه في الزراعة المروية الضغوط التي تتعرض لها كُتل المياه العذبة وموارد المياه الجوفية في المناطق الجافة.
    Habrá que realizar esfuerzos para impedir el derroche de agua en la agricultura y abastecer de más agua a la población y a un precio inferior, sobre todo a las personas más pobres. UN وينبغي أن نبذل جهوداً من أجل منع إهدار المياه في الزراعة وتوفير مياه أكثر وأرخص للسكان، لا سيما لمن هم أشد فقراً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد